Martin Yale Intimus 45CC3 Скачать руководство пользователя страница 15

A desfibradora nunca pode ser usada 
para alguém se sentar ou subir para 
cima dela. Perigo de queda devido à 
ruptura de material!

LIGAR A MÁQUINA:

Para  ligar  a  máquina  no  modo  “Operacional”, 
proceda da seguinte forma:
-  Prima por instantes o botão das funções (2).
-  O  indicador  LED 

  do  botão  das  funções 

(2)  acende-se  para  indicar  o  modo 
“Operacional”. 

-  A máquina pode ser alimentada.

ALIMENTAÇÃO DE MATERIAL:

Alimentar  o  mecanismo  de  corte  com 

papel

 

através da ranhura de alimentação de papel (11) 
(Fig. 3).
A  máquina  activa  automaticamente  a  rotação 
para  a  frente  e  puxa  o  material,  desligando-
se  automaticamente  depois  do  processo  de 
destruição.

Nota: 

Para  a  destruição  de  películas 

transparentes,  a  máquina  tem  de  ser  mudada 
manualmente  para  a  rotação  para  a  frente 
(mantenha  premido  o  botão  de  avanço  (3) 
durante, aprox., 2 segundos).
Com um breve toque no botão das funções (2) 
(função “Parar”), o processo de destruição pode 
ser parado em qualquer altura. Para continuar, 
mantenha  premido  o  botão  de  avanço  (3) 
durante, aprox., 2 segundos.
Se  a  máquina  não  for  usada  durante  aprox.  5 
minutos, desliga-se automaticamente. 

Nunca alimente o aparelho com uma 
quantidade  de  material  superior 
à  máxima  indicada  (veja  “DADOS 
TÉCNICOS”)!

Se,  mesmo  assim,  alguma  vez 
entrar 

demasiado 

material 

no 

mecanismo  de  corte,  veja  “FALHA”, 
em 

“CONGESTIONAMENTO 

DE 

MATERIAL NO APARELHO”.

ELEMENTOS DE COMANDO:
7  =  Indicador de controlo (Fig. 1)
    “Olear o mecanismo de corte”
   

Acende-se quando o mecanismo de corte 
da  versão  de  corte  cruzado  (“cross-cut“) 
precisa de ser oleado. A lubrificação tem de 
ser confirmada com o botão de retrocesso 
(4) (veja a descrição em “MANUTENÇÃO 
DO MECANISMO DE CORTE”).

8  =  Indicador de controlo (Fig. 1)
    “Porta aberta”/”Falha na porta”

   

a)

 

“Porta aberta”

     

Acende-se  quando  a  porta  do  armário 
inferior está aberta. A máquina desliga-
se  automaticamente  e  não  se  pode 
voltar  a  ligar  enquanto  a  porta  estiver 
aberta.

   

b)

 

“Falha eléctrica”

      Pisca

 se houver alguma falha eléctrica 

nos  sensores  da  porta.  A  máquina 
desliga-se. 

Informe 

vendedor 

autorizado.

9  =  Indicador de controlo (Fig. 1)
    “Sobrecarga do motor”/ 
    “Falha eléctrica”
   

Para a descrição do procedimento, ver na 
rubrica “FALHA”.

   

a)

 

“Protecção do motor”

     

Acende-se 

quando 

motor 

é 

sobrecarregado  e  se  desliga  por  esse 
motivo. Durante a fase de arrefecimento 
do  motor,  a  máquina  não  pode  ser 
colocada em funcionamento.

   

b)

 

“Falha eléctrica”

      Pisca

 se houver alguma falha eléctrica 

na  placa  de  circuitos  impressos.  Ao 
mesmo  tempo,  o  indicador  LED    do 
interruptor de funcionamento (2) pisca. A 
máquina desliga-se. Informe o vendedor 
autorizado.

10 =  Indicador de controlo
    “Saco colector de papel cheio” (Fig. 1)

    Acende-se quando o saco colector de papel 

está  cheio  e  precisa  de  ser  esvaziado.  O 
mecanismo  de  corte  para  destruição  de 
papel desliga-se. 

11 =  Ranhura de alimentação de papel 
    (Fig. 3)
12 =  Saco colector de papel (Fig. 4)
13 =  Recipiente de óleo (Fig. 4)

ESVAZIAR O SACO COLECTOR 
PARA PAPEL (Fig. 4):

Quando o saco colector para papel estiver cheio, 
a  máquina  desliga-se.  O  indicador  de  controlo 

 (10) acende-se. Proceda da seguinte forma:

-  Abra  a  porta.  O  indicador  de  controlo 

 

(8)  acende-se.  Se  ainda  houver  material 
na  ranhura  de  alimentação,  o  indicador  de 
controlo 

 (6) também se acende.

-  Puxe  o  saco  colector  (12)  com  a  respectiva 

armação da parte inferior da caixa, retire-o e 
elimine o conteúdo. O indicador de controlo   
(10) apaga-se.

-  Pendure  o  saco  vazio  na  armação  e  volte  a 

introduzir  ambos  na  parte  inferior  da  caixa. 
Feche a porta. O indicador de controlo   (8) 
apaga-se. 

-  Se o indicador de controlo   (6) estiver aceso

,

 

prima o botão de avanço (3) por instantes. O 
material restante na ranhura de alimentação é 
destruído e o indicador apaga-se.

Nota:

  A  máquina  só  funciona  com  a  porta 

fechada!

INDICAÇÃO DINÂMICA DA CARGA:

Para  evitar  um  congestionamento  de  material 
e  conseguir,  assim,  uma  inutilização  contínua 
e  eficaz  dos  suportes  de  dados,  durante  o 
processo  de  destruição,  é  indicado  o  grau  de 
carga do motor nesse momento através de uma 
luz difusa com a cor apropriada na ranhura de 
alimentação:
Luz verde: 

Carga < 50 %

Luz amarela: 

Carga 50 % - 75 %

Luz vermelha: 

Carga 75 % - 100%

Fig. 1

Fig. 4

Fig. 3

45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6

12

13

3
9

10

4

6
7
8
2

11

5

91402 2 05/1

1

P

UTILIZAÇÃO

15

Содержание Intimus 45CC3

Страница 1: ...de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação USA GB F E P Operating Manual Operating Instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de Operação page 2 4 page 5 7 page 8 10 página 11 13 página 14 16 45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 Type Tipo 278 279 295 4S 278 279 295 4C 278 279 295 2C 278 279 295 1C 278 279 295 1CF 90SC2 90CC3 9...

Страница 2: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 USA fig 1 fig 2 fig 3 2 OPERATION INITIATION Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on...

Страница 3: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Страница 4: ...s 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC5 279 295 1C 0 03x0 47 in 7 8 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb intimus 60 90CC6 279 295 1CF 0 03x0 18 in 5 6 sheets 10 24 in app 55 dB A 17 72 x 15 35 x 30 31 38 98 in 75 06 83 88 lb Description Order No Plastic bag 17 32x13 00x23 62x0 002 in 45 83079 Plastic bag 17 32x13 00...

Страница 5: ...0CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 GB OPERATION INITIATION fig 1 fig 2 fig 3 5 Special materials Symbol Model X not applicable for shredding 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on ...

Страница 6: ...al fault To find out what to do see the relevant description under the MALFUNCTION section a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling down b Electrical fault Flashes when there is an electrical fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches...

Страница 7: ...splay comes on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 ...

Страница 8: ...0 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 F UTILISATION MISE EN MARCHE 8 fig 1 fig 2 fig 3 ELEMENTS DE COMMANDE 1 Fiche secteur fig 2 Lorsqu elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur la machine est tout d abord éteinte 2 Touche de fonction fig 1 Prêt à fonctionner Arrêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touc...

Страница 9: ...le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement électrique Lire la description des manières de procéder sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allume lorsque le moteur a subi une surcharge et qu il s est éteint La machine ne peut être démarrée pendant la phase de refroidissement du moteur b Dysfonctionnement électrique C l i g n o t e e n p r é s e n c e d u n dysfonctionnement électrique s...

Страница 10: ...uilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC5 278 1C 0 8x12 mm 7 8 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 feuilles 260 mm ca 55 dB A 450...

Страница 11: ...0 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 E MANEJO PUESTA EN SERVICIO 11 ELEMENTOS DE MANDO 1 Clavija de enchufe a la red Fig 2 Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a la red eléctrica la máquina se encuentra en primer lugar desconectada 2 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo pa...

Страница 12: ...de control Fig 1 Sobrecarga de motor Avería eléctrica Para el modo de proceder consulte la descripción correspondiente en el apartado AVERÍA a Guardamotor Se enciende cuando el motor se ha sobrecargado y desconectado La máquina no se puede activar durante la fase de enfriamiento del motor b Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del si...

Страница 13: ...5 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 hojas 260 mm aprox 55 dB A 450 x...

Страница 14: ... 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 3 9 10 4 6 7 8 2 1 11 5 45 60 90SC2 X 45 60 90CC3 X 45 60 90CC4 X 45 60 90CC5 X X X 45 60 90CC6 X X X X 91402 2 05 11 P UTILIZAÇÃO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 14 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de ligação à rede Fig 2 Quando se liga a máquina com a respectiva ficha à rede eléctrica ela fica em estado de desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botã...

Страница 15: ...9 Indicador de controlo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha eléctrica Para a descrição do procedimento ver na rubrica FALHA a Protecção do motor Acende se quando o motor é sobrecarregado e se desliga por esse motivo Durante a fase de arrefecimento do motor a máquina não pode ser colocada em funcionamento b Falha eléctrica Pisca se houver alguma falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo ...

Страница 16: ... 8 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278 1CF 0 8x4 5 mm 5 6 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60 90SC2 279 295 4S 3 8 mm 22 24 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 33 37 kg intimus 60 90CC3 279 295 4C 3 8x30 mm 16 18 folhas 260 mm 55 dB A aprox 450 x 390 x 770 990 mm 34 38 kg intimus 60 90CC4 279 295 2C 1 9x15 mm 11 13 folha...

Страница 17: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 17 ...

Страница 18: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 18 ...

Страница 19: ...45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6 90SC2 90CC3 90CC4 90CC5 90CC6 91402 2 05 11 19 ...

Страница 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: