background image

 
 
 

 

Description: 

La pompe électrique AEP 300 est tout particulièrement conçue pour l’aspiration de l’huile usagée des 
moteurs, tout comme pour le transfert de l’huile d’une cuve d’huile usée dans un réservoir hermétique. 
L’huile usagée est directement déversée dans une cuve d’huile usée. 
Le système offre 3 possibilités :  

1.  Transvasement direct d’huile usagée d’une cuve à une autre grâce à une sonde d’aspiration 

d’huile usagée prévue à cet effet à la place de celle vissée sur les moteurs en temps normal. 

2.  Aspiration par l’intermédiaire d’une sonde de l’huile usagée d’un moteur. 
3.  Transvasement de l’huile usagée de la cuve à un réservoir hermétique grâce à un tube 

d’aspiration. 

La sonde d’aspiration d’huile usagée est à commander séparément. Lors de la commande il est 
important de préciser le pas du filetage. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conditions d’utilisation: 

Pour huile moteur, huile boîte et huile hydraulique (huiles minérales) ainsi 
que les huile biologiques biodégradables. 
Installation préconisée pour les huiles de classe A3. 
Installation déconseillée pour les huiles de classes  A1 et A2. 
Pour toute autre utilisation que celles préconisées, veuillez contacter notre service technique. 
Pour toute utilisation avec des huiles contenant des particules abrasives (copeaux de métal, etc..), il 
faut utiliser un filtre fin sur la crépine d’aspiration. 

 

ATTENTION : Ne pas utiliser pour de l’eau, des produits chimiques ou corrosifs. 

Caractéristiques techniques : 

Données électriques 

230V  /  50 Hz  /  6A  /  IP 55 

Puissance du moteur 

0,37 KW 

Tension de sécurité 
Débit 

(SAE 15W-40 par écoulement libre)

 

10 A 

env. 10 l/min 

Pression maximale   

 

8 bar  

Poids  

(Pompe sans accessoires)

 

9 kg 

Standard: 

1.  Pompe électrique à engrenage 220 V avec 3 mètres de 

câble électrique et une poignée de transport. 

2.  2 mètres de flexible d’aspiration en PVC spiralé DN 20 

avec coupleur rapide. 

3.  Crépine d’aspiration. 

4.  Adaptateur pour le raccordement des sondes et des 

tubes d’aspiration sur la cuve. 

5.  Sonde d’aspiration flexible Ø 5mm, longueur 680mm        

Sonde d’aspiration flexible Ø 6mm, longueur 680mm            
Sonde d’aspiration flexible Ø 8mm, longueur 680mm 
Adaptateur pour Sonde d’aspiration Ø16mm à Ø12mm 

6.  Raccord pour transvasement d’huile usagée                        

Taille 1 pas M22     /    Taille 2 pas M26 

7.  Tube d’aspiration PVC télescopique avec coupleur 

rapide et crépine. 

8.  4 mètres de flexible caoutchouc haute pression DN 20 

avec coupleur rapide. 

9.  Adaptateur pour fût R2“ avec coupleur rapide. 

1

4

Coupleur rapide 

Coupleur rapide 

Mode d´emploi                                      / Français

 

Содержание AEP 100

Страница 1: ...2 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 E...

Страница 2: ...itung Operating manual Mode d emploi Instrucciones de uso AEP 100 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 4 English 5 6 Fran ais 7 8 E...

Страница 3: ...mit hohen Anteilen abrasiver Partikel Metallabrieb Schleifstaub etc gef rdert so mu ein Feinfilter in die Saugleitung der Pumpe nachger stet werden Nicht f r Wasser Chemikalien und korrosive Medien g...

Страница 4: ...cht gef rdert werden Stellen Sie sicher da die 220V Schuko Steckdose mit mindestens 10A abgesichert ist Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgung unterbrechen Netzstecker ziehen und alle...

Страница 5: ...h contain a high proportion of abrasive particles metal wear particles grinding dust etc a fine filter must be fitted into the pump suction line Not suitable for water chemicals or corrosive media Tec...

Страница 6: ...t be pumped Make sure that the 220V safety socket is protected by a fuse of at least 10A rating Before undertaking any repair or maintenance work shut off the power supply pull out the mains plug and...

Страница 7: ...tacter notre service technique Pour toute utilisation avec des huiles contenant des particules abrasives copeaux de m tal etc il faut utiliser un filtre fin sur la cr pine d aspiration ATTENTION Ne pa...

Страница 8: ...ion d brancher la prise lectrique La pompe ne doit pas tre mise en route proximit d une installation pouvant pr senter des risques d explosion Ne pas utiliser cette pompe avec des huiles de classes A1...

Страница 9: ...sados con gran proporci n de part culas producto met lico de abrasi n polvo de rectificado etc es preciso instalar adicionalmente un filtro fino en el conducto aspirador de la bomba No apto para agua...

Страница 10: ...losivas No deben bombearse fluidos de la clase de peligrosidad A1 y A2 Aseg rese que el tomacorriente con puesta a tierra tipo Schuko de 220V est protegido con un fusible de al menos 10A Antes de cada...

Страница 11: ...seuraavia asiaankuuluvia EU asetuksia EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les norm...

Страница 12: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Отзывы: