background image

Aplicaciones de la Mobile Station

Mando suelto 60652, contenido en caja de iniciación de vía 1:

Apto para Märklin H0 y vía 1.

Salida máxima corriente: 1,9 A (con transformador 60052).

Conexión solamente con toma corriente especial.

Marcado en el fondo con el número „60651“ (!)

Mando contenido en las cajas de iniciación Märklin H0:

Sirve para Märklin H0.

Salida máxima corriente: 1,2 A (con transformador 60052).

Conexión solamente con toma corriente especial.

Marcado en el fondo con el número „60652“.

La corriente a la salida es suficiente para la circulación de 
2 – 3 locomotoras. Podrán ser menos si funcionan coches con
alumbrado interior, equipos fumígenos, módulos de ruidos, etc.
Para maquetas con más puntos de consumo, se ofrece la 
Central Station. En este caso, la Mobile Station puede servir 
de mando para velocidades.

Conexión de la Mobile Station

1. Asegurarse que estén desconectados todos los enchufes. 

2. Examinar si el voltaje del

transformador resp. del
abasto eléctrico concuerda
con el de la red eléctrica
del domicilio (entrada de la
tensión y valor de la fre-
cuencia). Estos datos están
indicados en la placa del
tipo de transformador resp.
abasto eléctricos.

3. Conectar la Mobile Station. La primera Mobile Station debe

conectarse al borne izquierdo de 10 polos de la caja de toma
corriente.

4. Conectar el transformador o el abasto eléctrico a la caja de

toma corriente.

(=> véase anexo A)

Puesta en marcha

De la Mobile Station una vez enchufada la clavija del transfor-
mador / abasto eléctrico a la red de alumbrado:

1. Breve fase de iniciación (aparece “MÄRKLIN” en el display).

2. La Mobile Station entra directamente en el modo de funcio-

namiento.

(=> véase anexo B)

En la Mobile Station se seleccionan las locomotoras que van a
funcionar de la lista de locomotoras. En la Mobile Station que
viene de fábrica no hay lista de locomotoras y el display salta
directamente a la situación: entrar locomotora en lista “NEW
LOC”. Las Mobile Station de las cajas de iniciación ya vienen 
de fabrica con datos.

Entrar la locomotora en la lista

Posible modo A: las locomotoras mfx se presentan por si solas.

Posible modo B: se escoge la locomotora del banco de datos.

Posible modo C: la locomotora se introduce por su código.

Modo A:

Antes de conectar la instalación colocar la locomotora que
tenga el decoder mfx encima de la vía. En el momento de 
conexión la locomotora mfx pasa sus datos a la Mobile Station.
Tan pronto la Mobile Station esté lista para funcionar, esta loco-
motora se podrá seleccionar de la lista de locomotoras. 

(=> véase anexo C)

Nota: si la lista ya tiene 10 anotaciones, ya no admitirá ninguna
máquina más. En este caso se puede dar de baja una locomo-
tora (=> pág.24) para dar de alta a la nueva locomotora mfx. 

Posibilidad B:

1. Apretar la tecla menú/ESC.

2. Girar botón rojo hasta aparecer “NEW LOC”.

3. Presionar sobre el botón rojo.

4. Girar botón hasta aparecer “DATABASE”.

5. Presionar sobre el botón rojo.

6. Girar botón hasta aparece el número de la locomotora.

7. Pulsar la tecla Lok/OK. Las informaciones en pantalla vuelven

solas al nivel de servicio.

(=> véase anexo D)

Posibilidad C:

1. Apretar la tecla menú/ESC. 

2. Girar botón rojo hasta aparecer “NEW LOC”. 

3. Presionar sobre el botón rojo. 

4. Girar botón rojo hasta aparecer “ADDRESS”. 

5. Presionar sobre el botón rojo. 

6. Girar botón rojo hasta aparece el código de la locomotora. 

7. Presionar sobre el botón rojo. 

8. Girar botón rojo hasta aparecer el símbolo deseado. 

22

Содержание 60652

Страница 1: ...60652...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...59 Nederlands 5 18 Technische opmerkingen voor het Mobile Station 39 Aanhangsel 42 Belegungs Tabelle 58 59 Espa ol 5 22 Indicaciones t cnicas para la Mobile Station 40 V ase anexo 42 Belegungs Tabell...

Страница 4: ...bezeichnung d Geschwindigkeitsanzeige e Fahrtrichtungsanzeige Upper Surface with Controls 1 Speed Control Knob 2 Button Locomotive OK 3 Button Menu ESC 4 On Off Button for Headlights 5 STOP Button 6 A...

Страница 5: ...tora c Nombre de la locomotora d Marca velocidad e Indica sentido de marcha Plancia di manovra 1 Regolatore rotativo 2 Tasto Lok OK 3 Tasto Men ESC 4 Tasto di commutazione illuminazione 5 Tasto di arr...

Страница 6: ...ion schaltet direkt in den Betriebsmodus Anhang B Bei der Mobile Station werden die zu steuernden Lokomotiven aus einer Lokliste ausgew hlt Da die Mobile Station ab Werk keine Eintr ge in der Lokliste...

Страница 7: ...formation weiter Nothalt Dr cken der STOP Taste Die Anlage wird stromlos geschaltet Alle Fahrzeuge halten an Im Display erscheint der Schriftzug STOP Durch nochmaliges Dr cken der STOP Taste wird die...

Страница 8: ...nicht f r den Endverbraucher eingerichtet Sprachversion Einstellbare Sprachen Deutsch Englisch Franz sisch Niederl ndisch 1 Men ESC Taste dr cken 2 Drehregler drehen bis Optionen erscheint 3 Auf den...

Страница 9: ...ang N Nach dem Einschalten Das zweite Ger t erh lt Informationen vom Hauptger t Lok liste Die eigene Lokliste im Zweitger t ist ohne Zugriff Durch ein Symbol wird im Display der Zwei Ger te Betrieb an...

Страница 10: ...ration mode Appendix B On the Mobile Station the locomotives to be controlled are selected from a locomotive list Since the Mobile Station comes from the factory with no entries in the locomotive list...

Страница 11: ...LOCOMOTIVE OK button Appendix F Now the newly selected locomotive can be controlled The last locomotive called up before th is will continue to run with the last operating commands sent to it Emergen...

Страница 12: ...l knob The confirmation question DELETE LOC will appear in the display 7 Exit by pressing on the LOCOMOTIVE OK button Appendix J OPTIONS The language version can be set in this area and the entire Mob...

Страница 13: ...le item no 610 479 The connection socket for the second Mobile Station is the center socket on the connector box Important Technical designation for the main controller left socket Master Designation...

Страница 14: ...a prise de courant domestique 1 Courte phase d activation sigle M RKLIN sur l cran 2 La Mobile Station passe directement en mode d exploitation Annexe B La Mobile Station vous permet de s lectionner l...

Страница 15: ...e r gulateur jusqu ce qu apparaisse la loco souhait e 3 Pressez la touche Loc OK Annexe F Vous pouvez ensuite piloter la loco nouvellement s lectionn e La loco appel e pr c demment continue de rouler...

Страница 16: ...troduire les r glages d origine dans la Mobile Station Le sous menu INFO est r serv aux services de r paration et ne peut tre utilis par l utilisateur final Langue Langages utilisables Allemand anglai...

Страница 17: ...pr s mise sous tension Le second appareil contient des informations provenant de l appareil principal liste de locos La liste de locos propre au second appareil de commande ne peut donner lieu une sai...

Страница 18: ...ay 2 Mobile Station schakelt direct in de bedrijfsmodus Aanhangsel B Bij het Mobile Station worden de te besturen locomotieven uit de loclijst gekozen Aangezien er vanaf de fabriek geen locomo tieven...

Страница 19: ...Indrukken van de STOP toets de baan wordt stroomloos geschakeld Alle voertuigen komen tot stilstand In het display verschijnt de melding STOP Door nogmaals op de stoptoets te drukken wordt de voeding...

Страница 20: ...nds 1 Menu ESC toets indrukken 2 Draairegelaar verdraaien tot OPTIES verschijnt 3 De draairegelaar indrukken 4 Draairegelaar verdraaien tot TAAL verschijnt 5 De draairegelaar indrukken 6 Draairegelaar...

Страница 21: ...chrijving voor het tweede bedieningsapparaat Slave Aansluiting Aanhangsel N Na het inschakelen Het tweede apparaat krijgt informatie van het hoofdapparaat loclijst De eigen loclijst in het tweede appa...

Страница 22: ...tra directamente en el modo de funcio namiento v ase anexo B En la Mobile Station se seleccionan las locomotoras que van a funcionar de la lista de locomotoras En la Mobile Station que viene de f bric...

Страница 23: ...mergencia Apretar la tecla STOP se interrumpe toda la corriente a la ma queta Todos los veh culos paran En el display aparece STOP Al volver a apretar la tecla STOP se reanuda el abasto de cor riente...

Страница 24: ...nibles alem n ingl s franc s holand s 1 Apretar la tecla men ESC 2 Girar bot n rojo hasta aparecer SETUP 3 Presionar sobre el bot n rojo 4 Girar bot n rojo hasta aparecer en el display LANGUAGE 5 Pres...

Страница 25: ...archa El segundo mando recibe informaci n del mando principal lista de locomotoras La lista de locomotoras propia del segundo mando no tiene acceso El funcionamiento de los dos mandos se indica en pan...

Страница 26: ...mento Appendice B Nel caso della Mobile Station le locomotive da comandare vengono selezionate da un elenco di locomotive Poich la Mobile Station non possiede dalla fabbricazione alcuna registra zione...

Страница 27: ...n precedenza continua a viaggiare con le informazioni di marcia ricevute per ultime Arresto di emergenza Premete il tasto STOP l impianto viene commutato togliendo la corrente Tutti i rotabili si ferm...

Страница 28: ...iportata alle condizioni iniziali Il sottomen INFO predisposto solamente per il settore riparazioni e non per l utilizzatore finale Versione linguistica Lingue impostabili tedesca inglese francese ola...

Страница 29: ...nominazione per il secondo apparato di manovra Slave Collegamento Appendice N Dopo l accensione Il secondo apparecchio riceve le informazioni dall apparato principale elenco locomotive L elenco locomo...

Страница 30: ...torns kontakt har satts i uttaget 1 Kort inkopplingsfas p displayen syns texten M RKLIN 2 Mobile Station kopplar direkt till driftmodus Bilaga B Loket som skall styras v ljs ut fr n loklistan p Mobile...

Страница 31: ...sist erh llen k rinformation N dstopp Tryck stopptangenten Anl ggningen kopplas str ml s Alla fordon stannar P displayen visas texten STOP Om stopptangenten trycks en g ng till kopplas anl ggningens...

Страница 32: ...INFO avser endast reparationer och r inte avsedd f r slutan v ndaren Spr kversion Inst llbara spr k Tyska engelska franska holl ndska 1 Meny ESC tangent trycks 2 Vredet vrids tills SETUP optioner visa...

Страница 33: ...tning Bilaga N Efter inkoppling Den andra enheten f r information fr n huvudenheten loklistan Den egna loklistan i den andra enheten r utan access Drift med tv enheter visas genom en symbol p displaye...

Страница 34: ...e lokomotiver der skal styres valgt fra en lokomotivliste Da Mobile Station leveres fra fabrikken med en tom lokomotivliste springer displayet direkte til indl sning af lokomotiver i lokomotivlisten N...

Страница 35: ...e k ret jer standser Displayet viser teksten STOP Ved endnu et tryk p Stop tasten bliver str mforsyningen til anl gget koblet ind igen Henvisning Ved en kortslutning eller ved overbelastning skifter s...

Страница 36: ...l slutbrugeren Sprogversion Indstillelige sprog Tysk engelsk fransk hollandsk 1 Tryk p menu ESC tasten 2 Drej p drejekontakten indtil SETUP fremkommer 3 Tryk p drejekontakten 4 Drej p drejekontakten i...

Страница 37: ...g Till g N Efter indkobling Apparat nr 2 modtager informationer fra hovedapparatet lokomotivliste Apparat nr 2 s egen lokomotivliste er ikke tilg ngelig To apparat driften vises p displayet med et sym...

Страница 38: ...und Staub mit einem weichen trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie niemals Alkohol Verd nner oder andere scharfe Reinigungsmittel Technical Information for the Mobile Station Do not e...

Страница 39: ...i re l aide d un chiffon doux et sec ou l g rement humide N utilisez jamais d alcool de diluant ou autre produit de nettoyage agressif Technische opmerkingen voor het Mobile Station Bescherm het Mobil...

Страница 40: ...odotto M rklin non a tenuta d acqua In presenza di un elevata umidit dell aria oppure qualora dell acqua penetri dentro l involucro si pu pervenire a un funzionamento difettoso La corrosione dei mecca...

Страница 41: ...er eller andra skarpa reng ringsmedel Tekniske henvisninger til Mobile Station Mobile Station m ikke uds ttes for fugtighed Dette M rklin produkt er ikke vandt t Ved h j luftfugtighed eller hvis der k...

Страница 42: ...42 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g A...

Страница 43: ...xe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g A braun brown brun bruin marr n marrone brun brun braun brown brun bruin marr n marrone brun brun rot red rouge rood roje rosso r d rod rot red rouge...

Страница 44: ...44 C Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g B...

Страница 45: ...45 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g D...

Страница 46: ...46 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g E...

Страница 47: ...47 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g F...

Страница 48: ...48 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g G...

Страница 49: ...8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7...

Страница 50: ...s lectroniquement Alleen elektronisch codeerbare locs Solo locomotoras codificables electr nicamente Solo per locomotive codificabili elettronicamente Endast elektroniskt kodningsbara lok Kun eller lo...

Страница 51: ...51 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g I...

Страница 52: ...52 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g J...

Страница 53: ...53 STOP STOP ME NU Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g K...

Страница 54: ...54 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g L...

Страница 55: ...55 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g M...

Страница 56: ...56 Master Slave Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g N...

Страница 57: ...57 Anhang Appendix Annexe Aanhangsel V ase anexo Appendice Bilaga Till g O...

Страница 58: ...R ADR ADR INGEBR NAME NAME NOM NAAM VMAX VMAX VMAX MAX SNELH ACC ACC ACC OPTREKKEN DEC DEC DEC AFREMMEN RESET PRESET RESET BASIS INST LOKAKTIV LOC USED LOC ACTIVE LOC INGEBR L SCHEN DELETE SUPPR WISSE...

Страница 59: ...USED ADDR USED ADDR USED NAME NAME NAME NAME VMAX VMAX VMAX VMAX ACC ACC ACC ACC DEC DEC DEC DEC PRESET PRESET PRESET PRESET LOC USED LOC USED LOC USED LOC USED DELETE DELETE DELETE DELETE LANGUAGE LA...

Страница 60: ...alten Copyright by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2...

Отзывы: