3
3.
Join the connectors (J) and push the
grommet (K) into the rear of the arm, fully
engaging it by twisting.
3.
Conectar los conectores (J) e insertar el
pasacables (K) en la parte posterior del brazo
presionando y girando hasta que quede
completamente fijo.
3.
Brancher les connecteurs (J) et insérer le
serre-câble (K) à l'arrière du bras, en appuyant
dessus et en le tournant jusqu'à ce qu'il soit
complètement fixé.
3.
Verbinden Sie die Anschlüsse (J) und führen
Sie die Kabeltülle (K) in den hinteren Teil des
Arms ein und drücken und drehen Sie sie, bis
sie komplett fixiert ist.
J
K
4
4.
LED-
Ginger XL 42:
Use the foot switch (L) to
switch the light on and off, as well as controlling
the strength of the beam.
Ginger XXL 60:
Switch the light on and off, as well as controlling
the strength of the beam, by passing a hand
over the sensor (M).
4.
LED-
Ginger XL 42:
Encender, apagar y
regular la luminaria presionando el pulsador (L).
Ginger XXL 60:
Encender, apagar y regular la
luminaria pasando la mano por el sensor (M).
4. LED-Ginger XL 42 :
Allumer, éteindre et
régler le luminaire en appuyant sur le bouton (L).
Ginger XXL 60 :
Allumer, éteindre et régler le
luminaire en passant la main dans le capteur
(M).
4. LED-Ginger XL 42:
Sie können die Lampe
einschalten, ausschalten und das Licht regulieren,
indem Sie den Schalter (L) drücken.
Ginger XXL
60
: Sie können die Lampe einschalten,
ausschalten und das Licht regulieren, indem Sie
Ihre Hand entlang des Sensors (M) bewegen.
L
M
LED-Ginger XXL 60
LED-Ginger XL 42