Matco Tools MT1724 Скачать руководство пользователя страница 11

MT1724 11 

Rev. 06/17/16

MT1724 MARTEAU PNEUMATIQUE À CANON LONG

AVERTISSEMENT

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME 

D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT 

ET ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS 

TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET 

OUTIL.

• Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le 

 

  manque d’observer toutes les instructions énumérées  

  ci-dessous, peut entraîner une décharge électrique, 

 

 un feu et/ou causer de sérieuses blessures 

 

  corporelles. Veuillez lire et bien comprendre toutes les  

 instructions. Tout manquement aux instructions 

 

 indiquées ci-après pourrait entraîner un choc 

 

  électrique, un incendie, une explosion et/ou des 

 

  blessures personnelles graves. Il est de la responsabilité  

  du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise  

  ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient aussi au  

  propriétaire de l'appareil  de conserver ce manuel 

 

  en bon état et dans un endroit accessible permettant  

  au manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les  

  étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez  

  Matco Tools pour les faire remplacer. Si l'utilisateur- 

  opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien l'anglais,  

  les instructions relatives au produit et aux mesures de  

  sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur  

  dans sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire  

  ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant  

  que l'opérateur en comprend bien le contenu. 
•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi  

  ou règlement relatif à la sécurité.
• Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un 

 

  rendement optimal et la durabilité des pièces, utilisez une  

  pression d’air maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau  

  d’un diamètre de 3/8 po.
•  Portez toujours de l’équipement de protection des yeux et du  

  visage résistant aux chocs quand vousutilisez cet outil ou en  

  faites l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
• Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une 

 

  perte auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

  protection auditive recommandé par votre employeur et les  

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil 

 

  (utilisateur et personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil  

  être capables de le manipuler compte tenu de sa 

 

  grosseur, de son poids et de sa puissance.
•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez  

  jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez  

  toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et  

  détachez l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de  

  retirer ou de régler tout accessoire de cet outil ou avant  

  de l’entretenir. Si vous ne le faites pas, vous risquez des  

  blessures graves. Le fouettage des tuyaux peut causer  

  de graves blessures. Vérifiez toujours que les tuyaux et les  

  raccords ne sont pas endommagés, effilochés ou desserrés  

  et remplacez immédiatement. N’utilisez pas de raccords  

  rapides avec l’outil. Consultez les instructions pour corriger  

  le montage.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant 

 

  l’utilisation. Las vibraciones, movimientos repetitivos 

 

  o posiciones incómodas durante períodos extendidos  

  de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y 

 

 brazos. Suspenda el uso de la herramienta si 

 

  experimente molestias, estremecimiento o dolor.  Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.
• Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors 

 

  de l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de  

  sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde aux 

 

  boyaux qui traînent par terre dans l’aire de travail.
•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  de bras.
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
• Calculez vos mouvements et prenez garde aux 

 

  changements brusques de position quand vous utilisez un  

  outil électrique.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez  

  le boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement  

  une fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct  

  avec les accessoires pendant ou après l’utilisation. 

 

  Le port de gants réduit les risques de coupures ou de  

 brûlures.
•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs 

 

  doivent demeurer hors de portée de l’outil et de ses  

  accessoires pour éviter tout scalp accidentel. Tenez  

  les cravates et les colliers hors de portée de l’outil, car  

  ils présentent un risque de suffocation.
•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins que  

  celles pour lesquelles elle a été conçue sans consulter  

  le représentant autorisé du fabricant.
•  Il est essentiel de monter correctement les meules sur  

  tige en abrasif aggloméré, les limes rotatives et les fraises  

  en carbure pour prévenir les blessures causées par des  

  accessoires qui se brisent. Ne pas utiliser de meules sur  

  tige en abrasif aggloméré, de limes rotatives ni de fraises  

  en carbure ébréchées ou fissurées. Bien serrer le mandrin  

  qui retient les meules sur tige en abrasif aggloméré, les  

  limes rotatives et les fraises en carbure pour éviter qu’elles  

  ne sortent du mandrin lorsque la meuleuse à rectifier est  

 arrêtée.
• 

Le R/MIN de l’accessoire doit excéder celui de l’outil.  

  Utiliser seulement des accessoires dont la vitesse 

 

  nominale indiquée est d’au moins 18 000 tr/min. 
•  Ne jamais monter une meule, un outil à tronçonner, une  

  fraise à toupiller ou un foret sur une meuleuse à rectifier.
•  Ne jamais faire usage d’un arbre, d’un mandrin ou d’un  

  autre adaptateur afin d’utiliser la meuleuse à rectifier pour  

  une autre application.  
•  Ne pas verrouiller, ni bloquer le levier de sécurité « ON/ 

  OFF » en position de marche (« ON ») au moyen de ruban  

  ou d’un fil. Le levier doit pouvoir revenir en position d’arrêt  

  (« OFF ») lorsque relâché.

•  Utilisez les accessoires recommandés par Matco Tools. 
•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables  

  ou volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

 d’avion.
•  Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs  

 électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
•  L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

  que dans un centre de service autorisé.
• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa 

 

  puissance nominale.
•  N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette  

 abîmée.
• 

 Ce produit peut contenir des produits chimiques 

 

  reconnus par l'État de la Californie comme causant le  

  cancer, des anomalies congénitales ou d'autres effets  

  nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement  

  les mains après avoir utilisé le produit.

•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir 

  comme conséquence des blessures sérieuses ou 

  mortelles et/ou des dégâts matériels.

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

RPM

RPM

RPM

Содержание MT1724

Страница 1: ...dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Copyright Professional Tool Products 2...

Страница 2: ...See instructions for correct set up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be...

Страница 3: ...air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate...

Страница 4: ...ee of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation is Matco s sole liabilit...

Страница 5: ...1 13 RS848013 Spring 1 14 RS171814 Trigger Button 1 15 RS181112 Metal Valve Block Assembly 1 20 RS848019 Piston 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 21 RS172421 Cylinder 1 22 RS171822 Comfort Grip 1 23 M...

Страница 6: ...los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas E S P E C I F I C A C I O N E S Instrucciones de Operaci n Inforaci n de Advertencia Revisi n de Refacciones Copyright P...

Страница 7: ...da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o cae...

Страница 8: ...resi n en la l nea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas mayores de 25 pies El di metro m nimo de la manguera debe de ser de 3 8 de di metro interior y los herrajes deben contar...

Страница 9: ...e obra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede tener tambi n otros derechos los cuales var an...

Страница 10: ...les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques S P C I F I C A T I O N S Instructions de fonctionnement Avertissement Pi ces Copyright Professional Tool Products 2016...

Страница 11: ...ra sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Une glissade un tr buchage et ou une chu...

Страница 12: ...ns le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur et tre serr s solideme...

Страница 13: ...ourn port pay Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligation est la seule responsabilit de Matco dans le cadre...

Отзывы: