background image

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

<<  Risque de blessure! 

N’introduisez jamais 

les doigts dans l’ouverture!

<<  En cas de danger, arrêter la machine par 

l’interrupteur principal, ou débranchez la 
machine!

<<  Débrancher le raccordement réseau avant 

d’ouvrir l’installation!

 

Les  travaux  de  réparation  doivent  être 
effectués uniquement par un spécialiste!

<<  La machine ne doit pas être utilisée par 

plusieurs personnes en même temps!

 

La  conception  des  éléments  de  sécurité 
repose sur une mise en service sans danger 
pour “L’utilisation de la machine par une seule 
personne”.

<<  Ne pas effectuer d’autres activités sur la 

machine  (par  ex.  nettoyage...)  durant  le 
procédé de destruction!

<<  La machine n’est pas un jouet et ne convient 

pas pour être utilisée par des enfants!

 

Le concept global de sécurité (dimensions, 
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de 
sécurité,  etc.)  de  cette  machine  ne  fournit 
aucune garantie pour une manipulation sans 
danger par les enfants.

<<  Risque de blessure! 

N’approchez 

jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux 
longs, cravates etc!

DOMAINES D’UTILISATION:

Le destructeur de documents 

intimus 45/60/90SC2/

CC3/CC4/CC5/CC6 

est un appareil destiné à détruire 

des documents courants.

En  principe,  l’appareil  peut  uniquement 
être  utilisé  pour  broyer  du  papier 
(exceptions, voir tableau sous « Matériaux 
spéciaux ») !

Le  broyage  d’autres  supports  de  données 
peut  se  traduire  par  des  blessures  de 
personnes (éclatement de matériaux solides 
par  ex.,  etc.)  et  de  dégâts  à  l’appareil 
(destruction  du  mécanisme  de  coupe  par 
ex.).

INSTALLATION :

-  Déballer l’appareil et l’installer.
-  Accrocher  le  sac  de  plastique  dans  le  cadre  pour 

sac.

-  Relier  le  cordon  d‘alimentation  à    la  fiche 

d‘alimentation électrique de la machine et branchez 
sur la prise secteur (1) (fig. 2) (voir les indications 
concernant  le  fusible  auxiliaire  requis  pour  la 
prise  secteur  dans  les  « CARACTERISTIQUES 
TECHNIQUES »).

Le raccordement au secteur de la machine 
doit  être  librement  accessible  et  doit  se 
trouver à proximité de la machine !
Utiliser la machine uniquement dans des 
locaux fermés et tempérés (10 – 25 °C) !
Placer toujours la machine à une distance 
suffisante du mur !

Attention:

Danger de contusion et de coupure 
à cause des pièces mobiles !

Attention:

Risque  de  blessure  à  cause  de  la 
tension électrique !

45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6

3
9

10

4

6
7
8
2

1

11

5

 

45/60/90SC2

 

 

 

 

X

 

45/60/90CC3

 

 

 

 

X

 

45/60/90CC4

 

 

 

 

X

 

45/60/90CC5

 

 

X

 

45/60/90CC6

 

X

91402 2 05/1

1

F

UTILISATION

MISE EN MARCHE

8

fig. 1

fig. 2

fig. 3

ELEMENTS DE COMMANDE:
1  =  Fiche secteur (fig. 2)

 

  Lorsqu’elle  est  raccordée  au  secteur  électrique 

par le biais de la fiche secteur, la machine est tout 
d’abord éteinte.

2  =  Touche de fonction (fig. 1)
 

  « Prêt à fonctionner » / « Arrêt «  / « Stop »

 

  Cette touche comprend trois fonctions:

 

 

a)

 

« Prêt à fonctionner »

 

   

Frapper  brièvement  sur  cette  touche 
pour  commuter  la  machine  sur  « prêt  à 
fonctionner ».

 

    Simultanément,  le  voyant  LED  intégré 

 

s’allume. 

 

 

b)

 

« Arrêt »

 

   

Maintenir  enfoncée  cette  touche  dans  l’état 
« prêt à fonctionner » pendant env. 3 secondes 
pour éteindre la machine.

 

   

Remarque:

 

La 

machine 

s’éteint 

automatiquement  en  cas  de  non  utilisation 
pendant un laps de temps d’environ 5 minutes.

 

 

c)

 

« Stop »

 

    Frapper  brièvement  sur  cette  touche  pendant 

que le bloc de coupe fonctionne pour éteindre 
et arrêter celui.ci.

3  =  Touche de marche avant (fig. 1)

 

  Cette touche comprend deux fonctions :

 

 

a)

  Une frappe brève sur cette touche a pour effet 

de  faire  avancer  le  bloc  de  coupe  pendant 
quelques  secondes,  par  ex.  pour  faire  sortir 
un  document  resté  dans  le  bloc  de  coupe. 
Simultanément,  le  voyant  LED  intégré 

 

s’allume. 

 

 

b)

  Si  cette  touche  est  maintenue  enfoncée 

pendant env. deux secondes, le bloc de coupe 
fonctionne  en  permanence  en  avant  et  la 
machine  peut  être  alimentée.  Simultanément, 
le voyant LED intégré   s’allume. 

4  =  Touche de marche arrière (fig. 1)

 

  Un  actionnement  de  cette  touche  fait  reculer 

brièvement  le  bloc  de  coupe.  Simultanément,  le 
voyant LED intégré   s’allume. 

5  =  Barrière lumineuse (marche avant) (fig. 3)

 

  Démarre  l’opération  de  broyage  dès  que  du 

matériau est introduit dans la fente d’alimentation. 
Simultanément,  le  voyant  LED  intégré    de  la 
touche marche avant s’allume. 

6  =  Voyant de contrôle (fig. 1)
 

  « Bourrage  de  matériau  dans  l’appareil » 

/  « Barrière  lumineuse  occupée  lors  de 
l’ouverture  de  porte  ou  lors  de  la  mise  en 
marche »

 

 

Lire la description des manières de procéder sous 
la rubrique « PANNE ».

 

 

a)

 

« Bourrage de matériau dans l’appareil »

 

   

S’allume  lorsque  la  quantité  de  matériau 
chargée  dans  le  bloc  de  coupe  est  trop 
importante.  Le  bloc  de  coupe  se  bloque,  se 
déplace ensuite un peu vers l’arrière et s’arrête. 
Le moteur s’éteint.

 

 

b)

 

«  Barrière lumineuse occupée 

 

    lors de l’ouverture de porte »

 

   

S’allume lorsque du matériau se trouve encore 
dans la fente d’alimentation lors de l’ouverture 
de  la  porte.  Le  bloc  de  coupe  s’arrête.  Le 
moteur s’éteint.

 

 

c)

 

« Barrière lumineuse occupée 

 

    lors de la mise en marche »

 

   

S’allume lorsque du matériau se trouve dans la 
fente d’alimentation lors de la mise en marche 
de la machine.

Matériaux spéciaux

 

Symbole

Modèle

= ne convient pas pour le broyage

Содержание Intimus 45CC3

Страница 1: ...de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação USA GB F E P Operating Manual Operating Instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de Operação page 2 4 page 5 7 page 8 10 página 11 13 página 14 16 45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 Type Tipo 278 279 295 4S 278 279 295 4C 278 279 295 2C 278 279 295 1C 278 279 295 1CF 90SC2 90CC3 9...

Страница 2: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 USA fig 1 fig 2 fig 3 2 OPERATION INITIATION Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on...

Страница 3: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Страница 4: ...s 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC5 279 295 1C 0 03x0 47 in 7 8 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC6 279 295 1CF 0 03x0 18 in 5 6 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb Description Order No Plastic bag 17 32x13 00x23 62x0 002 in 45 83079 Plastic bag 17 32x13 00...

Страница 5: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 GB OPERATION INITIATION fig 1 fig 2 fig 3 5 Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on ...

Страница 6: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Страница 7: ...splay comes on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 ...

Страница 8: ...0 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 F UTILISATION MISE EN MARCHE 8 fig 1 fig 2 fig 3 ELEMENTS DE COMMANDE 1 Fiche secteur fig 2 Lorsqu elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur la machine est tout d abord éteinte 2 Touche de fonction fig 1 Prêt à fonctionner Arrêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touc...

Страница 9: ...le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement électrique Lire la description des manières de procéder sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allume lorsque le moteur a subi une surcharge et qu il s est éteint La machine ne peut être démarrée pendant la phase de refroidissement du moteur b Dysfonctionnement électrique C l i g n o t e e n p r é s e n c e d u n dysfonctionnement électrique s...

Страница 10: ...uilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC5 278 1C 0 8x12 mm 7 8 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450...

Страница 11: ...0 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 E MANEJO PUESTA EN SERVICIO 11 ELEMENTOS DE MANDO 1 Clavija de enchufe a la red Fig 2 Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a la red eléctrica la máquina se encuentra en primer lugar desconectada 2 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo pa...

Страница 12: ...de control Fig 1 Sobrecarga de motor Avería eléctrica Para el modo de proceder consulte la descripción correspondiente en el apartado AVERÍA a Guardamotor Se enciende cuando el motor se ha sobrecargado y desconectado La máquina no se puede activar durante la fase de enfriamiento del motor b Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del si...

Страница 13: ...5 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x...

Страница 14: ... 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60 90SC2 X 45 60 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 P UTILIZAÇÃO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 14 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de ligação à rede Fig 2 Quando se liga a máquina com a respectiva ficha à rede eléctrica ela fica em estado de desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botã...

Страница 15: ...9 Indicador de controlo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha eléctrica Para a descrição do procedimento ver na rubrica FALHA a Protecção do motor Acende se quando o motor é sobrecarregado e se desliga por esse motivo Durante a fase de arrefecimento do motor a máquina não pode ser colocada em funcionamento b Falha eléctrica Pisca se houver alguma falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo ...

Страница 16: ... 8 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 folha...

Страница 17: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 17 ...

Страница 18: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 18 ...

Страница 19: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 19 ...

Страница 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: