background image

UTILISATION

ENTRETIEN

CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

7

NETTOYAGE DES
CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES (fig. 4):
Il est possible que des morceaux de papier restent
dans la rainure d’admission (par exemple après
un bourrage) et empêchent la barrière lumineuse
de stopper l’appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier ou
nettoyer les cellules photo-électriques, soit en
faisant passer une nouvelle feuille dans l’appareil,
soit en déclenchant la marche arrière et en passant
un pinceau sur les „yeux“ des deux cellules photo-
électriques.

ENTRETIEN DU
BLOC DE COUPE (3,8x48 mm)::
Passer en marche arrière pendant 15-20 secondes
après environ 15 minutes de fonctionnement
continu et pulvériser simultanément un peu d’huile
spéciale sur le bloc de coupe (numéro de référence,
voir « ACCESSOIRES »).

CONSEIL POUR
ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE:
Faites bien attention de mettre l’appareil hors
circuit pendant la nuit en actionnant l‘ interrupteur
manométrique (1) (fig. 1).

COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES

BOURRAGE DU MATÉRIAU DANS L‘APPAREIL:
(fonction autoreverse)
L‘appareil réagit de la façon suivante en cas de
bourrage suite à un excès de matériau :
- Le bloc de coupe s‘arrête, revient un peu en

arrière et s‘immobilise (le matériau est dégagé).

- Le moteur s’arrête automatiquement. Le voyant

de contrôle (5) (fig. 1) s’allume.

Procéder comme suit:
Bourrage de papier dans la bouche d’entrée
du papier (9)
- Déchirer le papier retourné juste au-dessus de

la fente d’entrée.

- Amener brièvement le commutateur à bascule

(1) (figure 1) en position « ».

- Le voyant de contrôle (5) (figure 1) s’éteint.
- Le bloc de coupe tourne à présent en marche

avant et détruit les résidus de papier qui restent
dans le bloc de coupe.

- Poursuivre la destruction en réduisant le volume

de papier.

Bourrage de matériel dans la bouche d’entrée
de sécurité (10)
- Retirer le matériel retourné.

Retirer le matériel avec prudence,
risque de blessure en raison des
points de coupe tranchants.

- Amener brièvement le commutateur à bascule

(1) (figure 1) en position « ».

- Le voyant de contrôle (5) (figure 1) s’éteint.
- Le matériel restant est à présent de nouveau

amené au bloc de coupe.

- Lorsque le matériel est passé  à travers,

poursuivre la destruction avec un dosage correct.

- Si nécessaire, basculer manuellement le bloc

de coupe de marche avant en marche arrière et
inversement jusqu’à ce que la matière  à
déchiqueter l’ait complètement traversée et soit
détruite.

Attendre l’immobilisation du moteur
avant chaque changement de sens
de rotation.

PROTECTION DU MOTEUR:
Si le moteur est surchargé, il s’arrête
automatiquement. Le moteur s’arrête
automatiquement. Le voyant de contrôle (6) (fig.
1) s’allume. Déconnecter l’appareil  à  l’aide de
l’interrupteur à poussoir (1) (fig. 1).
Après un temps de refroidissement de 20 à 25
minutes (selon la température ambiante) vous
pouvez recommencer à détruire.

PROCEDURE EN CAS DE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT:
Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer
les contrôles suivants:
- La  fiche électrique est-elle convenablement

branchée dans la prise?

- Est ce que l’interrupteur à poussoir (1) est

enclenche?

- Le  récipient est-il bien placé sous le

destructeur?

- Le récipient est-il plein?

Le récipient doit être vidé.

- Y a-t-il un bourrage du matériau dans l’appa-

reil?
Suivez les instructions de la rubrique
”BOURRAGE DU MATÉRIAU”.

- L’effort fourni par le moteur a-t-il été excessif?

Attendez alors qu’il refroidisse puis démarrer le
à nouveau.

Si aucum des différents contrôles indiqués ci-
dessus ne donne de résultat, veuillez contacter
votre agent.

ACCESSOIRES

Largeur de coupe:
MY3000SC:

4 mm

MY3000CC:

3,8x42 mm

Capacité de coupe papier:
MY3000SC:

20-22 feuilles (70g/m

2

)

MY3000CC:

13-16 feuilles (70g/m

2

)

Capacité de coupe
Cartes de crédit / CD / DVD:

1 de chaque
par passage

Tension de ligne:

230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz

Fusible:

10 A (à action retardée)

Niveau de bruit:

ca. 63 dB(A)

Puissance:

0,7 kW

Dimensions:
Largeur:

420 mm

Profondeur:

340 mm

Hauteur:

660 mm

Poids:

ca. 15 kg

Désignation

Ordre-No.

Flacon d’huile special, 125 ml

99943

Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.

F

POUR VIDER LE RÉCIPIENT (Fig. 3):
Procéder comme suit:
- Prenez le récipient par le devant et videz le

contenu. Le voyant de contrôle (7) (fig. 1)
s’allume.

- Replacez la corbeille vide sous le destructeur et

la pousser vers l’arrière.

Remarque: La machine fonctionne uniquement
si le récipient est placé complétement sous le
destructeur!

MY 3000 SC

MY 3000 CC

fig. 4

3

fig. 3

11

Содержание MY 3000 CC

Страница 1: ...lan Wiring Diagram Plan de montage Diagrama eléctrico Schema Elettrico Schemat połączeń Schéma zapojení E E E E Eæe pocxe a æe pocxe a æe pocxe a æe pocxe a æe pocxe a Seite page página pagina strona strana c pa åıa 18 19 Postfach p o box 1420 D 88672 Markdorf Germany Tel 49 0 7544 60 0 Fax 49 0 7544 60 248 E mail vertrieb martinyale de Internet www martinyale de D Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 pági...

Страница 2: ... und geleert werden muß Gleich zeitig wird die Maschine automatisch ab geschaltet b Modell MY3000SC Leuchtet auf wenn das Schneidwerk auf Rückwärtslauf geschaltet ist Der Shredder darf auf keinen Fall als SitzgelegenheitoderalsTrittflächever wendet werden Sturzgefahr durch Materialbruch MATERIALZUFÜHRUNG Maschine am Druckschalter 1 Abb 1 ein schalten Die Kontroll Anzeige 4 Abb 1 leuchtet auf Zufüh...

Страница 3: ...etzstecker am Netz angeschlossen ist der Druckschalter 1 eingeschaltet ist der Auffangbehälter untergeschoben ist der Auffangbehälter voll Der Behälter muß geleert werden ist ein Materialstau im Gerät Folgen Sie den Instruktionen bei MATERIAL STAU IM GERÄT ist der Motor überlastet worden Warten Sie bis er abgekühlt ist und starten dann erneut Wenn keine der Prüfpunkte zutreffen benach richtigen Si...

Страница 4: ...he same time the machine switches off automatically b Model MY3000SC Lights up when the cutting system is switched to reverse running The shredder may not be used as a step ladder or as a seat Danger of falling due to breakage MATERIAL FEED Switchonthemachineatthepushbuttonswitch 1 fig 1 The pilot lamp 4 fig 1 lights up INITIATION SCOPE OF APPLICATION The MY3000SC MY3000CC data shredder is designe...

Страница 5: ...in Oncetheremainingmaterialhasbeenshredded continue shredding feeding the correct quantities If necessary move the cutting system manually to and fro between forward and reverse running until all the material has been fed through and shredded Wait each time until the motor stops before switching direction MOTOR PROTECTION The motor shuts down automatically should it become overloaded The pilot lam...

Страница 6: ...ôle récipient plein marche arrière fig 1 a modèle MY3000CC S allume lorsque le récipient est plein et doit être vidé La machine s arrête alors automatiquement b modèle MY3000SC S allume lorsque le bloc de coupe fonctionne en marche arrière Le destructeur ne doit pas servir d escabeau ou de siège Risque de dégâts de matériels ACHEMINEMENT DU MATÉRIAU Allumerlamachineavecl interrupteuràpoussoir 1 fi...

Страница 7: ...travers poursuivreladestructionavecundosagecorrect Si nécessaire basculer manuellement le bloc de coupe de marche avant en marche arrière et inversement jusqu à ce que la matière à déchiqueter l ait complètement traversée et soit détruite Attendre l immobilisation du moteur avant chaque changement de sens de rotation PROTECTION DU MOTEUR Si le moteur est surchargé il s arrête automatiquement Le mo...

Страница 8: ...técnico especialista No acercar a la apertura de alimentación piezas sueltasderopa corbatas bisutería cabello largo u otros objetos sueltos Riesgo de lesiones No introducir los dedos en la aperturadealimentación Riesgo de lesiones En caso de emergencia desconectar el aparato usando el interruptor principal o el interruptor de emergencia o extraer la clavija de red Antes de abrir el aparato hay que...

Страница 9: ... de corte Después de haber pasado por el mecanismo todo el material atascado continuar el desmenuzamiento introduciendo cantidades adecuadas En caso necesario conmutar manualmente el mecanismo de corte varias veces a marcha de avance y de retroceso hasta que el material a desmenuzar haya pasado en su totalidad por el mecanismo de corte Cada vez que se conmute el sentido de avance se tiene que espe...

Страница 10: ...accendequandoilcontenitorediraccolta è pieno e deve essere svuotato Contemporaneamente la macchina viene disinserita b modello MY3000SC Si accende quando la taglierina è in modalità di scorrimento all indietro Non sedersi né pestare mai il trituratore Potrebbe rompersi e cadere provocando danni a persone e o cose ALIMENTAZIONE DI MATERIALE Innestare la macchina premendo il pulsante 1 Fig 1 La spia...

Страница 11: ...raccolta non sia colmo altremodo passando eventualmente alo svuotamento È presente un inceppamento di materiale nell apparecchio Seguireleistruzionialpunto INCEPPAMENTO DELLA CARTA Accertarsi che il motore non sia sovraccarico attendendo eventualmente il raffreddamento dello stesso prima di riavviarlo Nontrovandoildefettoinbaseaipuntiriportati rivolgersi al proprio rivenditore specializzato INCEPP...

Страница 12: ...IAŁU Urządzenie włączyć przyciskiem 1 rys 1 Zapala się lampka kontrolna 4 rys 1 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie nie może być obsługiwane przez kilka osób jednocześnie Elementy zabezpieczające są skonstruowane tak aby możliwa była bezpieczna jednoosobowa obsługa urządzenia Podczas procesu rozdrabniania przymaszynieniewolnowykonywać innychprac np oczyszczaniaitp Dzieciomzabrania się przebywan...

Страница 13: ... zasilania czy przycisk 1 jest włączony czy pojemnik na ścinki jest wsunięty czy pojemnik na ścinki jest pełny Pojemnik musi być opróżniony czy jest zator materiału w urządzeniu Patrz instrukcje dla zatoru materiału czy silnik jest przeciążony Odczekać do momentu ochłodzenia silnika i ponownie uruchomić go Jeśli żaden z powyższych punktów nie odpowiada zaistniałemu zakłóceniu zawiadomić punkt sprz...

Страница 14: ...TERIÁLU Strojzapnětetlačítkem 1 obr 1 Rozsvítíse kontrolní indikace 4 obr 1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Stroj nesmí být současně obsluhován více osobami Rozmístění bezpečnostních prvků je dimenzováno pro bezpečnou obsluhu jedním člověkem V průběhu řezacího procesu se nesmí na stroji provádět žádné jinépráce např čistěníapod V pracovním prostoru stroje připraveného k provozu není dovolena přít...

Страница 15: ...pnuté Je podstrčená sběrná nádoba Je sběrná nádoba plná Nádoba se musí vyprázdnit Došlo ve skartovači k nahromadění materiálu Řiďte se instrukcemi u NAHROMADĚNÍ MATERIÁLU Je motor přetížený Počkejteažsemotorochladíapotomjejznovu spusťte Neshodují li se žádné kontrolní body informujte prosím Vašeho odborného prodejce NAHROMADĚNĺ MATERIÁLU V PŘĺSTROJI Funkce automatického zpětného chodu Dojde li vli...

Страница 16: ...ÿoñ a o o oc pa o e påc 1 πa opae cø ÿpå æ ñe åå ÿepe æ ña eæø 1 5 Ko poæ aø æa ÿoñ a påc 1 po a åõ åõ eæ ñae o o a epåaæa Õ a æa ÿoñ a õa opae cø ecæå Œ pe yóåΩ exa åõ õa oªå paõ æo õa py e o cæåò o oæ òoe oæåñec Œo a epåaæa åæå o ÿa ªåc oŒ Œ õŒaŒòåxe o æo åpoŒ y Bµ o cæyñae pe yóåΩ exa åõ pa o ae e o opoe Œpe ø Œ o pa o aÿpaŒæe åååõa e oc a aŒæåŒae cø Œå a eæ yc poΩc Œa Œ æ ñae cø 6 Контрольная ...

Страница 17: ...oΩc Œo æo õa py e o õa oªå paõ cæåò o oæ òoe oæåñec Œo a epåaæa åæå o ÿa ªåc oŒ å Œ e o paõoŒaæac ÿpo a o o o pea åpye cæeªy óå o paõo 3a æo åpoŒa Ω pe yóåΩ exa åõ pa o ae e o opoe Œpe ø Œ o pa o aÿpaŒæe åå õa py e Ω a epåaæŒ xoªå aõaª å õa e oc a aŒæåŒae cø Œå a eæ yc poΩc Œa Œ æ ñae cø 3a opae cø o poæ aø å ªå a op aø æa ÿoñ a 5 påc 1 eΩc ºΩ e cæeªº óå o paµo Бумажная пробка в приемном отверстии...

Страница 18: ...SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE SCHAKELSCHEMA DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO 18 MY 3000 SC MY 3000 CC ...

Страница 19: ...19 MY 3000 SC MY 3000 CC SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE SCHAKELSCHEMA DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO ...

Страница 20: ... Papier ist aus 100 Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 www martinyale de Data Shredders Cutting Machines Folding Machines Letter Openers ...

Отзывы: