background image

1.1.

 Attach the tube (A) to the base (B), using 

the screws provided (C).

1.2. 

Feed the power wire (D) down the arm (E), 

until the push-fit connector appears at the other 

end. 

1.3. 

Insert the shade support (F) by pushing 

and twisting until it is fully engaged.

1.1.

 Fijar el tubo (A) en la base (B) utilizando los 

tornillos suministrados (C).

1.2.

 Introducir el cable (D) en el brazo (E) hasta 

que el conector salga por el otro extremo del 

tubo. 

1.3.

 Insertar el soporte (F) de la pantalla 

presionando y girando hasta que quede 

completamente fijo.

1.1. 

Fixer le tube (A) à la base (B) à l'aide des vis 

fournies (C).

1.2.

 Insérer le câble (D) dans le bras (E) jusqu'à 

ce que le connecteur sorte à l'autre extrémité 

du tube. 

1.3.

 Insérer le support (F) de l'écran en 

appuyant et en tournant jusqu'à ce qu'il soit 

complètement fixé.

1.1.

 Befestigen Sie das Rohr (A) am Sockel (B), 

indem Sie die mitgelieferte Schrauben (C) 

benutzen.

1.2.

 Führen Sie das Kabel (D) durch den Arm 

(E), bis der Anschluss an der anderen Seite des 

Rohr herauskommt. 

1.3.

 Drücken und drehen Sie die Halterung (F) 

des Lampenschirms, bis er komplett fixiert 

wurde.

1

A

C

B

D

F

E

Fig.1.1

Fig.1.2

Fig.1.3

2

2.1. 

Place the bracket (G), as shown in Fig. 3, 

and secure it by tightening the small screw (H). 

WARNING!: Do not tighten the small screw in 

excess. The small screw must be fixed in the 

way that the bracket remain tighted but just 

enought to allow the rotation through the axis.

2.2.

 Place the arm in the bracket (G), as shown 

in Fig. 2.2. 

2.3.

 Fasten the arm in place by means of the 

wire ties (I) as shown in Fig. 2.3.

2.1. 

Colocar el soporte (G) tal y como muestra 

la figura y asegurarlo atornillando el prisionero 

(H).  ATENCIÓN!: Evitar roscar el prisionero en 

exceso. Fijar el prisionero de forma que el 

soporte quede sujeto pero que permita la 

rotación sobre el eje. 

2.2. 

Posicionar el brazo en el soporte (G) tal y 

como muentra la figura 2.2. 

2.3.

 Asegurar el brazo mediante los cierres (I) tal 

y como muestra la figura 2.3.

2.1. 

Placer le support (G) comme indiqué sur la 

figure et le fixer en vissant le goujon (H). 

ATTENTION ! Éviter de visser trop fortement le 

goujon. Fixer le goujon de sorte que le support 

soit maintenu mais qu’il permette une rotation 

sur l'axe. 

2.2. 

Positionner le bras sur le support (G) comme 

indiqué sur la figure 2.2. 

2.3. 

Fixer le bras à l'aide des verrous (I) comme 

indiqué à la figure 2.3.

2.1. 

Befestigen Sie die Halterung (G) so wie auf 

der Abbildung gezeigt, sodass die 

Stellschraube korrekt verschraubt wird. 

ACHTUNG: Vermeiden Sie die Abnutzung des 

Gewindes der Stellschraube. Fixieren Sie die 

Stellschraube, sodass die Halterung fest ist, 

aber eine Rotation um die Achse möglich ist. 

2.2. 

Positionieren Sie den Arm an der Halterung 

(G), so wie es auf Abbildung 2.2 beschrieben 

wird. 

2.3. 

Sichern Sie den Arm mit den Drahtbindern, 

so wie es auf Abbildung 2.3 beschrieben wird.

G

H

Fig.2.1

Fig.2.2

Fig.2.3

Содержание LED-Ginger XL 42

Страница 1: ...ra necesario No utilizar alcohol u otros disolventes ATTENTION 1 Il est recommandé de faire exécuter l installation par un professionnel 2 Débranchez la connexion au réseau avant toute manipulation 3 Si le câble flexible ou fil du luminaire est endommagé il conviendra de faire appel au fabricant à son service technique ou encore à une personne qualifiée pour le remplacer et éviter ainsi tout risqu...

Страница 2: ... bracket remain tighted but just enought to allow the rotation through the axis 2 2 Place the arm in the bracket G as shown in Fig 2 2 2 3 Fasten the arm in place by means of the wire ties I as shown in Fig 2 3 2 1 Colocar el soporte G tal y como muestra la figura y asegurarlo atornillando el prisionero H ATENCIÓN Evitar roscar el prisionero en exceso Fijar el prisionero de forma que el soporte qu...

Страница 3: ...t on and off as well as controlling the strength of the beam Ginger XXL 60 Switch the light on and off as well as controlling the strength of the beam by passing a hand over the sensor M 4 LED Ginger XL 42 Encender apagar y regular la luminaria presionando el pulsador L Ginger XXL 60 Encender apagar y regular la luminaria pasando la mano por el sensor M 4 LED Ginger XL 42 Allumer éteindre et régle...

Страница 4: ...e point de collecte le plus proche ou contacter le distributeur qui vous a vendu le produit Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an dass diese nicht als normaler Hausmüll behandelt werden dürfen sondern den entsprechenden Stellen für Sondermüll zugeführt werden müssen Für weitere Informationen zum Thema Sondermüll wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung die nächste Annahme...

Отзывы: