background image

GG60B 

rev. 10/17/16

GG60B 

PISTOLA NEUMÁTICA PARA ENGRASAR DE DISPARO CONTINUO

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN 

IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA 

HERRAMIENTA. 

• Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso  

  al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación 

 

  podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones 

 

 y/o lesiones personales serias. Es las responsabilidad 

 

  del propietario asegurarse que todo el personal lea este 

 

  manual previo al uso de este herramienta. También es la 

 

 responsabilidad del propietario de herramienta mantener 

 

  intacto este manual y en un lugar conveniente para que 

 

  todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan  

  perdido o no sean legibles, comuníquese con Matco Tools 

 

  por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma  

  inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le 

 

  serán leídas y discutidas con el operador en el idioma 

 

  materno del operador por parte del comprador/propietario 

 

  o su designado, asegurándose que el operador comprenda 

 

  el contenido.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta 

 

 de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto 

 

 

Americano de Estándares Nacionales para las 

 

 Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima 

 

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima 

 

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  

  lleve siempre la protección de ojos resistentes al impacto 

 

  (usuarios y espectadores).
• 

Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 

 

 permanente del oído. Utilice una protección para las 

 

 orejas 

según las recomendaciones de su patrón las 

 

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).
•  Siempre lleve puesto gogles de seguridad durante la operación de 

  la pistola. Mantenga las manos libres de la porción de hule expuesta 

  de la manguera durante la operación de la pistola con manguera.   
• Una extrema presión podría ocasionar la explotación de la 

  manguera de alta presión.  Use sólo las mangueras aprobadas y 

  siga las instrucciones y advertencias de la manguera. 
• Esta pistola lubricante neumática podría desarrollar presiones 

  altas– de hasta 3,800 psig (depende de la herramienta).
•  Mantenga las manos libres de la porción de hule expuesta de la 

  manguera durante la operación de la pistola con manguera.
•  Si el líquido aparenta penetrar la piel, busque atención médica 

  inmediatamente.  
• Asegúrese que el disparador no esté oprimido al momento de 

  sujetar la pistola a una manguera de entrada de aire.  
•  Evite los arranques accidentales.
• Sostenga la manguera sólo con los protectores de metal con 

  resorte en los extremos.
•  No permita que se pliegue la manguera.  No doble la manguera en 

  un radio apretado.
•  Reponga la manguera a la primera seña de desgaste, pliegue o daño  

  a la cubierta exterior.
•  Use como repuesto sólo las pistolas lubricantes de alta presión.
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
•  Los operadores y personal de mantenimiento deben poder físicamente  

  manejar el volumen, peso y potencia de esta herramienta.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

 severa.Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

 Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

 de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o 

 

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes 

 

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta. 

 

 La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. 

 

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida 

 

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños, 

 

 deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente. 

 

 No use en la herramienta los acoplamientos de rápida 

 

 separación. Vea las instrucciones por la instalación 

 

 correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las  

 

vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones 

 

  incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden 

 

  ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de  

  la herramienta si experimente molestias, estremecimiento o 

 

 dolor. Antes de continuar usándola, solicite el consejo 

 

 médico.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de 

 

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de 

 

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera 

 

 excedente, dejada por la superficie para caminar 

 

  o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de 

 

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•  Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes  

  de hacerla funcionar. No apunte con ni se enrede en juegos  

  bruscos con esta herramienta.  
• Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta 

 

 herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de 

 

 movimiento durante el arranque inicial y operación de 

 

  cualquier herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la 

 

  manguera de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente 

 

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el 

 

 contacto directo con los accesorios durante y después 

 

 del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna 

 

  cortada o quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta. 

 

 

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo 

 

  largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga 

 

 a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga 

 

 a distancia de la herramienta y de los accesorios los 

 

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
• NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso 

 

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero  

  a algún representante autorizado del fabricante.
•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables 

 

 ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el 

 

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
• 

 

Este producto puede contener sustancias químicas 

 

  consideradas por el Estado de California como causantes 

 

  de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en  

  el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de  

  manipular el producto.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

ADVERTENCIA

Содержание GG60B

Страница 1: ...ED HOSES AND FOLLOW THE HOSE INSTRUCTIONS AND WARNINGS THIS AIR OPERATED GREASE GUN CAN DEVELOP HIGH PRESSURES UP TO 6 000 psig USE SAFETY GLASSES AND GLOVES WHILE OPERATING THE GUN KEEP HANDS CLEAR OF THE EXPOSED RUBBER PORTION OF THE HOSE WHILE OPERATING THE GUN WITH HOSE IF FLUID APPEARS TO PENETRATE THE SKIN SEEK IMMEDIATE MEDICAL ATTENTION DO NOT TREAT AS A SIMPLE CUT BE SURE THE TRIGGER IS N...

Страница 2: ...e the hose at first sign of wear kink or damage to the outside jacket Use only high pressure Grease Gun as a replacement Keep the tool in efficient operating condition Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Air under pressure can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn off the air supply drain hose...

Страница 3: ...se or pipe and activate the trigger until grease flows from the hose pipe outlet Make sure the bearing fitting and lubrication line are clear and free flowing before operating the gun If the bearing fitting or lubrication line is blocked the gun can stall REMOVING AN EMPTY GREASE CARTRIDGE WARNING Make sure that the Grease Gun is disconnected from the air supply prior to adding or removing the Gre...

Страница 4: ...s Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you NATIONAL MACHINE GROUP EAST AIR TOOL REPAIR CENTER 1330 Commerce Dr Stow OH 44224 330 688 6494 NATIONAL MACHINE GROUP WEST AIR TOOL REPAIR CENTER 2223 S Wilson Street Tempe AZ 85282 480 966 1097 HT PNEUMATIC REBUILDERS 22 Goodmark Place Unit 8...

Страница 5: ... RSCSGGA13 Gasket 1 14 RSCSGGA14 Piston Set 1 15 RSCSGGA15 Rubber Valve 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 16 RSCSGGA16 Piston Rod 1 17 RSCSGGA17 Plunger Lock 1 18 RSCSGGA18 Plunger 1 19 RSCSGGA19 Washer 1 20 RSCSGGA20 Long Spring 1 21 RSCSGGA21 Air Inlet 1 22 RS901612 Switch 1 23 RSCSGGA23 Pin 1 24 RSCSGGA24 Trigger 1 25 RSGG60B25 Container Tube 1 26 RSCSGGA26 End Cap 1 27 RSGG60B27 Handle 1 28 RS901608 ...

Страница 6: ... SEGURIDAD Y GUANTES DURANTE LA OPERACIÓN DE LA PISTOLA MANTENGA LAS MANOS LIBRES DE LA PORCIÓN DE HULE EXPUESTA DE LA MANGUERA DURANTE LA OPERACIÓN DE LA PISTOLA CON MANGUERA SI EL LÍQUIDO APARENTA PENETRAR LA PIEL BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE NO LA TRATE COMO UNA SIMPLE INCISIÓN ASEGÚRESE QUE EL DISPARADOR NO ESTÉ OPRIMIDO AL MOMENTO DE SUJETAR LA PISTOLA A UNA MANGUERA DE ENTRADA DE AI...

Страница 7: ...enta El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros Apague siempre la alimentación de aire vacíe la manguera de toda presión de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire antes de instalar quitar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta La falla en hacerlo po...

Страница 8: ... de operar la pistola asegúrese de que no esté obstruida la línea del rodamiento adaptador o lubricación y que ésta cuente con un flujo libre Se puede calar la pistola si está bloqueada la línea del rodamiento adaptador o lubricación QUITANDO EL CARTUCHO DE GRASA VACÍO ADVERTENCIA Asegúrese que la pistola lubricante esté desconectada del suministro de aire antes de agregar o extraer el cartucho de...

Страница 9: ...ción El puerto de escape deberá cubrirse con una toalla antes de aplicar una presión de aire con el fin de prevenir lesiones serias GARANTÍA Matco garantiza esta herramienta neumática por un periodo de 1 años para el consumidor Reparemos cualquier herramienta neumáticadelaSerieMT cubiertabajoestagarantía lacualdemuestra ser defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período de dicha...

Страница 10: ...IQUEMENT PAR LES RESSORTS DE PROTECTION MÉTALLIQUES À SON EXTRÉMITÉ NE LAISSEZ PAS LE BOYAU S ENTORTILLER NE LE LAISSEZ PAS SE PLIER DANS UN RAYON SERRÉ REMPLACEZ LE BOYAU DÈS LES PREMIERS SIGNES D USURE D ENTORTILLEMENT OU D ENDOMMAGEMENT DE L ENVELOPPE EXTÉRIEURE UTILISEZ UNIQUEMENT UN BOYAU GRAISSEUR À HAUTE PRESSION POUR LE REMPLACER CE PRODUIT PEUT CONTENIR DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR...

Страница 11: ...rche Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur de son poids et de sa puissance El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros Apague siempre la alimentación de aire vacíe la manguera de toda presión de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire antes de instalar...

Страница 12: ...la graisse ne coule pas après 10 15 secondes d opération enlevez le boyau ou le tuyau et activez la gâchette jusqu à ce que la graisse coule de la sortie du boyau tuyau Assurez vous que le roulement à bille l embout et la ligne de lubrification sont propres et s écoule facilement avant d actionner le pistolet Si le roulement à bille l embout ou la ligne de lubrification est bloquée le pistolet peu...

Страница 13: ...usions indiquées ci dessus ne s appliquent peut être pas dans votre cas NATIONAL MACHINE GROUP EAST AIR TOOL REPAIR CENTER 1330 Commerce Dr Stow OH 44224 330 688 6494 NATIONAL MACHINE GROUP WEST AIR TOOL REPAIR CENTER 2223 S Wilson Street Tempe AZ 85282 480 966 1097 HT PNEUMATIC REBUILDERS 22 Goodmark Place Unit 8 Toronto ON M9w 6R2 416 213 0172 UTILISATION D UN POMPE DE REMPLISSAGE 1 Attachez l e...

Отзывы: