Martin Yale Intimus 45CC3 Скачать руководство пользователя страница 12

La  destructora  no  se  debe  utilizar 
nunca  como  asiento  ni  como 
taburete. ¡Peligro de caída por rotura 
de material!

CÓMO CONECTAR EL APARATO:

Para  conectar  el  aparato  en  “listo  para  el  uso” 
proceda como sigue:
-  Accione  brevemente  el  pulsador  funcional 

(2).

-  El  indicador  piloto  del  pulsador    funcional 

(2) se encenderá para la función “Listo para el 
uso”. 

-  A continuación se puede empezar a alimentar 

el aparato con papel.

ALIMENTACIÓN DE MATERIAL:

Introduzca 

papel

 por la ranura de alimentación 

de papel (11) (Fig. 3) al mecanismo de corte.
El  aparato  se  conecta  automáticamente  a 
la  marcha  de  avance,  mete  el  material  y  se 
desconecta automáticamente después de haber 
finalizado la etapa de desmenuzamiento.

Notas: 

Para  el  desmenuzamiento  de  láminas 

transparentes se tiene que conectar la máquina 
a  mano  en  el  modo  de  funcionamiento  de 
avance  (mantenga  accionado  el  pulsador  de 
avance (3) durante unos 2 segundos).
Accionando  brevemente  el  pulsador  funcional 
(2)  (función  de  “Parada”)  se  puede  detener  en 
todo  momento  la  etapa  de  desmenuzamiento. 
Para continuar, mantenga accionado el pulsador 
de avance (3) durante 2 segundos.
Si la máquina no se utiliza durante un periodo de 
tiempo de aprox. 5 min. se desconecta. 

¡No  introduzca  nunca  en  el  aparato 
más  material  del  indicado  como 
máximo  (consulte  el  apartado 
“DATOS TÉCNICOS”)!

En el caso de que se haya introducido 
de  todos  modos  demasiado  material 
en el mecanismo de corte, consulte en 
“AVERÍAS”  en  el  apartado  “MATERIAL 
ATASCADO EN EL APARATO”.

ELEMENTOS DE MANDO:
7  =  Indicador de control (Fig. 1)
    “Engrasar mecanismo de corte” 
   

Se  enciende  cuando  el  mecanismo  de 
corte  de  la  versión  Cross-Cut  (cruzado) 
se  tiene  que  engrasar.  El  proceso  de 
engrase  se  tiene  que  confirmar  con  el 
pulsador de retroceso (4) (ver descripción 
en “MANTENIMIENTO DEL MECANISMO 
DE CORTE”

).

8  =  Indicador de control (Fig. 1)
    “Puerta abierta” / “Avería eléctrica”

   

a)

 

“Puerta abierta” 

     

Se  enciende  si  la  puerta  del  armario 
inferior  está  abierta.  El  aparato  se 
desconecta  automáticamente  y  no  se 
puede conectar mientras la puerta siga 
estando abierta.

   

b)

 

“Avería eléctrica”

      parpadea

,  si  ha  surgido  una  avería 

eléctrica  en  los  sensores  de  la  puerta. 
El  aparato  se  desconecta.  Avise  al 
comercio especializado más cercano.

9  =  Indicador de control (Fig. 1)
    “Sobrecarga  de  motor”  /  “Avería 

eléctrica”

   

Para  el  modo  de  proceder  consulte  la 
descripción correspondiente en el apartado 
“AVERÍA”.

   

a)

 

“Guardamotor”

     

Se  enciende  cuando  el  motor  se  ha 
sobrecargado  y  desconectado.  La 
máquina no se puede activar durante la 
fase de enfriamiento del motor.

   

b)

 

“Avería eléctrica”

      parpadea

,  si  ha  surgido  una  avería 

eléctrica dentro de la placa de circuitos 
impresos  del  sistema  de  mando.  Al 
mismo tiempo se encenderá el indicador 
piloto 

  del  pulsador  funcional  (2). 

La  máquina  se  desconecta.  Avise  al 
comercio especializado más cercano.

10 =  Indicador de control (Fig. 1)
    “Saco recolector de papel lleno”

    Se  enciende  cuando  el  saco  recolector 

para  papel  está  lleno  y  se  tiene  que 
vaciar.  El  mecanismo  de  corte  para 
el  desmenuzamiento  de  papel  se 
desconecta. 

11 =  Ranura de 
    alimentación de papel (Fig. 3)
12 =  Saco recolector para papel (Fig. 4)
13 =  Botellita de aceite (Fig. 4)

CÓMO VACIAR EL SACO RECOLECTOR
PARA PAPEL (Fig. 4):

En cuanto el saco recolector se haya llenado de 
papel, el aparato se desconectará. El indicador 
de  control    (10)  se  enciende.  Proceda  como 
sigue:
-  Abra la puerta. El indicador de control   (8) se 

enciende. Si aún queda material en la ranura 
de alimentación, el indicador de control 

 (6) 

se encenderá también ahora.

-  Saque  el  saco  recolector  (12)  junto  con  el 

marco  contenido  en  la  unidad  inferior  de  la 
carcasa, retire el saco y elimine el contenido. 
El indicador de control   (10) se apaga.

-  Cuelgue el saco vaciado en el marco del saco 

y vuelva a introducir el saco con marco en la 
unidad inferior de la carcasa. Cierre la puerta. 
El indicador de control   (8) se apaga. 

-  Si  el  indicador  de  control 

  (6)  está 

encendido,  confirme  brevemente  con  el 
pulsador  de  avance  (3).  El  material  que  se 
había  quedado  en  la  ranura  de  alimentación 
es desmenuzado y el indicador se apaga.

Nota:

 ¡La máquina sólo funciona con la puerta 

cerrada!

INDICADOR DINÁMICO DE CARGA:

A  fin  de  evitar  el  atasco  de  material  y,  por  lo 
tanto,  lograr  una  destrucción  continuada  y 
efectiva  de  los  soportes  de  datos,  se  indica  - 
durante la etapa de desmenuzamiento - el grado 
momentáneo de carga del motor mediante una 
luz difusa, determinada por el color, en la ranura 
de alimentación, como sigue:
Luz verde: 

Carga < 50%

Luz amarilla: 

Carga 50 -75%

Luz roja: 

Carga 75 -100%

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6

12

13

3
9

10

4

6
7
8
2

11

5

91402 2 05/1

1

E

MANEJO

12

Содержание Intimus 45CC3

Страница 1: ...de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação USA GB F E P Operating Manual Operating Instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de Operação page 2 4 page 5 7 page 8 10 página 11 13 página 14 16 45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 Type Tipo 278 279 295 4S 278 279 295 4C 278 279 295 2C 278 279 295 1C 278 279 295 1CF 90SC2 90CC3 9...

Страница 2: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 USA fig 1 fig 2 fig 3 2 OPERATION INITIATION Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on...

Страница 3: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Страница 4: ...s 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC5 279 295 1C 0 03x0 47 in 7 8 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC6 279 295 1CF 0 03x0 18 in 5 6 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb Description Order No Plastic bag 17 32x13 00x23 62x0 002 in 45 83079 Plastic bag 17 32x13 00...

Страница 5: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 GB OPERATION INITIATION fig 1 fig 2 fig 3 5 Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on ...

Страница 6: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Страница 7: ...splay comes on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 ...

Страница 8: ...0 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 F UTILISATION MISE EN MARCHE 8 fig 1 fig 2 fig 3 ELEMENTS DE COMMANDE 1 Fiche secteur fig 2 Lorsqu elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur la machine est tout d abord éteinte 2 Touche de fonction fig 1 Prêt à fonctionner Arrêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touc...

Страница 9: ...le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement électrique Lire la description des manières de procéder sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allume lorsque le moteur a subi une surcharge et qu il s est éteint La machine ne peut être démarrée pendant la phase de refroidissement du moteur b Dysfonctionnement électrique C l i g n o t e e n p r é s e n c e d u n dysfonctionnement électrique s...

Страница 10: ...uilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC5 278 1C 0 8x12 mm 7 8 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450...

Страница 11: ...0 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 E MANEJO PUESTA EN SERVICIO 11 ELEMENTOS DE MANDO 1 Clavija de enchufe a la red Fig 2 Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a la red eléctrica la máquina se encuentra en primer lugar desconectada 2 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo pa...

Страница 12: ...de control Fig 1 Sobrecarga de motor Avería eléctrica Para el modo de proceder consulte la descripción correspondiente en el apartado AVERÍA a Guardamotor Se enciende cuando el motor se ha sobrecargado y desconectado La máquina no se puede activar durante la fase de enfriamiento del motor b Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del si...

Страница 13: ...5 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x...

Страница 14: ... 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60 90SC2 X 45 60 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 P UTILIZAÇÃO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 14 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de ligação à rede Fig 2 Quando se liga a máquina com a respectiva ficha à rede eléctrica ela fica em estado de desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botã...

Страница 15: ...9 Indicador de controlo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha eléctrica Para a descrição do procedimento ver na rubrica FALHA a Protecção do motor Acende se quando o motor é sobrecarregado e se desliga por esse motivo Durante a fase de arrefecimento do motor a máquina não pode ser colocada em funcionamento b Falha eléctrica Pisca se houver alguma falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo ...

Страница 16: ... 8 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 folha...

Страница 17: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 17 ...

Страница 18: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 18 ...

Страница 19: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 19 ...

Страница 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: