background image

13

modification sur les réseaux analogiques ou numériques. 

Pour utilisation avec le système multitrain, le modèle réduit 

est programmé à l’adresse de locomotive 03. Pour des 

renseignements sur la façon de programmer l’adresse de 

locomotive, consulter les fiches d’instructions des divers 

éléments du système multitrain. 

Les fonctions de la locomotive peuvent être télécommandé-

es lorsque cette dernière est utilisée avec le système 

multitrain. Appuyer sur le bouton d’allumage («9» sur les 

télécommandes) pour allumer ou éteindre l’éclairage. 

La locomotive possède une fonction de force contre-élec-

tromotrice (FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le système 

multitrain. Cette fonction permet de conserver constante 

la vitesse du moteur (ainsi que la vitesse de la locomotive 

en conditions normales), même lorsque la charge de la 

locomotive change, comme par exemple en virage ou sur 

une pente. 

ENTRETIEN
Lubrification 

Les roulements des essieux et les articulations des bielles 

d‘accouplement doivent être lubrifiés de temps à autre avec 

une goutte d’huile Märklin (7149). 

Remplacement des ampoules 
Feu avant:

 Déposer la lanterne du modèle réduit. Enlever et 

remplacer l’ampoule (5 volts). Remonter le tout. 

Feu arrière :

 Déposer la lanterne du modèle réduit. Enlever 

et remplacer l’ampoule (5 volts). Remonter le tout. 

Éclairage de la cabine :

 Enlever et remplacer l’ampoule en 

utilisant des pincettes. 

Remplacement du générateur de fumée 

•   Enlever le couvercle de sécurité de la cheminée (Img. 4). 

•   Utiliser des pinces ou des pincettes pour extraire le vieux 

générateur de fumée de la cheminée (Img. 5).

•   Couper les fils du vieux générateur de fumée et les 

raccorder au nouveau générateur. 

•   Isoler les connexions électriques et enfoncer le nouveau 

générateur de fumée dans la cheminée (Img. 6). 

•   Remonter le tout. 

Remplacement du pneu de traction 

•   Enlever la vis à tête six pans de la roue motrice avec le 

pneu de traction. 

•   Déposer les bielles d’accouplement de la roue.

•   À l’aide d’un petit tournevis à lame droite :

•   Sortir avec précaution le vieux pneu de la gorge de la roue. 

•  

Placer avec précaution le pneu neuf dans la gorge de la roue.

•   S’assurer que le pneu de traction est bien assis dans la 

gorge de la roue.

Содержание Sumpter Valley 251

Страница 1: ...Modell der Dampflok Mallet Sumpter Valley 251 23892...

Страница 2: ...de schlie lich stillgelegt Die beiden Mallets wurden an die International Railway of Central America in Guatemala verkauft wo sie bis in die 1960er Jahre in Betrieb waren The Prototype In the 1920s th...

Страница 3: ...nt mises en service pour tirer la plupart des convois sur cette ligne touristique Elles furent ensuite envoy es au Guat mala la fermeture de la ligne pour tre utilis es sur le r seau International Rai...

Страница 4: ...ufiger Betriebsartenschalter Bild 1 Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Pos 2 Lokmotoren Dampfentwickler und Beleuchtung eingeschaltet Pos 3 Lokmotoren Da...

Страница 5: ...en Modell wieder zusammenbauen Lampe hinten Lampengeh use vom Modell abziehen Eingesteckte Gl hlampe aus dem Sockel ziehen Neue Gl h lampe 5 Volt einstecken Modell wieder zusammenbauen Innenbeleuchtun...

Страница 6: ...egisters CV 29 Bit 0 Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl der Fahrstufen 14 28 Bit 2 Betriebsart digital analog digital Bit 5 kurze lange Adresse 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 bernahme Funktion und Lastnachregelung...

Страница 7: ...94 programmierbare Fahrkurve 1 255 Die Geschwindigkeitstabelle wird immer mit 28 Werten abgelegt die in CV 67 bis CV 94 programmiert werden Beim Betrieb mit 14 Fahrstufen wird jeder zweite Wert bersp...

Страница 8: ...here is a 4 position mode of operation switch in the loco motive Fig 1 Pos 0 All power off Pos 1 Power to lights and smoke generator Pos 2 Power to lights smoke generator and motors Pos 3 Power to lig...

Страница 9: ...e Rear light Pull the lantern housing away from the model Remove and replace the bulb 5 volts Reassemble Cab light Using tweezers remove and replace the bulb Replacing the smoke generator Pull the saf...

Страница 10: ...of the register to be programmed CV 29 Bit 0 Direction of travel Bit 1 Number of speed levels 14 28 Bit 2 Mode of operation digital analog digital Bit 5 short long address 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Han...

Страница 11: ...255 255 CV 67 94 programmable operating curve 1 255 The speed table is always stored with 28 values that are programmed in CV 67 to CV 94 When operating with 14 speed levels every second value is skip...

Страница 12: ...eur sup rieur 1 A Commutateur de mode d exploitation Ce mod le est quip d un s lecteur d alimentation quatre positions Img 1 Pos 0 Locomotive hors tension arr t e Pos 1 Alimentation de l clairage et d...

Страница 13: ...doivent tre lubrifi s de temps autre avec une goutte d huile M rklin 7149 Remplacement des ampoules Feu avant D poser la lanterne du mod le r duit Enlever et remplacer l ampoule 5 volts Remonter le to...

Страница 14: ...Bit 0 sens de marche Bit 1 nombre de crans de marche 14 28 Bit 2 mode d exploitation num rique analogique num rique Bit 5 adresse courte longue 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Fonctions Transfert de contr l...

Страница 15: ...de la charge limitation du r ajustage maximal 0 255 255 CV 67 94 R glages de vitesse programm s par l utilisateur 1 255 Le tableau des vitesses comprend toujours 28 valeurs programm es dans CV 67 CV...

Страница 16: ...16 Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille usages multiples Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 S lecteur de fonctions 0 1 2 3...

Страница 17: ...17 Bild 3 Lautst rkenregler Fig 3 Volume control Img 3 R glage de volume...

Страница 18: ...18 Bild 4 5 Dampfentwickler austauschen Fig 4 5 Pulling out the smoke generator insert Img 4 5 Remplacement du g n rateur de fum e...

Страница 19: ...von Kurzschluss isolieren und Dampfgene rator einsetzen Fig 6 Reconnecting the replacement generator Insulating the connection Img 6 Raccorder le c ble avec le nouveau g n rateur de fum e Isoler les...

Страница 20: ...Deutschland www lgb de www maerklin com en imprint html This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful inte...

Отзывы: