Mastervolt MAGIC 12-24-10 Скачать руководство пользователя страница 4

ENGLISH 

Product description 

The DC-DC converter MAGIC converts a DC-
voltage into another stabilized DC-voltage with a 
full galvanic isolation between the input and 
output. 
 

Applications  

It offers you the following applications (see 
drawings “INSTALLATION”): 

 

MAGIC 24/12-20A 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a stabilized 12V DC power supply / single 
stage float charger (e.g. to supply 12V 
equipment from a 24V system), or 
a three-stage battery charger to charge a 12V 
battery from a 24V system fully automatically, 
or 
a dimmer for 12V lights. 
a 24/36 converter 

without

 galvanic isolation, 

where the input is connected in series with 
output. 
  

 

MAGIC 24/24-20A 

a 24VDC stabilized DC power supply / single 
stage float charger (e.g. for a galvanic 
isolation of the vehicle’s electrical system) 
a 24/48V converter 

without

 galvanic isolation, 

where the input is connected in series with 
output. 
a dimmer for 24V lights 

 
MAGIC 12/12-20A 

a 12VDC stabilized DC power supply / single 
stage float charger (e.g. for a galvanic 
isolation of the vehicle’s electrical system) 
a dimmer for 12V lights. 

 
MAGIC 12/24-10A 

a 24V stabilized DC power supply / single 
stage float charger (e.g. for a galvanic 
isolation of the 24V system), or 
a 12/36V converter 

without

 galvanic isolation, 

where the input is connected in series with 
output. 

 

Settings 

There is no need to change the settings if the 
converter is used as a stabilized DC power supply. 
Inside the converter four DIP switches can be 
found to adjust the converter according to your 
personal preferences. (see table “DIP SWITCH 
SETTINGS”).  
To adjust the DIP switches, proceed as follows:  
1.

 

Be sure the converter is disconnected from 
any power source; 

2.

 

Remove the back cover of the converter by 
loosen the four screws (see drawing 
“DIMENSIONS”); 

3.

 

Use a small flat-blade screw driver to change 
the DIP-settings;  

4.

 

Remount the back cover again. 

When more converters are paralleled to increase 
the total output current, DIP-switches 1, 2 and 4 
must be set to the “OFF”-position and DIP-switch 
3 depended to the preferred output voltage. 

Installation  

 

Be sure that the output of the supplying source 
is switched off during installation. Also be sure 
that no consumers are connected to the 
batteries during installation, to prevent 
hazardous situations.  

 

Check that the battery voltage is the same as 
the converter’s input voltage (e.g. 24V battery 
for a 24V input voltage). Also check that the 
output voltage satisfies loading requirements 

 

Due to possible moisture accumulation and 
optimal heat discharge, the converter must be 
installed in a well-ventilated room protected 
against rain, vapour, moisture and dust. We 
advise to mount the unit in a vertical position 
with the connecting cables downward. 

 

Integrate a fuse in the positive wiring and 
place it nearby the battery. See specifications 
for the recommended fuse. 

 

Do not install the DC-DC converter straight 
above the batteries because of possible 
corrosive sulphur fumes.  

 

Connections 

For correct connection - see drawings 
“INSTALLATION”.  

 

Use reliable cord end terminals to fix the wires 
to the DC-input and –output.  

 

See specifications for the recommended wire 
size.  

 

To minimize any EMC-interference we advise to 
connect the negative pole of the supplying 
battery to the ground.  

Connect a momentary switch between the 
“switch”-connection and the DC-output ground if 
you want to use the remote switch function 
and/or the light dimmer function (see drawing 1B, 
2B, 3B).  
 

Содержание MAGIC 12-24-10

Страница 1: ...ZIONI PER L USO MAGIC 12 12 20 12 24 10 24 12 20 24 24 20 DC DC converter DC DC Gleichrichter convertisseur CC CC convertidor CC CC convertitore CC CC MASTERVOLT Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam T...

Страница 2: ...terzijde van de behuizing door de vier schroeven los te draaien zie tekening DIMENSIONS 3 Wijzig de instellingen van de DIP switch met een kleine platte schroevendraaier 4 Sluit de behuizing weer Wann...

Страница 3: ...nverter schakelt uit Nogmaals drukken converter schakelt aan Lang Na 1 sec drukken uitgangsspanning vermindert langzaam tot 4V of 8V Nogmaals drukken om de spanning weer te verhogen Veiligheidsvoorsch...

Страница 4: ...is disconnected from any power source 2 Remove the back cover of the converter by loosen the four screws see drawing DIMENSIONS 3 Use a small flat blade screw driver to change the DIP settings 4 Remou...

Страница 5: ...function dimmer operation SWITCH OPERATION Short Converter switches off Press again to switch on Long After 1 sec the output voltage slowly decreases to 4V or 8V Press again to increase the voltage S...

Страница 6: ...bgetrennt ist 2 Schrauben Sie die vier Schrauben an der R ckseite des Geh uses auf und entfernen Sie die R ckseite siehe Abbildung Dimensions 3 Verwenden Sie einen kleinen flachten Schraubendreher zur...

Страница 7: ...leichrichter schaltet aus Zum Anschalten erneut dr cken Lang Nach 1 Sek wird die Ausgangsspannung langsam reduziert bis 4V oder 8V Zur Erh hung der Spannung erneut dr cken Sicherheitsvorschriften und...

Страница 8: ...fin de retirer la face arri re du convertisseur voir sch ma dimensions 3 Utiliser un petit tournevis plat pour ajuster les cavaliers 4 Refermer le bo tier Lorsque plusieurs convertisseurs sont mis en...

Страница 9: ...ariateur de lumi re Fonctionnement d interrupteur Court convertisseur s arr te Appuyer de nouveau pour le remettre en route Long apr s 1 seconde la tension de sortie diminue progressivement jusqu 4V o...

Страница 10: ...onte di alimentazione 2 Togliere il rivestimento posteriore del convertitore allentando le quattro viti vedi grafico dimensions 3 Usare un cacciavite piccolo a lama piatta per cambiare le impostazioni...

Страница 11: ...golazione della luce FUNZIONAMENTO DELL INTERRUTTORE Breve il convertitore si spegne Premere di nuovo per accendere Lungo dopo 1 sec Il voltaggio in uscita diminuisce lentamente fino a 4V o 8V Premere...

Страница 12: ...ca 2 Quite el panel posterior del convertidor aflojando los cuatro tornillos v ase el plano dimensions 3 Use un peque o destornillador de hoja plana para cambiar los ajustes DIP 4 Vuelva a montar el p...

Страница 13: ...ntensidad de luz FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR Breve El convertidor se desconecta Vuelva a pulsar para conectarlo Prolongado Al cabo de 1 segundo el voltaje de salida disminuye lentamente hasta 4 V o...

Страница 14: ...4 ON OFF U out 27 2V 1 2 3 4 ON OFF 12V 24V Load Belasting Last Charge Carico Carga U out 0V 13 6V or 0V 27 2V Remote switch function ON U out 13 6V 12V 24V U out 0V 13 6V or 0V 27 2V DIP switch setti...

Страница 15: ...lasting Last Charge Carico Carga ON OFF 24V DIP switch setting DIP switch instelling Einstellung des DIP Schalters R glage cavalier Impostazioni interruttore DIP Ajuste del conmutador DIP Automatic 3...

Страница 16: ...or de 12 36 24 36 o 24 48V sin aislamiento galv nico y con funci n de conmutador a distancia ON OFF Load Belasting Last Charge Carico Carga Model MAGIC 12 24 10 MAGIC 24 12 10 MAGIC 24 24 10 U battery...

Страница 17: ...e salida 12 V 24 V Conmutador a distancia ON OFF Default OFF 12V 24V U out 4 0 13 0V Dimmer and remote switch function ON U out 8 0 26 0V Dimmer and remote switch function ON U out 4 0 13 0V 8 0 26 0V...

Страница 18: ...ri re pour r gler les cavaliers voir texte Per cambiare le impostazioni DIP togliere il rivestimento posteriore vedere testo Quite el panel posterior para cambiar los ajustes DIP v ase el texto QRS232...

Страница 19: ...25 C to 85 C Operating humidity 95 max non condensing Galvanic isolation Yes Current limited Yes I max Three stage battery charge option Yes DIP switch setting Efficiency 90 at nominal input voltage f...

Страница 20: ...EMC 89 336 EEG and amendments 92 31 EEC and 93 68 EEC The following harmonized standards have been applied Generic emission standard EN 50081 1 1992 Generic Immunity standard EN 50082 1 1997 Safety d...

Отзывы: