manualshive.com logo in svg
background image

1

Coraza exterior

22-524-0075

22-524-0076

22-524-0077

22-524-0077

2

Conjunto de la coraza interior

22-524-0004

22-524-0004

22-524-0005

22-524-0005

3

Base

22-501-0003

22-501-0001

22-501-0002

22-501-0002

4

Controlador de altura

22-512-0005

22-512-0005

22-512-0008

22-512-0008

5

Cubierta de la base

22-508-0003

22-508-0001

22-508-0002

22-508-0002

6

Tapa de la coraza interior

22-505-0006

22-505-0010

22-505-0011

22-505-0008

7

Conjunto de soportes múltiples

22-504-0002

22-504-0002

22-504-0002

22-504-0003

8

Interruptor térmico

22-603-0001

22-603-0001

22-603-0001

22-603-0001

9

Conjunto de tuberías

22-605-0001

22-605-0001

22-605-0005

22-605-0005

10

Boquilla

22-081-0007

22-081-0014

22-081-0015

22-081-0004

11

Tuerca de la boquilla

22-518-0001

22-518-0001

22-518-0001

22-518-0002

12

Asidero

22-511-0004

22-511-0005

22-511-0005

22-511-0005

13

Tuerca hexagonal de pestaña

22-518-0003

22-518-0003

22-518-0003

22-518-0003

14

Ventilador

22-514-0001

22-514-0001

22-514-0002

22-514-0002

15

Bloque de cojín

22-509-0001

22-509-0001

22-509-0001

22-509-0001

16

Conjunto del motor

22-061-0015

22-061-0015

22-061-0016

22-061-0016

17

Protección

22-101-0003

22-101-0003

22-101-0004

22-101-0004

18

Perno redondo

22-503-0002

22-503-0002

22-503-0003

22-503-0003

19

Conjunto de la válvula

22-011-0005

22-011-0017

22-011-0018

22-011-0008

20

Conector de entrada

22-507-0003

22-507-0003

22-507-0003

22-507-0003

21

Módulo de chispa

22-604-0005

22-604-0005

22-604-0005

22

Conjunto de la placa de circuitos impresos

22-521-0001

22-521-0002

22-521-0002

22-521-0002

23

Caja de la placa de circuitos impresos

22-506-0001

22-506-0001

22-506-0001

22-506-0001

24

Perilla de la válvula

22-516-0001

22-516-0001

22-516-0001

22-516-0001

25

Conjunto del cordón de alimentación

22-131-0001

22-131-0001

22-131-0001

22-131-0001

26

Cable del interruptor térmico

22-601-0001

22-601-0001

22-601-0001

22-601-0001

27

Tuerca hexagonal

22-518-0004

22-518-0004

22-518-0004

22-518-0004

28

Conjunto del regulador

22-041-0004

22-041-0004

22-041-0005

22-041-0005

Lista de Partes de Reparación para el Calentador para Uso en Tareas de Construcción a Propano

Número de

Número de Parte para Modelos:

Referencia

Descripción

MH-40-GFA

MH-60V-GFA

MH-125V-GFA

MH-150V-GFA

Pinnacle Products International, Inc.  Manual del Propietario del Calentador de Propano

Página 9

Calentador para Uso en Tareas

de Construcción a Propano

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ÉSTE ESTÉ ENCENDIDO, CONEC-
TADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, O
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE
DE COMBUSTIBLE.

Содержание MH-40-GFA

Страница 1: ...5 Wiring Diagrams 6 Replacement Parts 6 7 Exploded Parts Drawing 7 Troubleshooting Guide Back Cover Warranty Back Cover GENERAL HAZARD WARNING Failure to comply with the precautions and instructions p...

Страница 2: ...V 60 Hz 8 3 W C 0 8 17 6 25 x 8 6 x 15 5 MH 150V GFA 120 000 150 000 5 5 to 6 9 Lbs Hr 120V 60 Hz 8 W C 0 8 17 6 25 x 8 6 x 15 5 CAUTION Figure 1 Product Features Table 1 Specifications Specifications...

Страница 3: ...is a direct fired forced air construction heater for either indoor or outdoor use It s intended use is primarily for the temporary heating of buildings under construction alteration or repair All of t...

Страница 4: ...have a bleed off valve This valve should be inspected for leaks after each filling of the LP cylinder Turn the valve clockwise to close Fasten full Propane tank and connect proper fitting to LP cylin...

Страница 5: ...IGN on Model MH 40 GFA 6 Keep the valve knob depressed for at least 30 seconds after lighting the burner After 30 seconds release valve knob 7 If burner does not stay lit repeat lighting procedure 8...

Страница 6: ...0002 22 504 0002 22 504 0002 22 504 0003 1 8 Thermal Switch 22 603 0001 22 603 0001 22 603 0001 22 603 0001 1 9 Tubing Assembly 22 605 0001 22 605 0001 22 605 0005 22 605 0005 1 10 Nozzle 22 081 0007...

Страница 7: ...3 22 507 0003 22 507 0003 1 21 Spark Module 22 604 0005 22 604 0005 22 604 0005 1 22 PCB Assembly 22 521 0001 22 521 0002 22 521 0002 22 521 0002 1 23 PCB Case 22 506 0001 22 506 0001 22 506 0001 22 5...

Страница 8: ...BILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICA TION FURTHER Pinnacle Products International Inc SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL INDIRECT PUNITIVE INCI D...

Страница 9: ...a en el futuro ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO Aseg rese de cumplir con las instrucciones y advertencias suministradas con este calentador o de lo contrario se puede sufrir la muerte lesiones corporale...

Страница 10: ...inistrado con este calentador debe uti lizarse sin hacerle ninguna alteraci n Informaci n de Seguridad General Indica una situaci n de peligro inmi nente que de no evitarse CAUSARA la muerte o una les...

Страница 11: ...ra debe estar protegido contra el tr fico materiales de construcci n y el contacto con superfi cies calientes tanto durante el uso como durante el almace namiento IMPORTANTE Lea detenida y completamen...

Страница 12: ...la del tanque de gas a la posici n OFF apagado Las v lvulas de tanque de propano equipadas con un acceso rio de estilo antiguo tienen ROSCAS DE MANO IZQUIERDA Gire el accesorio HACIA LA DERECHA para a...

Страница 13: ...INSTRUCCIONES DE APAGADO Para apagar el calentador 1 Gire la perilla de la v lvula de gas hacia la derecha a la posi ci n OFF apagado 2 Gire hacia la derecha la v lvula del tanque de propano para cerr...

Страница 14: ...A E E V L A V L O R T N O C E L P U O C O M R E T O L L E Figura 3 Modelos de Chispa Continua Fusible M dulo de Chispa C rdon de Alimentaci n Negro Motor Azul Encendedor Condensador Interruptor T rmi...

Страница 15: ...taci n para ver si est cortado o est roto 2 Aseg rese que el alojamiento no est da ado Aseg rese que el ventilador no est obstruido 3 Enderece el aspa s para que quede como las otras 4 Reemplace el mo...

Страница 16: ...de Construcci n a Propano Calentador para Uso en Tareas de Construcci n a Propano NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS STE EST ENCENDIDO CONEC TADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACI N O MIENTRAS ES...

Страница 17: ...0004 22 101 0004 18 Perno redondo 22 503 0002 22 503 0002 22 503 0003 22 503 0003 19 Conjunto de la v lvula 22 011 0005 22 011 0017 22 011 0018 22 011 0008 20 Conector de entrada 22 507 0003 22 507 00...

Страница 18: ...deter mina que el art culo est en condici n normal de fun cionamiento o no defectuoso el art culo ser devuelto con flete por pagar Esta Garant a limitada sustituye toda otra garant a expresa Pinnacle...

Страница 19: ...ra ner la mort des blessures graves des pertes ou des dommages mat riels suite aux risques d incendie d explosion de br lures d asphyxie d empoisonnement au monoxyde de carbone et ou de d charge lectr...

Страница 20: ...tre utilis s sans tre modifi s Informations g n rales sur la s curit Indique un danger imminent qui s il n est pas vit ENTRA NERA la mort ou des blessures graves Indique un danger potentiel qui s il n...

Страница 21: ...ffets nocifs sur la reproduction N est pas con u pour un usage r siden tiel ou dans un v hicule de plaisance L ensemble des tuyaux doit tre prot g contre le trafic les mat riaux de construction et un...

Страница 22: ...gaz propane local Certains r servoirs de propane poss dent un robinet de purge Ce robinet doit tre inspect pour y d tecter des fuites apr s chaque remplissage du r servoir Tourner le robinet dans le...

Страница 23: ...ns le sens horaire la position d arr t OFF 2 FERMER l alimentation en gaz en tournant le robinet de r ser voir de propane dans le sens horaire 3 D brancher le cordon d alimentation V RIFICATION DE LA...

Страница 24: ...Bleu Jaune Blanc Bleu Blanc Noir Blanc Noir Vert Terre enveloppe Noir Terre Jaune Robinet de commande Thermocouple Thermo rupteur Cordon d alimen tation Noir Moteur Bleu Allumeur Condensateur Thermo r...

Страница 25: ...du radiateur 1 V rifier la tension vers la prise lectrique Si la tension est correcte v rifier le cordon d alimen tation et la rallonge pour y d tecter des coupures ou des brisures 2 S assurer que le...

Страница 26: ...U IL EST BRANCH UNE SOURCE D ALIMENTATION 1 2 6 7 8 12 13 14 15 16 17 25 20 23 22 19 5 28 27 4 24 3 9 11 10 18 21 26 Figure 4 Illustration des pi ces d tach es pour radiateurs de construction au propa...

Страница 27: ...18 0003 1 14 Ventilateur 22 514 0001 22 514 0001 22 514 0002 22 514 0002 1 15 Tampon amortisseur 22 509 0001 22 509 0001 22 509 0001 22 509 0001 1 16 Moteur 22 061 0015 22 061 0015 22 061 0016 22 061...

Страница 28: ...acheteur Sur r ception de l article endommag Pinnacle Products International Inc examinera l article en question et d terminera s il est d fectueux Pinnacle Products International Inc r parera ou rem...

Отзывы: