background image

5

Vorbild • Prototype 

Exploitation dans le réelle • Grootbedrijf

Informations concernant la locomotive réelle 

Au début des années 1930, la concurrence croissante des voitures 

particulières et des autocars se fit sentir pour la Deutsche Reichsbahn 

(DRG), d’où diverses tentatives visant à améliorer le service au client et 

rendre le voyage plus attrayant. Pour donner une nouvelle impulsion au 

trafic d’excursion, deux automotrices panoramiques électriques – qui 

plus tard devaient compter parmi les engins de prestige de la DRG sous 

le nom de « trains de verre » - furent commandées à l’usine de wagons 

allemande Fuchs et à la firme AEG. Pour assurer le trafic d’excursion 

dans les Alpes bavaroises et autrichiennes au paysage particulièrement 

attrayant, ces véhicules devaient satisfaire à des exigences bien spé-

cifiques : les voyageurs devaient, de leur siège, avoir une vue dégagée 

sur le paysage de tous les côtés. A cet effet, la conception des fenêtres 

et du toit devait incorporer le moins d’éléments opaques possible. 
De grandes baies sur les faces frontales et sur les pans du toit offraient 

une belle vue panoramique. La caisse de la voiture, entièrement 

soudée à partir de profilés et de tôle, ne présentait qu‘un seul accès 

central de chaque côté. Pour dégager la vue, l’espace toilette, situé 

à proximité de l’accès central, fut abaissé quasiment à hauteur du 

bord inférieur de la fenêtre. Les accoudoirs des banquettes étaient 

rabattables. Deux moteurs suspendus par le nez entraînaient les deux 

essieux du bogie moteur, le second bogie n’étant pas motorisé. 
Du 14 juillet au 13 octobre 1935, l’elT 1998 (future ET 91 01) – dont la 

partie électrique n’était pas tout à fait terminée – fut présentée à 

l’exposition de Nuremberg célébrant le 100e anniversaire des chemins 

de fer allemands. La seconde automotrice elT 1999 (future ET 91 02) 

avait pu être livrée dès septembre 1935 et participa à la grande parade 

des véhicules organisée à l’occasion du 100e anniversaire. Les deux 

automotrices circulèrent ensuite à partir de Munich en trafic spécial 

sur les lignes électrifiées du sud de l’Allemagne, puis bientôt jusqu’en 

Autriche. A l’époque, tout comme après la seconde guerre mondiale, 

les voyages à thème « Tour des Karwendel » ou « Grand Tour des Alpes 

» remportaient un franc succès.

Informatie van het voorbeeld

Begin jaren 30 ondervond de Deutsche Reichsbahn (DRG) de toene-

mende concurrentie van vrachtauto‘s en autobussen. Daarom waren 

er verschillende pogingen om de dienst voor de klant te verbeteren 

en het reizen aantrekkelijker vorm te geven. Om bij uitstapjes nieuwe 

impulsen te bieden, werden bij de Waggonfabrik Fuchs en bij de AEG 

twee elektrische panoramawagens besteld die later als „Glazen 

treinen“ tot de demonstratieobjecten van de DRG moesten behoren. 

Deze voertuigen moesten voor het tourverkeer door de landschappelijk 

bijzonder aantrekkelijke Beierse en Oostenrijkse Alpen aan speciale 

eisen voldoen: zo moesten de reizigers vanaf hun zitplaats ongehinderd 

naar alle kanten het landschap kunnen bekijken. Daarom moesten in 

het raam- en dakgedeelte zo min mogelijk ondoorzichtige onderdelen 

gebruikt worden. 
Grote ramen aan de uiteinden en in de schuine kanten van het dak 

maakten een uitstekend uitzicht rondom mogelijk. De volledig van 

profielen en metaal gelaste wagenkast bevatte aan elke voertuig-

zijde slechts één middeninstap. Om een vrij uitzicht te hebben, werd 

de toiletruimte bij de middeninstap vrijwel tot aan de onderkant van 

de vensters verlaagd. De leuningen van de banken konden worden 

omgeklapt. Twee taatslagermotoren dreven de beide assen in het 

motordraaistel aan, het tweede draaistel bleef zonder aandrijving. 
Van 14 juli tot 13 oktober 1935 werden de elektrisch nog niet geheel vol-

tooide elT 1998 (later ET 91 01) op de Neurenberger tentoonstelling „100 

jaar spoorwegen in Duitsland“ gepresenteerd. De tweede motorwagen 

elT 1999 (later ET 91 02) kon in september 1935 worden afgenomen en 

nam deel aan de grote voertuigparade bij het honderdjarige jubileum. 

Vervolgens reden beide motorwagens in speciaal treinverkeer op 

de geëlektrificeerde trajecten van zuid Duitsland en al snel ook naar 

Oostenrijk. Geliefde mogelijkheden waren toen en ook na de tweede 

wereldoorlog de „Karwendelrondrit“ en de „Grote Alpenrondrit“.

Содержание 55916

Страница 1: ...Modell der Aussichtstriebwagen ET 91 01 55916...

Страница 2: ...the prototype 4 Putting into Operation 6 Safety Notes 14 Important Notes 14 Functions 14 Controllable Functions 15 Parameter Register 16 Operation on a layout 34 Service and maintenance 36 Spare part...

Страница 3: ...t voorbeeld 5 Ingebruikname 7 Veiligheidsvoorschriften 22 Belangrijke aanwijzing 22 Functies 22 Schakelbare functies 23 Parameter Register 24 Bedrijf op een modelbaan 35 Onderhoud en handhaving 36 Ond...

Страница 4: ...Southern Germany and also soon to Austria Favorite trips offered then and after World War II were the Karwendel Excursion or the Great Alps Excursion Informationen zum Vorbild Anfang der 1930er Jahre...

Страница 5: ...al sur les lignes lectrifi es du sud de l Allemagne puis bient t jusqu en Autriche A l poque tout comme apr s la seconde guerre mondiale les voyages th me Tour des Karwendel ou Grand Tour des Alpes re...

Страница 6: ...f parts or for repairs Notes A freewheeling mechanism is used on this model Above a certain grade the train will not remain stopped with being braked The pantographs are powered by motors They must ne...

Страница 7: ...icio de M rklin Consejos El modelo en miniatura incorpora un mecanismo de marcha libre A partir de una cierta pendiente el tren no permanecer en reposo si no se frena Los pant grafos son accionados po...

Страница 8: ...vastgeschroefd Transporteer de loc a u b alleen vastgeschro efd op de sokkel in de bijbehorende originele cassette Pour des raisons de s curit ce mod le lourd est viss sur un socle Prenez soin de tran...

Страница 9: ...kt Per il trasporto sostenete tale treno asso lutamente nel centro poich altrimenti la sovrastruttura di vetrate potrebbe venire fracassata Zum Tragen halten Sie den Zug bevorzugt in der Mitte da sons...

Страница 10: ...deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgege ben werden Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwach sene durchgef hrt werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wende...

Страница 11: ...heben senken Funktion f6 Sound 13 AUX 3 Ger usch Glocke Funktion f7 Sound 2 Pantograph 2 heben senken Funktion f8 Sound 14 AUX 4 Ger usch Begr ungsansage Funktion f9 Sound 10 Ger usch Ansage Etappenzi...

Страница 12: ...logbetrieb 0 255 1 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion...

Страница 13: ...00 142 PoM Lautst rke Sound 3 T ren 0 255 100 143 PoM Lautst rke Sound 4 Ansage Etappenziel 0 255 255 144 PoM Lautst rke Sound 5 Ansage Fotohalt 0 255 255 145 PoM Lautst rke Sound 6 Ansage Endbahnhof...

Страница 14: ...it DC power 18V M rklin AC M rklin Digital M rklin Systems DCC Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be su...

Страница 15: ...aise lower Function f6 Sound 13 AUX 3 Sound effect Bell Function f7 Sound 2 Pantograph 2 raise lower Function f8 Sound 14 AUX 4 Sound Greeting announcement Function f9 Sound 10 Sound Announcement for...

Страница 16: ...Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC operation with braking area Bit 5 Ad...

Страница 17: ...100 143 PoM Volume for sound 4 Announcement for intermediate stop 0 255 255 144 PoM Volume for sound 5 Announcement for photo stop 0 255 255 145 PoM Volume for sound 6 Announcement for end station 0...

Страница 18: ...it ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Seules des personnes adultes sont habilit es pour l entretien la mainte nance et les r parations Pour toute r paration ou re...

Страница 19: ...er abaisser Fonction f6 Sound 13 AUX 3 Bruitage Cloche Fonction f7 Sound 2 Pantographe 2 relever abaisser Fonction f8 Sound 14 AUX 4 Bruitage Message de bienvenue Fonction f9 Sound 10 Bruitage Annonce...

Страница 20: ...e 0 255 1 17 Adresse tendue partie sup rieure CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Adresse tendue partie inf rieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255...

Страница 21: ...255 200 142 PoM Volume Sound 3 portes 0 255 100 143 PoM Volume Sound 4 Annonce Etapes 0 255 255 144 PoM Volume Sound 5 Annonce Arr t photo 0 255 255 145 PoM Volume Sound 6 Annonce Terminus 0 255 255 1...

Страница 22: ...rklin AC M rklin digitaal M rklin Systems of DCC gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc m...

Страница 23: ...Pantograaf 1 omhoog omlaag Functie f6 Sound 13 AUX 3 Geluid luidklok Functie f7 Sound 2 Pantograaf 2 omhoog omlaag Functie f8 Sound 14 AUX 4 Geluid begroetingsomroep Functie f9 Sound 10 Geluid omroep...

Страница 24: ...analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in trac...

Страница 25: ...200 142 PoM Volume Sound 3 deuren 0 255 100 143 PoM Volume Sound 4 omroep etappedoel 0 255 255 144 PoM Volume Sound 5 omroep fotostop 0 255 255 145 PoM Volume Sound 6 omroep eindstation 0 255 255 149...

Страница 26: ...as instrucciones de empleo forman parte ntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona El mantenimiento la conservaci...

Страница 27: ...ound 13 AUX 3 Ruido Campana Funci n f7 Sound 2 Subir bajar pant grafo 2 Funci n f8 Sound 14 AUX 4 Sonido Locuci n de salutaci n Funci n f9 Sound 10 Sonido Locuci n de destino de etapa Funci n f10 Soun...

Страница 28: ...superior CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Direcci n ampliada parte inferior CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Direcci n de tracci n 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracci n 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luce...

Страница 29: ...uertas 0 255 100 143 PoM Volumen de sonido 4 Locuci n de destino de etapa 0 255 255 144 PoM Volumen de sonido 5 Locuci n de parada para tomas fotogr ficas 0 255 255 145 PoM Volumen de sonido 6 Locuci...

Страница 30: ...ioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonch consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Manutenzione tenuta in efficienza e r...

Страница 31: ...o 1 Funzione f6 Sound 13 AUX 3 Rumore campana Funzione f7 Sound 2 Solleva abbassa pantografo 2 Funzione f8 Sound 14 AUX 4 Rumore annuncio di benvenuto Funzione f9 Sound 10 Rumore annuncio destinazione...

Страница 32: ...rizzo ampliato parte superiore CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22...

Страница 33: ...ro 3 porte 0 255 100 143 PoM Intensit effetto sonoro 4 annuncio destinazione intermedia 0 255 255 144 PoM Intensit effetto sonoro 5 annuncio fermata fotografica 0 255 255 145 PoM Intensit effetto sono...

Страница 34: ...la fin de la c te doivent en tous cas tre arrondis Sur des rampes forte d clivit le train ne s arr tera pas du fait de son syst me de transmission roue libre Si l arr t est souhai t le train doit tre...

Страница 35: ...di trazione pi ridotte Il principio e la termina zione della pendenza si devono in ogni caso arrotondare P grund av t gets frihjuls v xel kommer det inte att bli st ende stilla i kraftiga stigningar n...

Страница 36: ...36 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 1 2a 2b...

Страница 37: ...37 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 3 3...

Страница 38: ...38 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione...

Страница 39: ...39 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione...

Страница 40: ...40 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 11 13 17 14 13 9 4 4 2 1 3 6 6 8 7 18 18 19 19 16 14 10 12 10 15 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 41: ...n 1 Scherenstromabnehmer E249 496 2 3 Zubeh r Set Scheibenwischer E254 546 4 Kanzel verglast E254 326 5 6 Seitenfenster E254 548 7 Schraube E142 353 8 Leiterplatte Servo E254 313 9 Leiterplatte Kontak...

Страница 42: ...42 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio...

Страница 43: ...43 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio...

Страница 44: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Отзывы: