background image

9

 

GB

 

1611

 

 

 

 

  

TROUBLESHOOTING

  

 

5

 

Troubleshooting

 

 

5.1

 

Folder will not turn on

 

Circuit breaker has tripped

 

If the folder has jammed while folding, turn it off for about 10 minutes 
to allow the thermal breaker to cool and reset. 

WARNING! Motor will 

start automatically once it cools. 

Always turn machine off to allow 

cooling so as to avoid automatic starts.

 

 

 

Dead receptacle

 

Try folder in known good receptacle.

 

 

 

Electrical Malfunction

 

Have the folder serviced by a qualified technician.

 

5.2

 

Paper will not feed

 

Paper Guides are too tight

 

Adjust the paper guides so that the paper slides freely between them. 
Review section 2.5.

 

 

 

Feed Wheel is contaminated

 

Clean the feed wheel as specified in section 4.3.

 

 

 

Static electricity buildup

 

Fan or jog the paper to loosen the stack. Martin Yale Static Eliminator 
Spray may be used. Liberally spray over paper edges, feed tables, fold 
tables, and exit ramp.

 

 

 

Retarder is worn

 

Replace retarder.

 

 

 

Paper has a curl in it

 

Paper will sometimes develop a curl that makes automatic feeding 

difficult. This is especially common in paper just printed from a laser

 

jet printer. Stacking it and placing a large heavy object such as a large 
book on it for a couple hours can straighten paper.

 

5.3

 

Crooked Folds

 

Excessive paper guide side play

 

Readjust the Paper Guides to eliminate excessive side play of the paper 
between the guides. Review section 2.5.

 

 

 

Paper guide skew adjustment off

 

Adjust skew as outlined in section 2.7. Paper must enter the rollers 
straight, or a crooked fold will result.

 

5.4

 

Ink smudges on paper

 

Ink not dry

 

Allow additional ink drying time before folding. Some inks do not dry, 
they only set (dry to the touch). Because of the physical nature of 
friction feeding, you may notice a mark on the leading edge of the 
paper.

 

 

 

Excessive toner on photocopied stock

 

Check copy machine.

 

5.5

 

Wrinkled paper

 

Skew out of adjustment

 

Adjust skew as outlined in section 2.7. Paper must enter the rollers 
straight, or a crooked fold will result.

 

 

 

Paper Guides too tight

 

Readjust the Paper Guides so that sheets slide freely down between 
the guides without excessive side play. Review section 2.5.

 

 

 

Dirty Rollers

 

Clean the rollers as described in section 4.1.

 

 

 

 

  

SPECIFICATIONS

  

 

Specifications

 

Functional

 

Paper Weight 

16# to 28# Bond Stock (60g-105g)

 

Form Width 

121 mm (4.75”) min. to 216 mm (8.5”) max. 

Form Length 

127 mm (5”) min. to 356 mm (14”) max. 

Feed Table Capacity 

150 Sheets of 20#

 

Speed 

9000 sheets per hour 216 mm x 280 mm (8.5” X 11”) 

Fold Styles 

Letter, Half, Z, Double, Parallel, Gate Fold, and Church 

Stapled Documents 

Five sheets 20# max, hand fed

 

  

DISPOSING

  

 

DISPOSING OF THE MACHINE:

 

Dispose  of  the  machine in an 
environmentally  sound  fashion  at the  end 
of its useful  service  life. Do not dispose of 
any  of the  parts  included  in the  machine 
or its packaging with household trash.

 

 

Physical

 

Dimensions 

523 mm (20.6”) Wide X 361 mm (14.2”) Deep X 437 mm (17.2”) High

 

Machine Weight 

17,2 kg (38 lbs.)

 

Shipping Weight 

19,5 kg (43 lbs.)

 

 

Electrical

 

Power 

115 V.A.C., 1.3 Amp, Thermal Overload Protected

 

230 V.A.C., 0.7 Amp, Thermal Overload Protected

 

Содержание 1611

Страница 1: ...ez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Operating Manual Operating Instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Betriebsanleitung page 2 5 page 6 9 page 10 13 página 14 17 Seite 18 21 USA GB F E D ...

Страница 2: ...lery long hair or other loose objects away from rotat ing shafts rollers and moving belts Dangerofinjury Never touch with fingers onto rotating shafts rollers and moving belts Dangerofinjury Do not spray and flam mable liquids or gases into the inlet open ing In case of danger switch the machine off with the mains switch or with the emer gency switch or unplug the machine Always unplug the machine f...

Страница 3: ...ets of 20 paper between the Paper Guides and push the stack of paper under the Feed Wheel The paper stack must rest straight and square against the Feed Bridge See Figure 7 Once the paper stack is correctly positioned release the Feed Table and allow Feed Table to lift the paper stack up against the Feed Wheel 2 7 Skew Adjustment The Skew Adjustment controls the angle at which the paper is fed int...

Страница 4: ...ets or sets of sheets up to 5 pages of 20 Bond manually one at a time To do so set up the machine as described earlier in section 2 With the Feed Table empty of paper insert the paper all the way into the Multi Sheet Bypass until the paper stops Press and release the Run Stop button 3 4 Folding Stapled Multiple Sets The Model 1611 is capable of folding stapled sets of paper up to 5 sheets of 20 Bo...

Страница 5: ...kew as outlined in section 2 7 Paper must enter the rollers straight or a crooked fold will result 5 4 Ink smudges on paper Ink not dry Allow additional ink drying time before folding Some inks do not dry they only set dry to the touch Because of the physical nature of friction feeding you may notice a mark on the leading edge of the paper Excessive toner on photocopied stock Check copy machine 5 ...

Страница 6: ...ery long hair or other loose objects away from rotat ing shafts rollers and moving belts Dangerofinjury Never touch with fingers onto rotating shafts rollers and moving belts Dangerofinjury Do not spray and flam mable liquids or gases into the inlet open ing In case of danger switch the machine off with the mains switch or with the emer gency switch or unplug the machine Always unplug the machine fr...

Страница 7: ...ximum of 150 sheets of 20 paper between the Paper Guides and push the stack of paper under the Feed Wheel The paper stack must rest straight and square against the Feed Bridge See Figure 7 Once the paper stack is correctly positioned release the Feed Table and allow Feed Table to lift the paper stack up against the Feed Wheel 2 7 Skew Adjustment The Skew Adjustment controls the angle at which the ...

Страница 8: ...ets or sets of sheets up to 5 pages of 20 Bond manually one at a time To do so set up the machine as described earlier in section 2 With the Feed Table empty of paper insert the paper all the way into the Multi Sheet Bypass until the paper stops Press and release the Run Stop button 3 4 Folding Stapled Multiple Sets The Model 1611 is capable of folding stapled sets of paper up to 5 sheets of 20 Bo...

Страница 9: ...w as outlined in section 2 7 Paper must enter the rollers straight or a crooked fold will result 5 4 Ink smudges on paper Ink not dry Allow additional ink drying time before folding Some inks do not dry they only set dry to the touch Because of the physical nature of friction feeding you may notice a mark on the leading edge of the paper Excessive toner on photocopied stock Check copy machine 5 5 ...

Страница 10: ...x et roues en rotation les vêtements amples colliers cheveux longs crava tes etc Risquedeblessure N introduisez jamais les doigts dans les rouleaux et roues en rotation Risquedeblessure Ne pas asperger de liquides ou de gaz inflammables dans l orifice d alimentation En cas de danger arrêter la machine par l interrupteur principal ou par l interrupteur d urgence ou débranchez la machine Débrancher le...

Страница 11: ...le bas en appuyant sur un des guides papier en haut Placez au maximum 150 feuilles 20 de papier entre les guides papier et poussez la pile de papier sous la roue d alimentation La pile de papier doit être en contact droit et en angle droit avec le pont d alimentation voir figure 7 Lâchez la table d alimentation après avoir positionné la pile de papier correctement et attendez que la table d aliment...

Страница 12: ...st vide placez le papier dans le dispositif d alimentation manuel jusqu à ce que le papier soit en contact Ensuite appuyez sur la touche Run Stop et relâchez la de nouveau 3 4 Pliage de liasses multiples agrafées La plieuse 1611 peut plier manuellement des liasses multiples agrafées jusqu à 5 feuilles 20 Bond voir description au chapitre 3 3 Attention Pour éviter tout bourrage ou un endommagement ...

Страница 13: ...age du désalignement des guides papier Réglez le désalignement comme expliqué au chapitre 2 7 Le papier doit être alimenté droit aux rouleaux sinon des plis de travers surgissent 5 4 Taches d encre sur le papier L encre n est pas sèche Laisser l encre sécher plus longtemps avant de plier le papier Certaines encres ne sèchent pas elles deviennent uniquement dures sont sèches au toucher En raison de...

Страница 14: ...s sueltas de ropa corbatas bisutería cabello largo u otros objetos sueltos Peligrodelesión No coger con los dedos en los cilindros y rodillos en rotación Peligrodelesión No rociar líquidos de fácil combustión ni gases en el orificio de alimentación En caso de emergencia desconectar el aparato usando el interruptor prin cipal o el interruptor de emergencia o extraer la clavija de red Antes de abrir ...

Страница 15: ...e papel Coloque como máximo 150 hojas de papel de 20 entre las guías de papel y presione la pila de papel para ponerla debajo de la rueda de alimentación La pila tiene que estar colocada en posición recta y en ángulo recto a nivel del puente de alimentación véase ilustración 7 Suelte la mesa de alimentación después de haber posicionado la pila de papel correctamente y espere a que la mesa de alime...

Страница 16: ...e el papel haga tope Pulse luego la tecla Run Stop y vuelva a soltarla 3 4 Plegado de composiciones múltiples grapadas El modelo1611puedeplegarmanualmentecomposiciones múltiples grapadas con hasta 5 hojas de 20 de papel bond véase descripción en apartado 3 3 Atención A fin de evitar atascos de papel o daños en los rodillos las grapas deberán colocarse siempre en posición paralela respecto a los rod...

Страница 17: ... las guías de papel Ajuste la marcha oblicua como se ha descrito en apartado 2 7 El papel se debe llevar en posición recta hacia los rodillos porque sino se produce un plegado torcido 5 4 Manchas de tinta sobre el papel La tinta no está seca Deje secar por más tiempo la tinta antes del proceso de plegado Algunas tintas no se secan sino que se vuelven sólidas al tacto son secas Bajo determinadas ci...

Страница 18: ...fahr Lose Teile von Bekleidung Krawatten Schmuck langes Haar oder andere lose Gegenstände von den rotierenden Walzen und Rollen fernhalten Verletzungsgefahr Nicht mit den Fingern auf die rotierenden Walzen und Rollen fassen Verletzungsgefahr Keine leicht ent zündbare Flüssigkeiten oder Gase in die Zuführöffnung sprühen Im Gefahrenfalle die Maschine am Haupt schalter oder Not Aus Schalter ausschal ...

Страница 19: ...führungstisch nach unten indem Sie oben auf eine der Papierführungen drücken Legen Sie maximal 150 Blatt 20 Papier zwischen die Papierführungen ein und drücken Sie den Papierstapel unter das Zuführungsrad Der Papierstapel muss gerade und rechtwinklig an der Zuführungsbrücke anliegen siehe Abbildung 7 Lassen Sie den Zuführungstisch los nachdem der Papierstapel richtig positioniert ist und warten Si...

Страница 20: ...schrieben ein Legen Sie das Papier bei leerem Zuführungstisch in die manuelle Zuführung ein bis das Papier anstößt Drücken Sie dann die Taste Run Stop und lassen Sie sie wieder los 3 4 Falzen von gehefteten Mehrfachsätzen Das Modell 1611 kann geheftete Mehrfachsätze mit bis zu 5 Blättern 20 Bond manuell falzen siehe Beschreibung in Abschnitt 3 3 Achtung Um Papierstaus oder die Beschädigung der Rol...

Страница 21: ...ührungen zu beseitigen Lesen Sie in Abschnitt 2 5 nach Keine Schräglaufeinstellung der Papierführungen Stellen Sie den Schräglauf wie in Abschnitt 2 7 beschrieben ein Das Papier muss den Rollen gerade zugeführt werden da ansonsten schiefe Falze entstehen 5 4 Tintenflecken auf dem Papier Tinte ist nicht trocken Lassen Sie die Tinte vor dem Falzen länger trocknen Einige Tinten trocknen nicht sondern ...

Страница 22: ...22 1611 ...

Страница 23: ...ive 2006 95 and EMC 2004 108 EEC including all changes and addendums to date thereto The above mentioned product meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le prod...

Страница 24: ...www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol Indus Les Salines info desmar com 08880 Cubelles Barcelona www martinyale es Italy Martin Yale Italia srl 39 335 618 4924 Via A Manzoni 37 fax...

Отзывы: