background image

Putting into service and operation: 

-

 

Screw elbow (9) into the waste oil collector tank. 

-

 

Connect the outlet hose (8) to the elbow (9) using a quick release coupling. 

-

 

Depending on the application, connect the connector (6), suction probe (5) or PVC suction lance 
to the suction hose. 

-

 

When using the suction probes the engine oil must be at working temperature. 

-

 

Depending on the application: 

 

 

 

 

 

 

 

a) Connect the connector (6) to the waste oil shuttle valve on the oil sump. 

 

 

b) Insert the suction probe (5) into the engine though the dipstick hole. Always use the  

 

    biggest possible diameter of suction probe. 

 

 

 

 

 

c) Insert the PVC suction lance into the waste oil receiver. 

-

 

Plug the 220V mains plug into the socket. 

 

Before putting into service, check all connection points for firm seating and leakage. 

-

 

The unit is now ready for use. 

-

 

Switch on the pump (1) at the On – Off switch. 

-

 

Check the suction process at the suction hose. 

-

 

If there is insufficient suction power check and clean the suction filter (3). 

  

Comply with the safety instructions 

 

Safety Instructions: 

Non-compliance with the safety instructions can result in danger both to persons and to the 
environment and the equipment. Non-compliance with the safety instructions can lead to the 
loss of any claims for damages. The operator of the equipment must ensure that the 
contents of the Operating Instructions,  particularly the Safety Instructions are known to the 
operating personal. 

-

 

When the unit is not in use, stop the electric gear pump. 

-

 

The equipment must not be operated in potentially explosive areas. 

-

 

Media in hazardous materials Class A1 and A2 must 

not

 be pumped. 

-

 

Make sure that the 220V safety socket is protected by a fuse of at least 10A rating. 

-

 

Before undertaking any repair or maintenance work shut off the power supply (pull out the mains 
plug) and depressurise all lines. 

-

 

Make a regular check on the pressurised components and also on the live parts of the pump for 
possible damage. Defective parts must be replaced with genuine spares without delay. 

-

 

Only use original accessories. No liability can be accepted for accidents caused by components 
from other sources. 

-

 

The operational safety of the equipment is only guaranteed if used in accordance with the 
directions. 

-

 

Maintenance, inspection  and repairs must only be carried out by qualified specialist personnel, 
who have acquainted themselves with the subject by studying the operating instructions. 

 

Maintenance: 

Make a regular check on the live parts of the pump for possible damage.  
Defective parts must be replaced without delay. 
To protect it from damage and wear the pump has a built-in line oil filter. If the suction power  falls off, 
the line filter will have to be renewed. The filter is mounted directly on the pump housing. After 
removing the sealing cap from the filter housing the filter can be removed  and cleaned. 

 

Warranty: 

If the operating instructions are complied with and the equipment used in accordance with the 
directions, we accept liability within the bounds of  the statutory warranty obligation (see our conditions 
of delivery). 
When making warranty claims always attach the invoice from your dealer, giving the date of purchase. 

 

Your contribution to protecting the environment: 

The pertinent regulations for the registration, setting up and operation of equipment for dealing with 
materials hazardous to water must always be complied with by the user. 

 

Содержание AEP 100

Страница 1: ...2 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 E...

Страница 2: ...itung Operating manual Mode d emploi Instrucciones de uso AEP 100 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 4 English 5 6 Fran ais 7 8 E...

Страница 3: ...mit hohen Anteilen abrasiver Partikel Metallabrieb Schleifstaub etc gef rdert so mu ein Feinfilter in die Saugleitung der Pumpe nachger stet werden Nicht f r Wasser Chemikalien und korrosive Medien g...

Страница 4: ...cht gef rdert werden Stellen Sie sicher da die 220V Schuko Steckdose mit mindestens 10A abgesichert ist Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgung unterbrechen Netzstecker ziehen und alle...

Страница 5: ...h contain a high proportion of abrasive particles metal wear particles grinding dust etc a fine filter must be fitted into the pump suction line Not suitable for water chemicals or corrosive media Tec...

Страница 6: ...t be pumped Make sure that the 220V safety socket is protected by a fuse of at least 10A rating Before undertaking any repair or maintenance work shut off the power supply pull out the mains plug and...

Страница 7: ...tacter notre service technique Pour toute utilisation avec des huiles contenant des particules abrasives copeaux de m tal etc il faut utiliser un filtre fin sur la cr pine d aspiration ATTENTION Ne pa...

Страница 8: ...ion d brancher la prise lectrique La pompe ne doit pas tre mise en route proximit d une installation pouvant pr senter des risques d explosion Ne pas utiliser cette pompe avec des huiles de classes A1...

Страница 9: ...sados con gran proporci n de part culas producto met lico de abrasi n polvo de rectificado etc es preciso instalar adicionalmente un filtro fino en el conducto aspirador de la bomba No apto para agua...

Страница 10: ...losivas No deben bombearse fluidos de la clase de peligrosidad A1 y A2 Aseg rese que el tomacorriente con puesta a tierra tipo Schuko de 220V est protegido con un fusible de al menos 10A Antes de cada...

Страница 11: ...seuraavia asiaankuuluvia EU asetuksia EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les norm...

Страница 12: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Отзывы: