background image

 
 
 

Descripción: 

El sistema eléctrico AEP 300 para la descontaminación de aceites usados es idóneo para extraer 
aceite usado de motores y equipos, así como para vaciar recipientes colectores y cubas de mina. 
El aceite extraído se descarga directamente en el tanque colector de aceite usado. 
El sistema ofrece 3 posibilidades para descontaminar el aceite usado: 

1.  Aspirar directamente desde la bandeja de aceite mediante una válvula de múltiples vías para 

aceite usado, que se atornilla en la bandeja de aceite del motor en lugar del tornillo de vaciado de 
aceite. 

2.  Aspirar mediante una sonda aspiradora a través de la abertura del motor. 
3.  Vaciado de colectores de aceite usado y cubas de mina mediante una lanza aspiradora de gran 

tamaño. 

Las válvulas de múltiples vías para aceite usado no forman parte del suministro. En el pedido indicar 
el tamaño de la rosca. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluidos bombeados: 

Aceite para motores y engranajes, aceite lubricante e hidráulico  
(sobre base mineral), así como aceites biodegradables. 
Pueden bombearse fluidos hasta la clase de peligrosidad A3 inclusive. 
La bomba 

no

 debe utilizarse para fluidos de clase de peligrosidad A1 y A2.En caso de que se vayan a 

utilizar fluidos no enumerados aquí, consultar nuestro departamento técnico. 
Si se bombean aceites (en particular, aceites usados) con gran proporción de partículas (producto 
metálico de abrasión, polvo de rectificado, etc.), es preciso instalar adicionalmente un filtro fino en el 
conducto aspirador de la bomba. 

 

No apto para agua, sustancias químicas y corrosivas. 

Datos técnicos: 

Valores conexión / protección 

230V  /  50 Hz  /  6A  /  IP 55 

Potencia de motor 

0,37 KW 

Fusibles línea de alimentación 
Caudal 

(SAE 15W-40 salida libre)

 

10 A 

ca. 10 l/min 

Máx. presión elevación 

(en función de la 

viscosidad del aceite) 

8 bar  

Peso   

(grupo motobomba  sin accesorios)

 

9 kg 

Volumen de suministro: 

1.  Bomba eléctrica autoaspirante de engranajes con cable 

de alimentación de 3m, clavija para 220V y asa. 

2.  Manguera de aspiración DN20 de PVC, reforzada en 

espiral de 2m con acoplamiento rápido. 

3.  Filtro de tubo de aspiración. 
4.  Piezas de ajuste para acoplar la sonda aspiradora y 

racores para las válvulas de múltiples vías. 

5.  Sonda aspiradora Ø 5mm flexible, 680mm de longitud 

Sonda aspiradora Ø 6mm flexible, 680mm de longitud 
Sonda aspiradora Ø 8mm flexible, 680mm de longitud 
Adaptador para sonda de aspiración Ø16mm a Ø12 mm 

6.  Pieza de ajuste para la válvula de múltiples vías                         

tamaño 1  rosca M22    /     tamaño 2  rosca M26 

7.  Lanza aspiradora de PVC con elemento para el 

acoplamiento rápido y filtro aspirador. 

8.  Manguera de descarga de goma DN20, reforzada con 

tejido, de 4m con acoplamiento rápido. 

9.  Codo con pieza de ajuste  R2“ y elemento para el 

acoplamiento rápido. 

1

4

Acoplamiento 
rápido 

Acoplamiento 
rápido 

Instrucciones de empleo                      / Español 

 

Содержание AEP 100

Страница 1: ...2 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 E...

Страница 2: ...itung Operating manual Mode d emploi Instrucciones de uso AEP 100 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 4 English 5 6 Fran ais 7 8 E...

Страница 3: ...mit hohen Anteilen abrasiver Partikel Metallabrieb Schleifstaub etc gef rdert so mu ein Feinfilter in die Saugleitung der Pumpe nachger stet werden Nicht f r Wasser Chemikalien und korrosive Medien g...

Страница 4: ...cht gef rdert werden Stellen Sie sicher da die 220V Schuko Steckdose mit mindestens 10A abgesichert ist Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgung unterbrechen Netzstecker ziehen und alle...

Страница 5: ...h contain a high proportion of abrasive particles metal wear particles grinding dust etc a fine filter must be fitted into the pump suction line Not suitable for water chemicals or corrosive media Tec...

Страница 6: ...t be pumped Make sure that the 220V safety socket is protected by a fuse of at least 10A rating Before undertaking any repair or maintenance work shut off the power supply pull out the mains plug and...

Страница 7: ...tacter notre service technique Pour toute utilisation avec des huiles contenant des particules abrasives copeaux de m tal etc il faut utiliser un filtre fin sur la cr pine d aspiration ATTENTION Ne pa...

Страница 8: ...ion d brancher la prise lectrique La pompe ne doit pas tre mise en route proximit d une installation pouvant pr senter des risques d explosion Ne pas utiliser cette pompe avec des huiles de classes A1...

Страница 9: ...sados con gran proporci n de part culas producto met lico de abrasi n polvo de rectificado etc es preciso instalar adicionalmente un filtro fino en el conducto aspirador de la bomba No apto para agua...

Страница 10: ...losivas No deben bombearse fluidos de la clase de peligrosidad A1 y A2 Aseg rese que el tomacorriente con puesta a tierra tipo Schuko de 220V est protegido con un fusible de al menos 10A Antes de cada...

Страница 11: ...seuraavia asiaankuuluvia EU asetuksia EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les norm...

Страница 12: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Отзывы: