Matco Tools MT1724 Скачать руководство пользователя страница 7

MT1724 

Rev. 06/17/16

MT1724 MARTILLO NEUMÁTICO DE CILINDRO LARGO

ADVERTENCIA

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA 

HERRAMIENTA. 

• Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso 

 

  omiso a todas las instrucciones alistadas a continuación  

 podría ocasionar choque eléctrico, incendio, una 

 

 explosión y/o lesiones personales serias. Lea y 

 

  comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso 

 

  al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación  

 podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, 

 

 explosiones y/o lesiones personales serias. Es las 

 

  responsabilidad del propietario asegurarse que todo el 

 

 personal lea este manual previo al uso de este 

 

  dispositivo. También es la responsabilidad del propietario  

  del dispositivo mantener intacto este manual y en un 

 

  lugar conveniente para que todos lo lean y vean.  Si el  

  manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean 

 

  legibles, comuníquese con Matco Tools por algunos 

 

  repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés, 

 

  las instrucciones del producto y de seguridad le serán 

 

  leídas y discutidas con el operador en el idioma materno  

  del operador por parte del comprador/propietario o su 

 

  designado, asegurándose que el operador comprenda el  

 contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto 

 

 Americano de Estándares Nacionales para las 

 

  Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima  

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima  

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta 

 

  herramienta, lleve siempre la protección de ojos y cara  

  resistentes al impacto (usuarios y espectadores).
•  Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 

 

  permanente del oído. Utilice una protección para las 

 

  orejas según las recomendaciones de su patrón las 

 

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben 

 

  poder físicamente manejar el volumen, peso y potencia 

 

  de esta herramienta.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o 

 

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.  

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. 

 

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,  

  deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente. 

 

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida 

 

  separación. Vea las instrucciones por la instalación 

 

 correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con  su  uso.  Las  

  vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas 

  durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos  

  para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta 

  si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de 

  continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

 excedente, dejada por la superficie para caminar 

 

  o trabajar.

• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de 

 

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
• Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta 

 

 herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de 

 

  movimiento durante el arranque inicial y operación de 

 

  cualquier herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la 

 

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el  

  contacto directo con los accesorios durante y después 

 

  del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna 

 

  cortada o quemadura.
•  Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.   

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo 

 

  largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga  

  a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga 

 

  a distancia de la herramienta y de los accesorios los 

 

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
•  NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso  

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero  

  a algún representante autorizado del fabricante.
•  Se requiere el montaje correcto de ruedas de esmeril, limas  

  giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos  

  adheridos con el fin de prevenir lesiones provenientes 

 

  de accesorios rotos. No use las ruedas de esmeril, limas  

  giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos  

  adheridos agrietados ni astillados. Apriete las ruedas de  

  esmeril, limas giratorias y fresas de carburo de punto 

 

  montado y abrasivos adheridos en el collar con el fin de  

  prevenir la salida giratoria de ellos al momento de apagar la  

  amoladora de troqueles.

•  Nunca opera la herramienta sin un sujetador de 

 

  cincel.   
•  Nunca use un cancel como herramienta de golpe  

  de mano. Están diseñados y tratados al calor para 

  usarse  sólo como martillos neumáticos. Seleccione el 

  huso y sujetador correctos para la herramienta. 

 

• Nunca use accesorios desafilados, agrietados o 

  dañados. Nunca enfríe un accesorio caliente en agua ya  

  que se podría ocasionar fragilidad y la falla temprana.  

  La rotura del accesorio o daño a la herramienta podría 

  ocasionarse por el apalancamiento. Realice mordidas 

  más pequeñas con el fin de evitar atascarse.  

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables  

  ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el 

 

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad 

 

  nominal.  
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 

 

  dañadas.   
• 

 Este producto puede contener sustancias químicas 

 

  consideradas por el Estado de California como causantes  

  de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en  

  el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de  

  manipular el producto.

• No cumplir con estas indicaciones puede provocar  

  lesiones graves o peligro de muerte, así como daños  

 materiales.

RPM

RPM

RPM

Содержание MT1724

Страница 1: ...dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Copyright Professional Tool Products 2...

Страница 2: ...See instructions for correct set up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be...

Страница 3: ...air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate...

Страница 4: ...ee of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation is Matco s sole liabilit...

Страница 5: ...1 13 RS848013 Spring 1 14 RS171814 Trigger Button 1 15 RS181112 Metal Valve Block Assembly 1 20 RS848019 Piston 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 21 RS172421 Cylinder 1 22 RS171822 Comfort Grip 1 23 M...

Страница 6: ...los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas E S P E C I F I C A C I O N E S Instrucciones de Operaci n Inforaci n de Advertencia Revisi n de Refacciones Copyright P...

Страница 7: ...da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o cae...

Страница 8: ...resi n en la l nea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas mayores de 25 pies El di metro m nimo de la manguera debe de ser de 3 8 de di metro interior y los herrajes deben contar...

Страница 9: ...e obra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede tener tambi n otros derechos los cuales var an...

Страница 10: ...les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques S P C I F I C A T I O N S Instructions de fonctionnement Avertissement Pi ces Copyright Professional Tool Products 2016...

Страница 11: ...ra sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Une glissade un tr buchage et ou une chu...

Страница 12: ...ns le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur et tre serr s solideme...

Страница 13: ...ourn port pay Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligation est la seule responsabilit de Matco dans le cadre...

Отзывы: