background image

13

200-2523

1.

Placer le manocontacteur en position ARRÊT ( 

A

).

2.

Fermez le robinet de purge du réservoir (

D

). Tourner vers la 

droite.

3.

Branchez le cordon d'alimentation.

La pompe et le moteur 

électrique produisent des températures élevées. Pour éviter 
les brûlures et autres blessures, NE touchez PAS le 
compresseur quand il est en marche. Laissez-le refroidir 
avant de le manipuler ou d'effectuer son entretien. Ne laissez
jamais les enfants s'approcher du compresseur.

4.

Tourner le manocontacteur en position MARCHE (

C

).

Pour passer d’une pression 

élevée à une pression plus basse, tournez le bouton dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre au–delà du réglage
de pression désiré, puis tournez–le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour atteindre la pression désirée. Ne pas 
dépasser la pression de fonctionnement de l’outil ou de 
l’accessoire utilisé.

5.

Réglez (voir 

G)

le régulateur de pression dernière pour qu’elle 

corresponde à la pression de service de l’outil.

Ce compresseur à air est un appareil à double usage concu pour
emmencer l’air aux pistolets pulvérisateurs à trémie au raccord 

(M)

et

aux petits outils à air comprimé, tels que les marteaux cloueurs de
finition, au raccord 

(F)

.

Il y a deux sorties d’air disponibles. La sortie d’outil à air

comprimée 

(F)

(0 à 120 PSI) pour les outils à air comprimé comprend

un régulateur de pression d’air conventionnel 

(G)

avec manomètre 

(H)

et un raccord d’arrêt automatique 

(F)

.

La deuxième sortie d’air 

(M)

est pour le pistolet à trémie. La

pression d’air est contrôlée par une soupape de contrôle réglable
amovible 

(L) 

qui draine le surplus d’air au pistolet à trémie.

Il y a une soupape sélectrice de sortie d’air 

(K)

entre l’interrupteur

de pression du réservoir 

(I)

et le raccord de tuyau du pistolet à trémie

(M)

. En tournant le bouton de la soupape de sélection 

(K)

1/4 de tour

dans le sens des aiguilles d’une montre, on choisit la Sortie d’outil à air
comprimé 

(F)

. En tournant la soupape dans le sens contraire, on choisit

la Sortie du pistolet à trémie 

(M)

, laissant l’air s’échapper du raccord du

tuyau du pistolet à trémie (H) et/ou la soupape de commande de
pression 

(L)

.

Lorsque le pistolet á trémie fonctionne, on lit la pression sur le

manomètre

(J) 

du réservoir. Ce manomètre 

(J)

est situé sur

l’interrupteur de pression du réservoir

(I)

. On doit lire la pression

lorsque le pistolet est raccordé et que l’air circule dans son ouverture.
La pression augmente en tournant le bouton de contrôle

(N) 

dans le

sens des aiguilles d’une montre (vers l’intérieur).

On fournit un diamètre intérieur de 3/8” par tuyau d’air de 50 pieds

avec raccord et raccord cannelé mâle à diamètre de .210 minimum
pour raccorder aux pistolets à trémie.

1.

Placer le manocontacteur en position ARRÊT (

A

).

2.

Débranchez le cordon d'alimentation.

3.

Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de sortie du 
tuyau. Vous pouvez également tirer sur l'anneau de la soupape de
décharge (

E

) et la maintenir ouverte pour libérer la pression dans 

le réservoir.

L'air et l'humidité qui s'échappent 

peuvent projeter des particules pouvant causer des 
blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection 
lorsque vous ouvrez le robinet de purge.

4.

Incliner légèrement le compresseur afin que le robinet soit en bas 
du/des réservoirs. Ouvrez le robinet (

B

) pour purger toute 

l’humidité accumulée dans le réservoir.

MODE D’EMPLOI 

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE

ATTENTION:

ARRÊT

CONSIGNES D’EXPLOITATION DOUBLE USAGE

B

OPEN

OUVERT

ABIERTO

A

C

ON

OFF

F

Sortie d’outil à air comprimé (haute pression)

G

Regulador de presión de aire

H

Medidor de línea de alta presión

I

Mando de presión del tanque

J

Medidor de línea y tanque de baja presión

K

Válvula selectora de presión

L

Válvula con resorte para control de presión

M

Sortie de pistolet à trémie (basse pression)

N

Bouton de contrôle

E

D

CLOSE
FERMÉ

SE CIERRAN

ALTA

BAJA

Содержание DUOFLEX HC125A

Страница 1: ...de votre du compresseur d air ADVERTENCIA Lea este manual con atenci n antes de operar y reparar este compresor de aire para familiarizarse con los procedimientos correctos de seguridad operaci n y m...

Страница 2: ...r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape de d charge 16 Essai d tanch it 16 Remisage 16 ENTRETIEN P RIODIQUE 17 D PANNAGE 20 21 GLOSSAIRE DES TERMES 24 REMARQUE 25 COMPRESSE...

Страница 3: ...f inhaling anything you are spraying Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you Never directly inhale the compressed air produced by a compressor It is not suitable f...

Страница 4: ...r une surface mouill e sous peine de vous exposer une d charge lectrique 4 RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatiquement Arr ttez TOUJOURS le compresseur d branchez le de la prise d...

Страница 5: ...DESCARGA EL CTRICA Nunca utilice un compresor el ctrico de aire en el exterior cuando est lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada ya que esto podr a causar descargas el ctricas 4 RIESGO D...

Страница 6: ...e d charge dans le r servoir Le r servoir voir C conserve l air comprim L interrupteur de pression voir D arr te le moteur et lib re la pression d air de la pompe et du tube de transfert quand la pres...

Страница 7: ...k pressure switch D Pressure should be read with the gun connected and air flowing through its opening Pressure is increased by turning the control knob I clockwise inward A 3 8 inside diameter by 50...

Страница 8: ...a m xima de 35 libras por pulgada cuadrada en el medidor E cuando se cierra la v lvula de l nea de la pistola de tolva situada en la pistola V lvula de alivio de presi n vea K Si el interruptor de pre...

Страница 9: ...ircuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug see Figure 1 No adapter should be used wi...

Страница 10: ...e de pared conectado a tierra No use un cord n prolongador a menos que sea absolutamente necesario Como alternativa intente utilizar una manguera de aire m s larga para llegar a la zona donde se requi...

Страница 11: ...ARR T 6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr te R...

Страница 12: ...un hose coupling M Turning the selector valve K knob 1 4 turn clockwise selects the air tool outlet F Turning the valve counterclockwise selects the hopper gun outlet M allowing air to discharge from...

Страница 13: ...dans le sens des aiguilles d une montre on choisit la Sortie d outil air comprim F En tournant la soupape dans le sens contraire on choisit la Sortie du pistolet tr mie M laissant l air s chapper du r...

Страница 14: ...ido de las agujas del reloj se escoge la boca de salida de aire para herramientas de aire F Girando la v lvula en el sentido inverso de las agujas del reloj se escoge la boca de salida de la pistola d...

Страница 15: ...umul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de condensation Un f...

Страница 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Страница 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Страница 18: ...rnal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied by compressor you need a...

Страница 19: ...acceptable Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open...

Страница 20: ...un centre d entretien agr Fuite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE...

Страница 21: ...rill ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner...

Страница 22: ...i es necesario Hay un orificio en la manguera de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Comun quese co...

Страница 23: ...cela La v lvula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de pu...

Страница 24: ...u compresseur d air ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et examin s selon les normes d finies pa...

Страница 25: ...25 200 2523 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 26: ...nt en marche les tubes en aluminium et deux complets met en marche les tubes en plastique Apriete el dedo de las tuercas de la compresi n firmemente entonces uno completo gira los tubos de aluminio y...

Страница 27: ...Llave de desag e 21 098 2856 1 Label warning D avertissement tiquette Amonestadora escritura de la etu 22 098 1062 1 Label warning D avertissement tiquette Amonestadora escritura de la etu 23 098 110...

Страница 28: ...s in Serrez de 120 140 lbs in Torsi n hasta 13 6 15 8 Nzm Torque to 110 130 lbs in Serrez de 110 130 lbs in Torsi n hasta 12 4 14 7 Nzm Torque to 50 65 lbs in Serrez de 50 65 lbs in Torsi n hasta 5 7...

Страница 29: ...ems 10 11 12 inclut les l ments incluye los art culos 10 11 et 12 10 11 y 12 12 1 Bearing ball Roulement Cojinete 13 N A 1 Nut 10 32 square crou Tuerca 14 048 0120 1 Piston cylinder kit Ensemble du pi...

Страница 30: ...preuve d achat est n cessaire lors de toute transaction et une copie de votre re u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce m...

Страница 31: ...consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l usure normale sont sp cifiquement exclus de cette garantie LA SOCI T NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RE...

Страница 32: ......

Отзывы: