background image

cod.  F07011388

fi

 g.71  

Vista da sotto View from below Vue de dessous

Ansicht von unten V

ista desde abajo

Lato rullo Roller side Côté rouleau W

alzenseite

Lado rodillo

N

°

 passi erpici - N

°

 harrow pitches -Nombre de pas des herses

- Zahl der Eggenteilungen - Nº pasos gradas

Misura erpici fissi - Fixed harrow size - Dimensions des herses fixes

- Größe der festen Eggen - Medida gradas fija

s

Misura erpici pieghevoli. - Folding harrow size - Dimensions des herses repliables

- Größe der Falteggen. - Medida gradas plegables.

Lato trattore Tractor side Côté tracteur T

raktorseite Lado tractor

Vista dall’alto

View from above

Vue de haut

Ansicht von oben Vista desde arriba

N

°

 passi erpici - N

°

 harrow pitches -Nombre de pas des herses

- Zahl der Eggenteilungen - Nº pasos gradas

Misura erpici fissi - Fixed harrow size - Dimensions des herses fixes

- Größe der festen Eggen - Medida gradas fija

s

Misura erpici pieghevoli. - Folding harrow size - Dimensions des herses repliables

- Größe der Falteggen. - Medida gradas plegables.

La

freccia

indica

la

posizione

della

bollinatura.

The arrow indicates the position of the reference point.

La flèche indique la position du repère.

Der

Pfeil gibt

die

Position

des

Bezugspunktes an.

La flecha indica la posición del marcado

Lato rullo Roller side Côté rouleau W

alzenseite

Lado rodillo

Lato trattore Tractor side Côté tracteur T

raktorseite Lado tractor

PER UNA

 CORRETT

A

 RIF

ASA

TURA

 DEI COL

TELLI, SI 

CONSIGLIA

 DI ORDINARE IL

 KIT DIMA:

M99500A07

 (PER VERS.COL

TELLI 

A

VVIT

A

TI)

M99500A08

 (PER VERS.COL

TELLI SGANCIO RAPIDO)

T

ASSEMBL

Y

 THE BLADES CORRECTL

Y

  WE RE-

COMMEND T

O ORDER THE TEMPLA

TE KIT

M99500A07

 (SCREWED BLADES VERSION ) 

M99500A08

 (QUICK RELEASE BLADES)

GEBRAUCH UND WARTUNG

DEUTSCH

DE - 115

Содержание ORSO RAPIDO 3000

Страница 1: ...USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO Valido per Paesi UE Valid for EU member countries Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para P...

Страница 2: ...istandarderna EN ISO 4254 1 2015 EN ISO 13857 2008 EN ISO 4254 5 2009 AC 2011 samt den tekniska standarden ISO 11684 1995 ISO DIS 3767 2 2015 har respekterats Den tekniska dokumentationen har sammans...

Страница 3: ...arcello 73 35011 Campodarsego PD Italija Niddikjaraw ta t ir responsabbilt tag na li l magna tikkonforma mal ti ijiettas sa a u ssigurt stabbiliti mid Direttiva Ewropea 2006 42 KE u 2014 30 UE fejn ap...

Страница 4: ...65 4 1 Attachment the tractor 65 4 1 1 Hooking 65 4 1 2 Unhooking the machine from the tractor 66 4 2 Cardan shaft 66 4 3 Stability of the equipment and tractor during transport 69 4 4 Transport 70 4...

Страница 5: ...2 Inconv nients causes et remed s 146 7 0 Demantelement et elimination 147 Sch mas 184 187 Confotmity declaratione 188 189 1 0 Premisa 149 1 1 Generalidades 149 1 2 Garant a 152 1 2 1 Vencimiento de l...

Страница 6: ...6 cod F07011388...

Страница 7: ...hiarazione di Conformit deve essere custodito in luogo sicuro per essere consultato durante tutto l arco di vita della macchina ed in caso di rivendita Questo manuale stato redatto seguendo le normati...

Страница 8: ...a o indiretta in caso di uso improprio della macchina per attivit non previste utilizzo da parte di operatore non autorizzato addestrato e privo di patente di guida gravi mancanze nella manutenzione p...

Страница 9: ...zo utilizzato per il trasporto nonch gli spostamenti all in terno dello stabilimento Disimballo Consiste nella rimozione di tutti i materiali utilizzati per l imballaggio della macchina Montaggio Prev...

Страница 10: ...rato di manutenzione difettosa e in caso di altri errori effettuati dal cliente Qualora siano fatte modifiche senza l autorizzazione scritta del Costruttore e qualora si siano utilizzati ricambi non o...

Страница 11: ...rsi con gli organi in movimento Attendere l arresto completo degli organi in movimento 7 Pericolo di essere agganciati dall albero cardanico Non avvicinarsi agli organi in movimento 8 Pericolo di cadu...

Страница 12: ...spositivo sollevatore conforme alle norme 2 La categoria dei perni di attacco dell attrezzatura deve corri spondere a quella dell attacco del sollevatore 3 Fare attenzione quando si lavora nella zona...

Страница 13: ...issate con l apposita catenella e riposndente ai requisiti della EN1152 2 Utilizzare esclusivamente l albero cardanico previsto dal Co struttore 3 L installazione e lo smontaggio dell albero cardanico...

Страница 14: ...attrezzatura 11 In caso di intervento sull impianto oleodinamico scaricare la pressione oleodinamica portando tutti i comandi idraulici in tutte le posizioni alcune volte dopo aver spento il motore M...

Страница 15: ...na sia adeguatamente addestrato e dimostri com petenza nell adempiere le proprie mansioni prendendosi cura sia della propria sicurezza sia quella di terze persone In base alla tipologia d incarico e m...

Страница 16: ...90 2844 ORSO RAPIDO 4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1400 3086 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 136 cm 185 cm A B USO E MANUTENZIONE ITALIANO 16 IT 3 1 DA...

Страница 17: ...00 32 1400 3086 ORSORAPIDOCOMBI4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1510 3328 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE 136 cm 185 cm A B USO E MANUTENZIONE ITALIANO IT 17 3...

Страница 18: ...1 Castello di sostegno attacco 3 punti 2 Attacco 3 punto superiore 3 Attacchi 3 punto inferiori 4 Gruppo cambio 5 Protezioni laterali mobili 6 Presa di forza 7 Protezione albero cardanico 8 Rotori con...

Страница 19: ...per la sua pericolosit necessario venga eseguita da personale preparato e responsabile La massa della macchina evidenziata nella targhetta di identificazione fig 1 Tendere la fune per livellare la ma...

Страница 20: ...l martinetto viene montato sulla parte superiore della trave fig 9 e fig 10 mentre l aggancio inferiore viene montato direttamente sulla barra livellatrice fig 11 Fissare la parte inferiore del martin...

Страница 21: ...ice rullo SOLO per le versione dei rulli SPUNTONI e RISAIA fig 17 Collegamento erpice rullo per tutte le altre versione dei rulli fig 18 Fissare il rullo alla macchina mediante i dadi la grower e le v...

Страница 22: ...m pletata fig 23 VERSIONE COMBI Montare le staffe di attacco rullo macchina sulla trave superiore del rullo come da foto fig 24 Staffa di attacco rullo DX fig 25 guardando la macchina dal lato posteri...

Страница 23: ...egolazione del martinetto fig 31 Posizione del manico a riposo fig 32 Montaggio del rullo sull erpice versione COMBI completa ta fig 33 ATTENZIONE Per controllare la centratura del rullo rispetto alla...

Страница 24: ...g 40 sul tubo 4 fig 39 fig 40 Prima di mettere in funzione la macchina eseguire le se guenti operazioni Controllare che la macchina sia perfettamente in ordine che i lubrificanti siano al giusto livel...

Страница 25: ...ono essere eseguite tassativa mente con presa di forza del trattore disinserita attrezzatura al suolo sui piedini di appoggio trattore spento ben fermo e chiave disinserita 4 1 APPLICAZIONE AL TRATTOR...

Страница 26: ...rificare periodicamente durante il lavoro la perpendicolarit dell attrezzatura ATTENZIONE Per il trasporto della attrezzatura seguire sempre le indicazioni consigliate dal Costruttore 4 1 2 SGANCIO DE...

Страница 27: ...ella macchina Questo permette di evitare o almeno di attenuare fortemente gli eventuali schiocchi dell albero trasmissione cardano in caso di sollevamento Se ci sono errori disinserire la presa di for...

Страница 28: ...Se necessario ripetere l operazione sempre svitando un giro alla volta Se la frizione mantiene durante il lavoro una temperatura di circa 40 50 gradi circa significa che regolata in modo corretto Non...

Страница 29: ...maggiore del 30 del peso del trattore stesso Queste considerazioni sono sintetizzate nelle formule seguenti Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i I simboli hanno il seguente significato per riferimento vedi fig...

Страница 30: ...visti per il carico Transito e trasporto su strade pubbliche Quando si transita su strade pubbliche necessario montare i triangoli posteriori catarifrangenti le luci di segnalazione degli ingombri il...

Страница 31: ...o rulli MAX PRESSURE 180 BAR ALL PIPES ARE 1 4 A Roller control cylinders B Shutoff valve 1 Oil pipe for roller lowering control 2 Oil pipe for roller lifting control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND...

Страница 32: ...di lavoro fissa Dopo aver stabilito la profondit di lavoro pi idonea si posi zionano i perni 1 e 2 fig 58 nei fori immediatamente sopra e sotto il braccio di collegamento rullo 3 fig 58 In questo modo...

Страница 33: ...COMBI Fig 57A si raccomanda con l utilizzo di rulli PK500 FL500 e GM500 di non togliere il bullone di fine corsa verso l alto 1 Fig 57A mentre con l utilizzo di rulli PK600 GM600 si consiglia di togl...

Страница 34: ...sero per cause accidentali piegarsi o rompersi necessario sostituirli immediatamente avendo l accortezza di rimontare il nuovo coltello nella identica posizione di quello da sostituire In caso di sost...

Страница 35: ...radas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Страница 36: ...ono soggetti ad usura e devono essere sostituiti non appena raggiungono una lunghezza minima di 150 mm fig 72 Se la lunghezza dei denti scende al di sotto della lunghezza minima di 150 mm decade la ga...

Страница 37: ...ggiato e livellato Si utilizza principalmente dove richiesto un lavoro di preparazione su terreno gi arato in profondit Dimensioni D 500 Rullo Risaia fig 77 costituito da un cilindro dotato di una ser...

Страница 38: ...il dado alla distanza desiderata dal rullo Per il rullo gommato si consiglia una distanza tra rullo e piastrina di 7 10 mm per tutti gli altri rulli invece consigliata una distanza di 2 3 mm fig 84 C...

Страница 39: ...laterali 4 15 PROTEZIONI LATERALI La macchina pu essere equipaggiata di protezioni laterali am mortizzate per la versione STANDARD fig 92 e ribaltabili per la versione COMBI fig 92 entrambe con l est...

Страница 40: ...il lavoro evitare di effettuare curve con la macchina interrata ne tantomeno lavorare in retromarcia fig 97 fig 98 Sollevarla sempre per i cambiamenti di direzione e le inver sioni di marcia Durante i...

Страница 41: ...hine dove c la barra livellatrice abbassare od alzare questa in modo da contenere le zolle vicino ai coltelli Intasamento dei rotori a Terreno troppo bagnato per lavorare b Sollevare la barra livellat...

Страница 42: ...sero danneggiate Pulire le parti elettriche solo con un panno asciutto UTILIZZO DI SISTEMI DI PULIZIA A PRESSIONE Aria Acqua Tenere sempre presenti le norme che regolamentano l uti lizzo di questi sis...

Страница 43: ...svitare il tappo di carico 6 fig 102 e usando l apposita astina in dotazione controllare che il livello risulti compreso tra le due tacche di riferimento Eventualmente rabboccare OGNI 400 ORE DI LAVOR...

Страница 44: ...ingranaggi optional 4 Montare la barra livellatrice Zollosit del terreno trop po fine 1 Frequenza di rotazione della macchina troppo elevata 2 Velocit di avanzamento troppo debole 3 Barra livellatrice...

Страница 45: ...uati dispositivi di protezione individuale calzature di sicurezza e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e stacc...

Страница 46: ...46 cod F07011388...

Страница 47: ...ral part of the product Therefore along with the Declaration of Conformity it must be stored in a safe place where it can be consulted during the entire machine life and passed on to the new owner Thi...

Страница 48: ...g cases incorrect machine operation for non intended uses machine operation by unauthorised operators who have not been trained and do not have a driving license non performance of scheduled maintenan...

Страница 49: ...on a suitable vehicle Handling Machine transfer from and on the transportation vehicle and movements inside the plant Removal from packaging Removal of all the packaging materials Assembly All the ass...

Страница 50: ...ipment is used badly defective maintenance or other errors by the client If modifications have been carried out without written authorization of the manufacturer and if non original spare parts have b...

Страница 51: ...he tractor on level ground lower the machine to the ground and read the instruction book 2 1 2 DANGER SIGNALS 4 Danger Sharp objects could be thrown up Keep a safe distance from the machine 5 Danger R...

Страница 52: ...not in possession of a driver s license inexpert or in poor conditions of health 8 Before starting the tractor and the equipment check that all safety devices for transport and use are in perfect work...

Страница 53: ...joint 11 Do not insert the power take off with the engine off or synchro nized with the wheels 12 Always disconnect the power take off when the Cardan shaft is at too wide an angle never more than 10...

Страница 54: ...a wooden block or stone of the right size under the wheels 2 Periodically check that the bolts and nuts are tight and if necessary tighten them again For this it would be advisable to use a torque wr...

Страница 55: ...nsure that Qualified Operators for routine machine operation are suitably trained and prove competent in carrying out the tasks assigned to them taking care of their safety and that of third parties D...

Страница 56: ...4 223 140 300 32 1290 2844 ORSO RAPIDO 4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1400 3086 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 136 cm 185 cm A B USE AND MAINTENANCE E...

Страница 57: ...0 79 104 223 140 300 32 1400 3086 ORSORAPIDOCOMBI4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1510 3328 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE 136 cm 185 cm A B USE AND MAINTENAN...

Страница 58: ...3 ASSEMBLY DRAWING fig 6 1 Bearing frame for 3 point linkage 2 Upper 3rd point coupling 3 Lower 3rd point coupling 4 Central gearbox 5 Mobile side guards 6 Pto 7 Cardan shaft shield 8 Rotor with blade...

Страница 59: ...ecause of the danger involved this operation should be carried out by trained and responsible personnel The mass of the machine is on the identification Plate fig 1 Stretch the rope to keep the machin...

Страница 60: ...the upper adjuster support on the upper bar fig 9 and fig 10 mount the lower adjuster support on the level ling bar fig 11 Fix the lower part of the adjuster on the lower adjuster support by using the...

Страница 61: ...hine as showed on fig 16 Connection valid only for Spike roller and rice field roller fig 17 Connection valid for all the other kind of rollers fig 18 Fix the roller on the machine with the nut the gr...

Страница 62: ...ted fig 23 COMBI VERSION Mount the roller hitch arm brackets on the upper bar of the roller as showed on fig 24 RH hitch arm bracket viewing the machine from the rear side fig 25 Fix the hitch arms on...

Страница 63: ...he handle when the machine is not working fig 32 Roller assembly on COMBI version Power Harrow com pletetd fig 33 WARNING To check the centering of the roller 1 Check the alignment of the roller sides...

Страница 64: ...39 fig 40 on the tube 4 fig 39 fig 40 Carry out the following operations before using the machine Check that the machine is in perfect order that the lubri cants are at the correct levels consult the...

Страница 65: ...ith the power take off of the tractor disconnected the machine on the ground on its supporting feet the tractor not running the wheels blocked and the key turned off 4 1 ATTACHMENT THE TRACTOR The mac...

Страница 66: ...e work regularly check that the equipment is per pendicular ATTENTION Always follow the indications recommended by the Manufacturer for the transport of the machine 4 1 2 UNHOOKING THE MACHINE FROM TH...

Страница 67: ...consider ably attenuate the jolts to which the driveline shaft is subjected during the lifting phase If errors have been committed disengage the tractor s PTO before lifting the machine Repeat these...

Страница 68: ...TENANCE ENGLISH 68 EN Repeat the operation if necessary remembering to unscrew one turn at a time If the clutch maintains a temperature of about 40 50 degrees during work this means that it has been c...

Страница 69: ...of the hoist should not be more than 30 of the weight of the tractor itself These factors are summarized in the following formulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i The symbols have the following meanings p...

Страница 70: ...ans and methods used for loading Transit and transporting on the public highways When driving on the public roads fit on the rear reflector triangles side lights and flashing beacon and always make su...

Страница 71: ...o rulli MAX PRESSURE 180 BAR ALL PIPES ARE 1 4 A Roller control cylinders B Shutoff valve 1 Oil pipe for roller lowering control 2 Oil pipe for roller lifting control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND...

Страница 72: ...tilling depth After having established the most suitable tilling depth set the pins 1 e 2 fig 58 in the holes immediately above and below the roller connecting arm 3 fig 58 This allows the knives of t...

Страница 73: ...I power harrows fig 63 using rollers packer 500 flanged 500 and rubber 500 it is recom mended not to remove the bolt 1 fig 63 while using rollers packer 600 rubber 600 it is advisable to remove the bo...

Страница 74: ...accidentally bend during work or break they must be immediately replaced The new tine must be mounted in the identical position to the damaged one If several tines must be replaced it is advisable to...

Страница 75: ...radas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Страница 76: ...f tines length is less than the minimum 150mm length the war ranty of the implement shall become void and any complaint for a damage due to the failure to comply with these instruc tions will not be c...

Страница 77: ...ller fig 77 Formed by a cylinder with a set of teeth made of shaped rod 4 of which are positioned per work section with a pitch of approx 250 mm This roller is almost always used in paddy fields alone...

Страница 78: ...ate to the desired distance from the roller For rubber rollers the recommended distance between the scraper plate and the roller is 7 10 mm for other rollers it is 2 3 mm fig 84 CAUTION It is advisabl...

Страница 79: ...of gears in the side four speed gearboxes 4 15 SIDE GUARDS The machine can be equipped with dampened side guards for the STD version fig 92 and overturning side guards for the COMBI version fig 92 th...

Страница 80: ...of the soil During work avoid turning corners while the implement is soil working Never work in reverse fig 97 fig 98 Always raise the implement in order to reverse or change direction During transpo...

Страница 81: ...ssively wet soils d If the machines has a levelling bar lower or raise this in order to keep the clods near the tines Clogged rotors a Excessively wet soil b Lift the levelling bar c Lower the advance...

Страница 82: ...components only with a dry cloth USING PRESSURISED CLEANING SYSTEMS Air Water Always keep in mind the rules that regulate use of these systems Do not pressure clean electrical components Do not press...

Страница 83: ...the fill plug 4 fig 102 and use the supplied dipstick to make sure that the level is between the two reference marks Top up if necessary EVERY 400 WORKING HOURS Completely change the oil in the reduct...

Страница 84: ...he rotation rate of the optional ge arbox 4 Mount the levelling bar S o i l c l o d s t o o small 1 Rotation rate of machine too high 2 Ground speed too slow 3 Rear levelling bar too low 1 Reduce the...

Страница 85: ...lothing safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before d...

Страница 86: ...86 cod F07011388...

Страница 87: ...der Konformit tserkl rung an einem sicheren Ort aufbewahrt werden um es w hrend der gesamten Lebensdauer der Maschine konsultieren zu k nnen so wie auch f r den Fall des Weiterverkaufs Dieses Handbuc...

Страница 88: ...sachgem e Verwendung der Maschine f r nicht vorgesehene T tigkeiten Benutzung durch nicht autorisierte nicht angelernte oder keinen F hrerschein besitzende Arbeiter schwere M ngel bei der programmiert...

Страница 89: ...n Handling Das Auf und Abladen der Maschine vom benutzten Transportmittel sowie ihre Verlegung innerhalb des Betriebs Auspacken Entfernen des gesamten f r die Verpackung der Maschine benutzten Materia...

Страница 90: ...erursachten Fehlern Wenn ohne schriftliche Bevollm chti gung des Herstelles Ver nderungen durchgef hrt werden oder keine Originalersatzteile verwendet werden 1 3 IDENTIFIZIERUNG Jedes einzelne Ger t i...

Страница 91: ...abstand von der Maschine einhalten 6 Gefahr f r Abtrennen der H nde Bei laufenden Teilen die Schutz abdeckungen nicht entfernen Abwarten dass alle sich bewegenden Teile vollkommen zum Stehen gekommen...

Страница 92: ...St tzf sse abzusenken 19 Immer bei guter Sicht arbeiten 20 Alle T tigkeiten sind in sauberer nicht staubiger Umgebung von erfahrenem mit Schutzhand schuhen ausgestattetem Fachpersonal durchzuf hren 2...

Страница 93: ...Befahren von Stra en sind die Beh lter zu entleeren 7 Fortbewegungen ausserhalb des Arbeitsbereichs d rfen nur erfolgen wenn das Ger t sich in der Transportposition befindet 8 Der Hersteller liefert...

Страница 94: ...ustreten von unter hohem Druck stehendem l kann zu Hautverletzungen mit der Gefahr schwerer Infektionen f hren In diesem Fall ist sofort ein Arzt aufzusuchen Wenn das l mit chirurgischen Mitteln nicht...

Страница 95: ...ss sich vergewissern dass das f r die gew hnliche Benutzung der Maschine bestimmte Personal entsprechend geschult ist Sachkenntnis bei der Aus bung seiner Aufgaben zeigt und dabei f r die eigene Siche...

Страница 96: ...4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1400 3086 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 136 cm 185 cm A B GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH 96 DE 3 1 TECHNISCHE DATEN ORS...

Страница 97: ...RAPIDOCOMBI4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1510 3328 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE 136 cm 185 cm A B GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH DE 97 L RMPEGEL Messung de...

Страница 98: ...EUTSCH 98 DE 3 2 ZUSAMMENFASSEND fig 6 1 Dreipunktbock 2 Oberlenker 3 Unterlenker 4 Untersetzungsgetriebe 5 Beweglicher Seitenschutz 6 Zapfwelle 7 Gelenkwellenschutz 8 Werkzeugrotor 9 Walzen 10 Gelenk...

Страница 99: ...rbeit muss absolut durch geschultes und haftendes Personal ausgef hrt werden Das Maschinengewicht kann dem Identifizierungsschild fig 1 entnommen werden Zum Ausrichten der Maschine das Seil spannen Di...

Страница 100: ...bere Spindelhalter ist auf dem oberen Balkenteil montiert fig 9 e fig 10 waehrend das untere Ankuppeln ist direkt auf die Kruemelschiene montiert fig 11 Machen Sie den untere Spindelteil beim untere K...

Страница 101: ...ng zwischen Kreiselegge und Walze NUR fuer Spitzewalzenausfuehrung fig 17 Verbindung zwischen Kreiselegge und Walze fuer die Stab Packer Spiropackerwalzenausfuehrungen fig 18 Machen Sie die Walze bei...

Страница 102: ...uehrungkreiselegge ergaenzt ist fig 23 COMBI AUSFUEHRUNG Montieren Sie die Walze Maschineverbindungsbuegeln auf den obere Walzebalken laut Bild fig 24 Rechte Walzebuegel fig 25 die Maschine von Heck g...

Страница 103: ...ung um Veraenderungen der Spindelverstellung zu vermeiden fig 31 Griff im Ruhestand fig 32 Walzemontage auf COMBIAusfuehrung Kreiselegge erledigt fig 33 ACHTUNG Um die richtigen Walzestellung bei der...

Страница 104: ...eren Schutz 3 fig 39 fig 40 auf das Rohr 4 fig 39 fig 40 montieren Bevor der Maschine in Betrieb genommen wird sind folgen de Punkte sicherzustellen Der Maschine mu vollkommen in Ordnung sein die Schm...

Страница 105: ...auf dem Boden stehenden St tzf ssen abgestelltem und gut gesichertem Schlepper und gezogenem Z ndschl ssel dur chgef hrt werden 4 1 EINBAU AM SCHLEPPER Die Maschine kann an jeden Schlepper mit Univers...

Страница 106: ...te befesti gen W hrend der Arbeit regelm ig kontrollieren dass die Ausr stung in der senkrechten Stellung ist ACHTUNG Fur den Transport der Maschine m ssen immer die vom Hersteller empfohlenen Anweisu...

Страница 107: ...reipunktaufh ngung auf der Seite des Traktors oder der Maschine nachstellen Dies gestattet es das etwaige Kracken der Gelenkwelle beim Heben zu vermeiden oder zumindest stark zu verringern Wenn Fehler...

Страница 108: ...recke pr fen Den Vorgang falls erforderlich wiederholen jeweils eine Umdrehung pro Versuch Wenn die Kupplung w h rend der Arbeit eine Temperatur von circa 40 50 C beibeh lt ist sie richtig eingestellt...

Страница 109: ...nde Gewicht nicht ber 30 des Schleppergewichts liegen darf Diese Betrachtungen sind in den nachstehenden Formeln zusammengefasst Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i Die Symbole haben folgende Bedeutung zur Be...

Страница 110: ...ch diese in einer Position befindet in der das Losl sen der Befestigungen keine Gefahr darstellt Anschlie end die Seile l sen und die Maschine unter den zum Aufladen angef hrten Voraussetzungen ablade...

Страница 111: ...rulli MAX PRESSURE 180 BAR ALL PIPES ARE 1 4 A Roller control cylinders B Shutoff valve 1 Oil pipe for roller lowering control 2 Oil pipe for roller lifting control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND...

Страница 112: ...Nachdem man die am besten geeignete Arbeitstiefe festgelegt hat positioniert man die Bolzen 1 and 2 fig 58 in den L chern unmittelbar ber und unter dem Walzenverbindungsarm 3 fig 58 Auf diese Weise se...

Страница 113: ...zenverstel lung verwendet wird wird es empfohlen da bei der Verwendung von Packerwalze 500 Krumenpackerwalze 500 und Gummiwalze 500 den Bolzen laut Abb 57A nicht gel st wird w hrend bei der Verwendung...

Страница 114: ...n Stelle montiert an der sich das besch digte befand Sollten gleich mehrere Messer zu ersetzen sein sollte man jeweils ein Messer ein und ausbauen um eine falsche Einbauposition zu vermeiden Die Schne...

Страница 115: ...adas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Страница 116: ...nden Sie Anweisung um die Messer zu ersetzen Falls die L nge von Messer kleiner wird als die mindeste L nge 150mm dann gilt die Garantie nicht mehr und eventuelle Be schwerden werden nicht angenommen...

Страница 117: ...inem Zylinder mit einer Reihe von Zinken aus geformtem Rundeisen Es sind jeweils 4 pro Arbeitssektion mit Abstand von ca 250 mm Die Walze wird immer auf B den verwendet die ausschlie lich zum Reisanba...

Страница 118: ...die Gummiwalze empfiehlt sich ein Abstand zwischen Walze und Pl ttchen von 7 10 mm f r alle anderen Walzen empfiehlt sich dagegen ein Abstand von 2 3 mm fig 84 VORSICHT Nach den ersten 100 150 Metern...

Страница 119: ...i den seitli chen Viergangsgetriebe benutzen 4 15 SEITLICHER PRALLSCHUTZ Die Maschine kann mit seitlichen sto ged mpften Schutzvor richtungen f r die Standard Version fig 92 und kippbaren f r die COMB...

Страница 120: ...Vermeiden Sie es die Maschine unbelastet au erhalb der Erde laufen zu lassen Wenn das Ger t unterirdisch arbeitet keine Kurven fahren und auch nicht r ckw rts fahren fig 97 fig 98 Das Ger t zum ndern...

Страница 121: ...arbeiten d Bei Maschines mit Planierbalken ist dieser zu heben oder zu senken damit die Erdschollen in der N he der Messer bleiben Rotoren verstopft a Der Boden ist zu feucht zum Bearbeiten b Den Pla...

Страница 122: ...Teile nur mit einem trocken Lappen reinigen VERWENDUNG VON HOCHDRUCKREINIGUNGSSYSTEMEN Luft Wasser DieRichtlinienzurVerwendungvondiesenSystemensindimmer einzuhalten Elektrische Teile nicht reinigen V...

Страница 123: ...l nachf llen Um den lstand im Getriebekasten zu pr fen den leinf llstopfen 6 fig 102 losdrehen und unter Benutzung des lmessstabes pr fen ob der lstand zwischen den beiden Bezugskerben liegt Eventuel...

Страница 124: ...hnr der optional erh hen 4 Den Nivellierbalken montieren Bodenzerkr melung zu fein 1 Rotationsfrequenz der Maschine zu hoch 2 Fahrgeschwindigkeit zu klein 3 Hinterer Nivellierbalken zu niedrig 1 Die R...

Страница 125: ...sschuhe und Schutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsger te verf gen Alle f r das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten m ssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Maschine vorgen...

Страница 126: ...Ph 1 563 6596400 Fax 1 563 6596404 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GA...

Отзывы: