background image

The  socket-outlet  shall  be  installed 
near the equipment and shall be eas-
ily accessible.

After using the machine, pls plug off 
the  machine  and  pls  don‘t  cover  up 
the  small  holes  so  as  to  let  out  the 
heat.

Don‘t  place  heavy  ore  sharp  materi-
als onto the machine in order not to 
distort or damage the machine.

<<  Mount the machine in a stable posi-

tion for use (on a level surface).

<<  Always  ensure  the  machine  is 

mounted out of the reach of child-
ren.

 

If the machine is to be used by child-
ren  in  certain  circumstances,  they 
must be supervised by a responsible 
adult.

SAFETY INSTRUCTIONS

<<  Danger  of  injury!  When  the  ma-

chine  is  working,  pls  try  not  to 
touch the housing.

<<  Repairs should only be carried out 

by a qualified specialist.

 

To  ensure  safety,  only  original  
Martin  Yale  spare  parts  should  be 
used.

<<  Always unplug the machine from 

the  mains  power  supply  before 
opening the machine!

CAUTIONS

1.  Connect  the  laminator  to  the  power  supply 

outlet.

2.  Slide the switch to HOT to start the heating 

process. The indicator will light up in RED.

3.  After  3–5  minutes  heating  process,  the  in-

dicator  will  light  up  in  BLUE,  meaning  the 
laminator has reached the correct operating 
temperature and is ready to laminate.

4.  Place the item to be laminated into the lami-

nating  pouch,  centring  it  within  the  pouch 
alongside the pre-sealed edge. Leave a mar-
gin of 3–5 mm all round the item.

Do  not  use  pouches  thicker  than 
250 micron (2 x 125 micron per side) 
or  less  than  100 micron  (2 x 50 mi-
cron per side).

Do not touch the top of the laminator 
during use. The top of the laminator 
gets  very  hot  during  use  and  takes 
approx. 3–4 hours to cool down after 
use.

Do  not  laminate  any  heat-sensitive 
material e.g. thermo-fax paper in this 
mode. These materials are only suit-
able for cold laminating.

5.  Insert  the  sealed  edge  of  the  laminating 

pouch straightly into the centre of the lamina-
tor opening.

6.  The  laminating  pouch  will  pass  through  the 

laminator and exit at the rear of the lamina-
tor.

7.  Some sorts of paper do not laminate evenly, 

or  appear  somewhat  cloudy.  In  such  cases 
the lamination can be fed through the lamina-
tor a second time and the lamination process 
repeated.

8.  Slide the switch to OFF after use.

9.  Disconnect the laminator from the power sup-

ply outlet.

FUNCTIONAL ELEMENTS

4

GB

Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

LAMINATOR

LA4

Figure 1

HOT LAMINATING

1

8

7

5

2

3

6

4

Figure 2

Legend

1  Laminating insert
2  Rear exit
3  ABS Switch
4  OFF
5  HOT
6  Indicator
7  Slide switch
8  COLD

Содержание 397

Страница 1: ...pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Typ Type Tipo Típus 397 Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 página 8 9 pagina 10 11 pagina 12 13 strana 14 15 D GB F E P I Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de oper...

Страница 2: ...und zum Laminieren bereit ist 4 Laminierobjekt in die Laminiertasche einle gen dabei in der Tasche an die bereits ver siegelte Kante anlegen Um das Objekt her um einen Rand von 3 5 mm freilassen Die Laminiertaschen müssen eine Stärke von höchstens 250 Mikrome ter 2 x 125 Mikrometer pro Seite und mindestens 100 Mikrometer 2 x 50 Mikrometer pro Seite aufweisen Laminator Oberseite während des Betrieb...

Страница 3: ...traum nicht aus dem Ausga beschacht und das Gerät verursacht Geräusche sowie einen unangenehmen Geruch 1 Unsachgemäße Verwendung von Laminier folie z B ungleichmäßig laminierte Kanten der Folie verunreinigen die Walze mit Klebstoff zu viel freier Bereich an der Folienvorderkante die Stärke des laminierten Dokuments liegt über der max Laminierstärke 2 Folienstau am Ausgangsschacht Strom ausschalten...

Страница 4: ...ure and is ready to laminate 4 Place the item to be laminated into the lami nating pouch centring it within the pouch alongside the pre sealed edge Leave a mar gin of 3 5 mm all round the item Do not use pouches thicker than 250 micron 2 x 125 micron per side or less than 100 micron 2 x 50 mi cron per side Do not touch the top of the laminator during use The top of the laminator gets very hot duri...

Страница 5: ...sn t come out from the exit after inserting for a long time and there is noise as well as bad smell coming from the machine 1 Improper use of laminating film such as une ven laminates edges on the film which makes the roller stuck with glue you reserve too much area in the front of the film the laminated thickness has exceeded the max laminating thickness 2 There is a barrier at the rear exit Please ...

Страница 6: ...entrez le à l intérieur de la poche côté de la bordure pré scellée Prévoyez une marge de 3 à 5 mm à la périphérie de l objet Ne pas utiliser de poches plus épais ses que 250 microns 2 x 125 microns par côté ou inférieures à 100 microns 2 x 50 microns par côté Ne jamais toucher le dessus de la lami neuse pendant son utilisation La partie supérieure de la lamineuse est extrême ment chaude pendant so...

Страница 7: ...yant de l appareil est au bleu et le ma tériel à laminer introduit ne ressort pas après un temps l appareil émet des bruits étranges et une mauvaise odeur s en échappe 1 Mauvaise utilisation du film de laminage le film bloque les rouleaux avec la colle les bords et coins n ayant pas été aplanis correctement Trop de marge sur l avant du film L épaisseur maximale de laminage est atteinte 2 Quelque chos...

Страница 8: ...y está lista para el plastificado 4 Coloque el artículo para ser plastificado den tro de la funda de plastificado céntrelo den tro de la funda a lo largo del borde presella do Deje un margen de 3 a 5 mm alrededor del artículo No utilice fundas de un espesor su perior a 250 micrones 2 x 125 micro nes por lado o bien de menos de 100 micrones 2 x 50 micrones por lado No toque la parte superior de la pla...

Страница 9: ... poste rior después de insertarlo por un periodo prolon gado de tiempo y se produce un ruido así como un olor desagradable que procede del equipo 1 Utilización inapropiada de la película de plasti ficado como por ejemplo bordes de plastificado desniveladossobrelapelículaqueconllevanqueel rodillosehayaquedadoenganchadoconadhesivo se ha reservado demasiado espacio en la parte frontal de la película el...

Страница 10: ...ta a laminar 4 Coloque o artigo a ser laminado dentro da capa de laminação centre o dentro da capa e ao longo do bordo pré selado Deixe uma margem de 3 a 5 mm à volta do artigo Não utilize capas de espessura superior a 250 mícrones 2 x 125 mícrones de lado ou inferior a 100 mícrones 2 x 50 mícrones de lado Não toque na parte superior da laminadora durante a sua utilização A parte superior da lamin...

Страница 11: ...e provêm do equipamento 1 Utilização incorrecta da película de laminação como por exemplo bordos de laminação desni velados sobre a película que fizeram com que o rolo ficasse preso com cola reservou se de masiado espaço na parte frontal da película a espessura de laminação excedeu a espessura máx de laminação 2 Existe uma barreira na saída posterior Desligue o interruptor e retire a ficha do equipam...

Страница 12: ...r la la minazione 4 Inserire l oggetto da laminare nella sacca di laminazione centrandolo nella sacca rispetto al bordo pre sigillato Lasciare un margine di 3 5 mm tutto intorno all oggetto Non utilizzare tasche di spessore su periore a 250 micron 2 x 125 micron per lato o inferiore a 100 micron 2 x 50 micron per lato Non toccare la parte superiore del laminatoio durante l uso Quest area infatti d...

Страница 13: ...a da diverso tempo e non viene erogato dalla porta diuscita inoltredallamacchinaprovengonorumori e odori molesti 1 Uso improprio della pellicola di laminazione ad esempio bordi di laminazione non uniformi sulla pellicola con conseguente attaccatura di colla sul rullo troppo spazio libero lasciato davanti alla pellicola spessore di laminazione superiore a quello massimo consentito 2 Presenza di un ...

Страница 14: ... určený k zalaminování do laminovací kapsy zarovnejte ho v kapse po dél předem zataveného okraje Kolem celé ho dokumentu ponechejte okraj 3 5 mm Nepoužívejtekapsys tloušťkouvětší než 250 mikronů 2 x 125 mikronů na jedné straně nebo menší než 100 mikronů 2 x 50 mikronů na jed né straně Nedotýkejte se horní části la minátoru při jeho používání Horní část laminátoru se při používání velmi rychle zahř...

Страница 15: ...n po jeho vložení a jestliže je z přístroje slyšet hluk a také cítit zápach 1 Nesprávné použití laminovací fólie jako například nestejné laminovací okraje na fólii které způsobují zaseknutí válce v důsledku lepidla ponecháváte příliš mnoho místa na začátku fólie tloušťka laminace překročila max tloušťku laminace 2 V zadním výstupu se nachází překážka Vypněte prosím zařízení a odpojte ho od přívodu...

Страница 16: ...16 LA4 ...

Страница 17: ...17 LA4 ...

Страница 18: ...18 LA4 ...

Страница 19: ...meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que los productos arriba citados cumplen las exige...

Страница 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: