15
14
MÄNGEL, URSACHEN UND ABHILFEN
Dieser Paragraph führt einige Mängel auf, die sich beim Gebrauch der Gabel bewahrheiten könnten,
dazu die Ursachen, die diese hervorgerufen haben können und gibt Hinweis auf eventuelle Abhilfemaß-
nahmen. Immer erst diese Tabelle konsultieren, bevor Sie Eingriffe an der Gabel vornehmen.
INCONVÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES
Ce paragraphe indique certains inconvénients susceptibles de se présenter lors de l’utilisation de la
fourche. Il précise les causes qui peuvent les avoir provoqués et il suggère le remède éventuel. Veuillez
consulter toujours ce tableau avant d’intervenir sur la fourche.
INCONVENIENTS
CAUSES
REMEDES
Fuites d’huile du haut du fourreau 1. Joint d’étanchéité sur le four-
reau usé
2. Plongeur rayé
3. Excès d’encrassement sur le
joint d’étanchéité du fourreau
1. Remplacer le joint d’étanchéité
2. Remplacer le plongeur et le
joint d’étanchéité
3. Nettoyer le logement et rem-
placer le joint d’étanchéité
Fuite d’huile du fond du fourreau Joint torique sur l’écrou de fixa-
tion cartouche abîmé
Remplacer le joint torique
Après une période de non utilisa-
tion, la fourche a tendance à se
bloquer dans sa course initiale
Les joints d’étanchéité et les ca-
che-poussière ont tendance à se
coller aux plongeurs
Lever les cache-poussière et
graisser le plongeur, le joint
d’étanchéité et le cache-poussière
Le registre réglé en position maxi-
male d’amortissement, l’extension
de la fourche résulte dépourvu
d’action freinante
La cartouche hydraulique ne fonc-
tionne pas parfaitement
Remplacer la cartouche hydrauli-
que
Jeu excessif des plongeurs dans
les fourreaux
Usure des bagues de glissement Remplacer les bagues
MÄNGEL
URSACHEN
ABHILFEN
Ölverluste am Scheitel des
Gleitrohrs
1. Dichtring des Gleitrohrs ist ver-
schlissen
2. Tauchrohr ist verkratzt
3. Übermäßige Schmutzan-
sammlung auf dem Dichtring
des Gleitrohrs
1. Dichtring austauschen
2. Standrohr und den Dichtring
auswechseln
3. Sitz säubern und den Dichtring
austauschen
Ölverluste am Boden des Gleit-
rohrs
Die OR-Dichtung auf der Dicht-
mutter der Kartusche ist verschlis-
sen
Die OR-Dichtung austauschen
Nachdem sie für einige Zeit nicht
verwendet wurde, neigt die Gabel
dazu, sich bei ihrem anfänglichen
Hub zu blockieren
Die Dichtringe und der Staubst-
reifer neigen dazu, an den Tauch-
rohren anzukleben
Den Staubstreifer anheben, dann
das Tauchrohr, den Dichtring und
den Staubstreifer selbst schmie-
ren
Mit der Einstellschraube auf der
maximalen Rückschlagdämpfein-
stellung kommt es zu einem ge-
bremsten Rücklauf der Gabel
Hydraulische Kartusche arbeitet
nicht regulär
Hydraulische Kartusche austau-
schen
Übermäßiges Spiel der Tauch-
rohre an den Gleitrohren
Verschlissene Führungsbuchsen Buchsen austauschen
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI
Questo paragrafo riporta alcuni inconvenienti che possono verificarsi nell’utilizzo della forcella, ne indica
le cause che possono averli provocati e suggerisce l’eventuale rimedio. Consultare sempre questa
tabella prima di intervenire sulla forcella.
FAILURES, CAUSES AND REMEDIES
This paragraph reports some failures that may occur when using the fork. It also indicates possible
causes and suggests a remedy. Always refer to this table before doing any repair work.
INCONVENIENTI
CAUSE
RIMEDI
Perdite di olio dalla sommità del
fodero
1. Anello di tenuta sul fodero usu-
rato
2. Tubo portante rigato
3. Eccesso di sporco sull’anello di
tenuta del fodero
1. Sostituire l’anello di tenuta
2. Sostituire il tubo portante e
l’anello di tenuta
3. Pulire la sede e sostituire l’anel-
lo di tenuta
Perdita di olio dal fondo del fodero Guarnizione OR sul dado di tenu-
ta cartuccia rovinata
Sostituire la guarnizione OR
Dopo un periodo di inutilizzo la
forcella tende a bloccarsi nella
corsa iniziale
Gli anelli di tenuta ed i raschiapol-
vere tendono ad incollarsi ai tubi
portanti
Sollevare il raschiapolvere e lubri-
ficare tubo portante, anello di te-
nuta e raschiapolvere
Con registro in posizione di mas-
simo smorzamento il ritorno della
forcella risulta sfrenato
La cartuccia idraulica non funzio-
na regolarmente
Sostituire la cartuccia idraulica
Eccessivo gioco dei tubi portanti
sui foderi
Usura delle boccole di guida
Sostituire le boccole
FAILURES
CAUSES
REMEDIES
Excessive oil build up on stan-
chions
1. Oil seal is worn out
2. Stanchion tube is scored
3. Excessive dirt on oil seal
1. Replace oil seal
2. Replace oil seal and stanchion
tube
3. Clean the oil seal seat and re-
place it
Oil leaking through the bottom of
slider
O-ring on the cartridge nut is dam-
aged
Replace the O-ring
Fork has not been used for some
time and is locked out
Oil seals and dust seals tend to
stick to stanchion tube
Raise dust seal and lubricate stan-
chion tube, dust seal and oil seal
with silicone grease
Fork rebounds too fast even
though the adjuster is on the max.
damping position
Cartridge is faulty
Replace hydraulic cartridge
Excessive play of stanchions in
the sliders
Pilot bushings are worn
Replace pilot bushings