background image

31

Opmerking:

 enkele delen worden alleen kleurloos of in een 

andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor-

komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service-

centrum hersteld/vervangen worden.

Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagne-

tische storingen:

Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, 

vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.

Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.

Nota:

 algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. 

Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente 

en el marco de una reparación en el servicio de reparación de 

Märklin.

Consejo general para evitar las interferencias electromagné-

ticas:

 

Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se 

requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente 

sin anomalías.

No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la 

corriente.

Avvertenza:

 Alcuni elementi vengono proposti solo senza o 

con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati 

possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione 

presso il Servizio Riparazioni Märklin.

Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma-

gnetici:

 

Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessa-

rio un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da 

interruzioni. Non eseguite alcuna modificazione ai componenti 

conduttori di corrente.

Observera:

 Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke-

rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna 

här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom-

förs på Märklins egen verkstad: Märklin Reparatur-Service.

Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar:

För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och 

främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnarna 

hjul. Förändra inte lokens och vagnarnas strömledande delar 

och detaljer.

Bemærk:

 Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve-

sammensætning. Dele, der ikke er anført her, kan kun repareres i 

forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.

Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske 

forstyrrelser:

 

For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul-skinne-

kontakt på køretøjerne påkrævet. Undgå at foretage ændringer 

på strømførende dele.

Содержание Baureihe E 94 39227

Страница 1: ...Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 94 39227...

Страница 2: ...r 20 Information about operation 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 29 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables 9 Par...

Страница 3: ...i 15 Parametro Registro 20 Avvertenze per il funzionamento 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 29 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktioner 16 K...

Страница 4: ...F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktio...

Страница 5: ...Ger usch Kompressor F14 Ger usch Bremsenquietschen an 4 F15 Schaltbare Funktionen 6021 MS I 1 MS II 2 CS I CS II III Ger usch Pressluft ablassen F16 Ger usch Bremse l sen anlegen F17 Ger usch Schaffn...

Страница 6: ...s can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC or M rklin Systems Use o...

Страница 7: ...ab 2 off 3 F6 1 Sound effect Short whistle blast F7 5 Headlights Engineer s Cab 1 off 3 F8 8 Sound effect Station announcement 1 F9 Sound effect Sanding F10 Sound effect Blower on low F11 Sound effect...

Страница 8: ...ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionne...

Страница 9: ...7 Fanal cabine de conduite 2 teint 3 F6 1 Bruitage Sifflet court F7 5 Fanal cabine de conduite 1 teint 3 F8 8 Bruitage Annonce en gare 1 F9 Bruitage Sablage F10 Bruitage A rateurs faible F11 Bruitage...

Страница 10: ...worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en tra...

Страница 11: ...Geluid piepende remmen uit F5 7 Frontsein cabine 2 uit 3 F6 1 Geluid fluit kort F7 5 Frontsein cabine 1 uit 3 F8 8 Geluid stationsomroep 1 F9 Geluid zandstrooier F10 Geluid ventilator zacht F11 Gelui...

Страница 12: ...rlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www mae...

Страница 13: ...Compresor F14 Ruido Conectar chirrido de los frenos 4 F15 Funciones posibles 6021 MS I 1 MS II 2 CS I CS II III Ruido Purga del aire comprimido F16 Ruido Soltar aplicar freno F17 Ruido Silbato de Rev...

Страница 14: ...ezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentat...

Страница 15: ...Rumore Stridore dei freni acceso 4 F15 1 Tale numero corrisponde al numero del tasto sull apparato 2 Le funzioni a partire da F16 sono possibili soltanto dalla versione Software 3 55 della MS2 3 Solo...

Страница 16: ...okoll kan avaktiveras med hj lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems Anv nd endast...

Страница 17: ...d Bromsgnissel fr n F5 7 Frontstr lkastare F rarhytt 2 sl ckta 3 F6 1 Ljud Lokvissla kort F7 5 Frontstr lkastare F rarhytt 1 sl ckta 3 F8 8 Ljud Stationsutrop 1 F9 Ljud Sandning F10 Ljud Fl ktar svagt...

Страница 18: ...protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er beregnet dertil...

Страница 19: ...4 2 Lyd Pipende bremser fra F5 7 Frontsignal f rerstand 2 slukket 3 F6 1 Lyd Lokomotivfl jte kort F7 5 Frontsignal f rerstand 1 slukket 3 F8 8 Lyd Baneg rdsmeddelelse 1 F9 Lyd Sanding F10 Lyd Ventilat...

Страница 20: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Страница 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25 40h 7 1 4 9 7 1 4 9...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen 2 1 3 22 13 3 21 26 21 4 4 19 27 12 12 25 24 23 20 18 17 16 5 7 9 8 6 6 9 8 7 5 14 15 14 10 11...

Страница 30: ...ektromagnetischer St rungen Um den bestimmungsgem en Betrieb zu gew hrleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich F hren Sie keine Ver nderungen an stromf...

Страница 31: ...ire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni M rklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma gnetici Per garantire l esercizio conforme alla...

Страница 32: ...294336 0919 Sc2Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www maerklin com www maerklin com en imprint html...

Отзывы: