background image

OPERATION

1.

Tap the bottom of the envelope to slide the contents to the bottom.

2.  Align the top of the envelope to the guide.  Starting from the left, feed 

the envelope into the cutter.  The opener will automatically 

switch on when the envelope touches the lever.  When the cutter catches 
the envelope, either release it or allow it to slide through your fingers.  
Guide large envelopes by hand until they are completely opened.

Note:

If unit  jams, unplug it and clear cutters.

FONCTIONNEMENT

1.

Frapper doucement le dessous de l’enveloppe pour faire descendre le con
tenu.

2.

Aligner le dessus de l’enveloppe sur le guide.  Commencer de la gauche et
passer l’enveloppe par l’ouvre-lettres.  Lorsque l’enveloppetouchera au levi
er, l’ouvre-lettres se mettra en marche automatiquement.  Au moment où 
l’ouvre-lettres prend l’enveloppe, la lâcher ou la laisser glisser par les 
doigts.  Guider les grandes enveloppes manuellement jusqu’a ce qu’elles 
soient entierement ouvertes.

Note

:  Se la unité se bloque, la debrancer et deloger les lames.

FUNCIONAMIENTO

1.

Golpear ligeramente la parte inferior del sobre para que el contenido se 
deslize hacia abajo.

2.   Alinear la parte superior del sobre con laguía.  Comenzando por la izquier

da, insertar el sobre en la cuchilla.  El abrecartas se enciende automatica
mente cuando el sobre toque la palanca.  Cuando la cuchilla coja el sobre 
suéltelo o déjelo deslizar entre los dedos.  Guie los sobres grandes con la 
mano hasta que esten completamente abiertos.

Nota

:  Si la unidad se atasca, desconectelo y desaloje las cuchillas.

Caution

1.   Do not insert thick cardboard, metal, hard paper, etc. into the opener.

2.   Do not feed envelopes fastened with staples or clips.

3.   Do not touch the cutters with your fingers.

Mise en Garde

1.  Ne pas toucher les lames des doigts.

2.  Ne pas insérer les enveloppes portant des agrafes ou des trombones.

3.  Ne pas insérer du carton épais, du métal, du papier dur,  dans l’ouvre-lettres.

Atención

1.  No toque las cuchillas con los dedos.

2.  No introduzca sobres con grapas o presillas.

3.  No iserte cartón grueso, metal, papel duro, etc. en el abrecartas.

1

2

3

1

2

Содержание 1616

Страница 1: ...egliche Teile die sich an den Haaren loser Kleidung oder Schmuck verfangen können Halten Sie beim Betrieb und bei der Wartung Ihr Haar lose Kleidung und Schmuck von den beweglichen Teilen fern Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie mit Wartungsarbeiten an dem Gerät beginnen und bevor Sie die Abdeckung aus irgendeinem Grund abnehmen ADVARSEL Sett aldri i kontrakten av dette produketet f...

Страница 2: ...t Wenn das Messer den Umschlag greift dann geben Sie diesen frei oder lassen ihn durch Ihre Finger gleiten Führen Sie große Umschläge von Hand bis diese vollständig geöffnet sind Beachte Wenn eine Stauung in dem Gerät auftritt stecken Sie das Gerät aus und machen die Messer frei BRUK 1 Tapp bunnen av konvolutten for å få innholdet til å ligge nederst 2 Legg toppen av konvolutten opp mot veggen til...

Страница 3: ... Sie keine Umschläge ein die mit Ösen oder Klammern gehalten sind 3 Berühren Sie die Messer nicht mit den Fingern VÆR OPPMERKSOM PÅ DET FØLGENDE 1 Før aldri tykk kartong metall hardt papir etc inn i brevåpneren 2 Mat ikke konvolutter som henger sammen ved hjelp av binderser eller stifter 3 Rør ikke kuttebladet med fingrene SE UPP 1 Stoppa inte in tjock kartong metall hårdpapper etc i öppnaren 2 Ma...

Страница 4: ...A161622 1 Motoroppheng 4 M S035015 1 Støtdemper TEILE LISTE Teil Teilenr Menge Beschreibung 1 M O161601 1 Gehäuse 2 M O161602 1 Hinteres Gehäuse 3 M O161605 1 Schutz 4 M O161606 1 Fach 5 M O161615 1 Untere Welle 6 M O161616 1 Obere Welle 7 M S010041 3 5105 12 Haltering 8 M S028024 3 Schraubdraht 72B 9 M S030001 1 Gummifuß 10 M S030006 2 Gummifuß 11 M S033061 1 Mikroschalter 12 M S045188 1 Stromkab...

Страница 5: ...vice to the unit and before removing the cover for any reason Revised 10 30 01 Part 027054 Martin Yale Industries Inc 251 Wedcor Avenue Wabash IN 46992 260 563 0641 Fax 260 563 4575 email info martinyale com website www martinyale com R Item Part No Qty Description 1 M O161601 1 Housing 2 M O161602 1 Rear Housing 3 M O161605 1 Guard 4 M O161606 1 Tray 5 M O161615 1 Lower Shaft 6 M O161616 1 Upper ...

Страница 6: ...ement ouvertes Note Se la unité se bloque la debrancer et deloger les lames FUNCIONAMIENTO 1 Golpear ligeramente la parte inferior del sobre para que el contenido se deslize hacia abajo 2 Alinear la parte superior del sobre con laguía Comenzando por la izquier da insertar el sobre en la cuchilla El abrecartas se enciende automatica mente cuando el sobre toque la palanca Cuando la cuchilla coja el ...

Отзывы: