background image

Studená laminace vyžaduje, aby se 

laminátor  ochlazoval  alespoň  2 ho-

diny  po  té,  co  byl  přepnut  z režimu 

horké  laminace  do  režimu  studené 

laminace. 

1.  Zapojte laminátor do elektrické zásuvky.

2.  Pro  spuštění  procesu  laminace  nastavte 

spínač  do  polohy  STUDENÁ  LAMINACE. 
Kontrolka začne svítit ČERVENĚ.

3.  Kapsy pro studenou laminaci vkládejte rovně 

doprostřed laminovacího otvoru. Používejte 
pouze  takové  laminovací  kapsy,  které  jsou 
výslovně určeny pro studenou laminaci.

4.  Laminovací  kapsa  projde  laminátorem  a 

vystoupí na zadní straně laminátoru.

 

Až se laminovací kapsa přestane pohybovat, 
vyjměte ji.

5.  Po použití nastavte spínač do polohy VYP.

6.  Laminátor vypojte z elektrické zásuvky.

15

CZ

Překlad originálního návodu na provoz
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

LAMINOVACÍ

LIKVIDACE STROJE:

Stroj  na  konci  jeho  životnosti  likvidujte 
vždy  s  ohledem  na  životní  prostředí. 
Žádné díly stroje nebo obalu nedávejte 
do domácího odpadu.

LIKVIDACE

LA4

TECHNICKÉ ÚDAJE

STUDENÁ LAMINACE

ÚDRŽBA

Před a po laminování můžete vložit 1 kus bí-
lého papíru, čímž odstraníte případný prach 
na válci.

Nečistěte  povrch  přístroje  agresivním 
rozpouštědlem.  Dovnitř  přístroje  se  nes-
mí  dostat  ani  kapka  vody,  jestliže  ho 
čistíte  mokrým  hadříkem,  jinak  může  dojít 
k problémům s deskou plošných spojů.

Jestliže  přístroj  nebudete  používat  delší 
dobu, zakryjte ho, prosím, plastem nebo lát-
kou, abyste se zbavili prachu.

-

-

-

RYCHLÉ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

PROBLÉMY

PŘÍČINY

ŘEŠENÍ

1. Jestliže kontrolka přístroje svítí modře, jestliže 
laminovaný materiál dlouho nevystupuje ven po 
jeho  vložení  a  jestliže  je  z  přístroje  slyšet  hluk 
a také cítit zápach.

.

1.  Nesprávné  použití  laminovací  fólie,  jako 
například:  nestejné  laminovací  okraje  na  fólii, 
které  způsobují  zaseknutí  válce  v důsledku 
lepidla;  ponecháváte  příliš  mnoho  místa  na 
začátku fólie; tloušťka laminace překročila max. 
tloušťku laminace.

2. V zadním výstupu se nachází překážka.

Vypněte,  prosím,  zařízení  a  odpojte  ho  od 
přívodu energie, vytáhněte zaseknuté fólie z la-
minovacího  otvoru;  pokud  problém  přetrvává, 
obraťte se na profesionály s žádostí o údržbu.

.

2. Kontrolka přívodu energie nesvítí.

1. Přístroj ještě není zapojen do zásuvky;

2. Přístroj není zapnutý na hlavním spínači;

3. Elektrická pojistka se přepálila.

Prosím,  zkontrolujte  a  ujistěte  se,  zda  je 
přístroj  zapojen  do  zásuvky  a  zda  je  zapnutý 
hlavní spínač, nebo požádejte personál údržby 
o kontrolu  el.  obvodu;  jinak  pošlete  přístroj  do 
střediska údržby.

3. Jestliže se objeví jiné problémy, odpojte, prosím, zařízení od zdroje energie a pošlete nám ho do střediska údržby.

Obr. 3

ODSTRANĚNÍ UCPÁNÍ

Obr. 4

Laminátor je vybaven funkcí odstranění ucpání, 
která zlikviduje jakékoliv ucpání způsobené la-
minovanými dokumenty během laminace.

1.  Jestliže  došlo  k ucpání,  okamžitě  nastavte 

spínač  do  polohy  VYP  a  laminátor  vypojte 
z elektrické  zásuvky.  Nechejte  laminátor 
krátce vychladnout.

2.  Posuňte  a  držte  spínač  pro  odstranění 

ucpání (ABS) na zadní straně laminátoru ve 
směru  znázorněné  šipky  a  vytáhněte  zase-
knutý dokument zcela z otvoru laminátoru.

Spotřeba energie:

 

220 V - 240 VAC, 50 Hz 1.1A

Max. šířka laminace:

 

230 mm

Max. tloušťka laminace:

 

(125 x 2) mikronů 

Doba nahřívání:

 

3 - 5 min.

Provozní doba:

 

30 min. zap., 30 min. vyp.

Rychlost laminace:

 

200 mm/min.

Hmotnost netto:

 

0,95 kg

Rozměry (D*Š*V)

385 x 110 x 66 mm

ABS spínač

Содержание 397

Страница 1: ...pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Typ Type Tipo Típus 397 Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 página 8 9 pagina 10 11 pagina 12 13 strana 14 15 D GB F E P I Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de oper...

Страница 2: ...und zum Laminieren bereit ist 4 Laminierobjekt in die Laminiertasche einle gen dabei in der Tasche an die bereits ver siegelte Kante anlegen Um das Objekt her um einen Rand von 3 5 mm freilassen Die Laminiertaschen müssen eine Stärke von höchstens 250 Mikrome ter 2 x 125 Mikrometer pro Seite und mindestens 100 Mikrometer 2 x 50 Mikrometer pro Seite aufweisen Laminator Oberseite während des Betrieb...

Страница 3: ...traum nicht aus dem Ausga beschacht und das Gerät verursacht Geräusche sowie einen unangenehmen Geruch 1 Unsachgemäße Verwendung von Laminier folie z B ungleichmäßig laminierte Kanten der Folie verunreinigen die Walze mit Klebstoff zu viel freier Bereich an der Folienvorderkante die Stärke des laminierten Dokuments liegt über der max Laminierstärke 2 Folienstau am Ausgangsschacht Strom ausschalten...

Страница 4: ...ure and is ready to laminate 4 Place the item to be laminated into the lami nating pouch centring it within the pouch alongside the pre sealed edge Leave a mar gin of 3 5 mm all round the item Do not use pouches thicker than 250 micron 2 x 125 micron per side or less than 100 micron 2 x 50 mi cron per side Do not touch the top of the laminator during use The top of the laminator gets very hot duri...

Страница 5: ...sn t come out from the exit after inserting for a long time and there is noise as well as bad smell coming from the machine 1 Improper use of laminating film such as une ven laminates edges on the film which makes the roller stuck with glue you reserve too much area in the front of the film the laminated thickness has exceeded the max laminating thickness 2 There is a barrier at the rear exit Please ...

Страница 6: ...entrez le à l intérieur de la poche côté de la bordure pré scellée Prévoyez une marge de 3 à 5 mm à la périphérie de l objet Ne pas utiliser de poches plus épais ses que 250 microns 2 x 125 microns par côté ou inférieures à 100 microns 2 x 50 microns par côté Ne jamais toucher le dessus de la lami neuse pendant son utilisation La partie supérieure de la lamineuse est extrême ment chaude pendant so...

Страница 7: ...yant de l appareil est au bleu et le ma tériel à laminer introduit ne ressort pas après un temps l appareil émet des bruits étranges et une mauvaise odeur s en échappe 1 Mauvaise utilisation du film de laminage le film bloque les rouleaux avec la colle les bords et coins n ayant pas été aplanis correctement Trop de marge sur l avant du film L épaisseur maximale de laminage est atteinte 2 Quelque chos...

Страница 8: ...y está lista para el plastificado 4 Coloque el artículo para ser plastificado den tro de la funda de plastificado céntrelo den tro de la funda a lo largo del borde presella do Deje un margen de 3 a 5 mm alrededor del artículo No utilice fundas de un espesor su perior a 250 micrones 2 x 125 micro nes por lado o bien de menos de 100 micrones 2 x 50 micrones por lado No toque la parte superior de la pla...

Страница 9: ... poste rior después de insertarlo por un periodo prolon gado de tiempo y se produce un ruido así como un olor desagradable que procede del equipo 1 Utilización inapropiada de la película de plasti ficado como por ejemplo bordes de plastificado desniveladossobrelapelículaqueconllevanqueel rodillosehayaquedadoenganchadoconadhesivo se ha reservado demasiado espacio en la parte frontal de la película el...

Страница 10: ...ta a laminar 4 Coloque o artigo a ser laminado dentro da capa de laminação centre o dentro da capa e ao longo do bordo pré selado Deixe uma margem de 3 a 5 mm à volta do artigo Não utilize capas de espessura superior a 250 mícrones 2 x 125 mícrones de lado ou inferior a 100 mícrones 2 x 50 mícrones de lado Não toque na parte superior da laminadora durante a sua utilização A parte superior da lamin...

Страница 11: ...e provêm do equipamento 1 Utilização incorrecta da película de laminação como por exemplo bordos de laminação desni velados sobre a película que fizeram com que o rolo ficasse preso com cola reservou se de masiado espaço na parte frontal da película a espessura de laminação excedeu a espessura máx de laminação 2 Existe uma barreira na saída posterior Desligue o interruptor e retire a ficha do equipam...

Страница 12: ...r la la minazione 4 Inserire l oggetto da laminare nella sacca di laminazione centrandolo nella sacca rispetto al bordo pre sigillato Lasciare un margine di 3 5 mm tutto intorno all oggetto Non utilizzare tasche di spessore su periore a 250 micron 2 x 125 micron per lato o inferiore a 100 micron 2 x 50 micron per lato Non toccare la parte superiore del laminatoio durante l uso Quest area infatti d...

Страница 13: ...a da diverso tempo e non viene erogato dalla porta diuscita inoltredallamacchinaprovengonorumori e odori molesti 1 Uso improprio della pellicola di laminazione ad esempio bordi di laminazione non uniformi sulla pellicola con conseguente attaccatura di colla sul rullo troppo spazio libero lasciato davanti alla pellicola spessore di laminazione superiore a quello massimo consentito 2 Presenza di un ...

Страница 14: ... určený k zalaminování do laminovací kapsy zarovnejte ho v kapse po dél předem zataveného okraje Kolem celé ho dokumentu ponechejte okraj 3 5 mm Nepoužívejtekapsys tloušťkouvětší než 250 mikronů 2 x 125 mikronů na jedné straně nebo menší než 100 mikronů 2 x 50 mikronů na jed né straně Nedotýkejte se horní části la minátoru při jeho používání Horní část laminátoru se při používání velmi rychle zahř...

Страница 15: ...n po jeho vložení a jestliže je z přístroje slyšet hluk a také cítit zápach 1 Nesprávné použití laminovací fólie jako například nestejné laminovací okraje na fólii které způsobují zaseknutí válce v důsledku lepidla ponecháváte příliš mnoho místa na začátku fólie tloušťka laminace překročila max tloušťku laminace 2 V zadním výstupu se nachází překážka Vypněte prosím zařízení a odpojte ho od přívodu...

Страница 16: ...16 LA4 ...

Страница 17: ...17 LA4 ...

Страница 18: ...18 LA4 ...

Страница 19: ...meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que los productos arriba citados cumplen las exige...

Страница 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: