background image

6

3. Sicherheitshinweise

UʠʈiʜŽÊ`>ÀvʘÕÀʓˆÌÊiˆ˜i“Ê`>vØÀÊLiÃ̈““Ìi˜Ê iÌÀˆiLÃÃÞÃÌi“Ê­iˆV…ÃÌÀœ“Ê

[DC] = max 18V±, Märklin Wechselstrom, Märklin Digital oder Märklin 
Systems) eingesetzt werden. 

UÊÊÊ ÕÀÊ-V…>Ì˜iÌâÌiˆiÉ/À>˜ÃvœÀ“>̜Ài˜ÊÛiÀÜi˜`i˜]Ê`ˆiʅÀiÀʟÀ̏ˆV…i˜Ê iÌâ

-

spannung entsprechen. 

UʠʈiʜŽÊ`>ÀvʘÕÀÊ>ÕÃÊiˆ˜iÀÊiˆÃÌ՘}õÕiiÊÛiÀÜÀ}ÌÊÜiÀ`i˜°Ê
UÊ Ê i>V…Ìi˜Ê-ˆiÊ՘Li`ˆ˜}ÌÊ`ˆiÊ-ˆV…iÀ…iˆÌň˜ÜiˆÃiʈ˜Ê`iÀÊ i`ˆi˜Õ˜}Ã>˜iˆ

-

tung zu Ihrem Betriebssystem. 

UÊÊÊ-iÌâi˜Ê-ˆiÊ`>Ãʜ`iÊŽiˆ˜iÀÊ`ˆÀiŽÌi˜Ê-œ˜˜i˜iˆ˜ÃÌÀ>…Õ˜}]ÊÃÌ>ÀŽi˜Ê/i“«i

-

raturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

UÊÊ

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

UÊ ÊØÀÊ`i˜ÊŽœ˜Ûi˜Ìˆœ˜ii˜Ê iÌÀˆiLÊ`iÀʜŽÊ“ÕÃÃÊ`>ÃʘÃV…ÕÃÃ}iˆÃÊi˜ÌÃ̟ÀÌÊ

werden. Dazu ist das Entstörset 104 770 zu verwenden. Für Digitalbetrieb 
darf das Entstörset nicht verwendet werden.

4. Allgemeine Hinweise 

UÊʈiÊ i`ˆi˜Õ˜}Ã>˜iˆÌ՘}Ê՘`Ê`ˆiÊ6iÀ«>VŽÕ˜}ÊȘ`Ê iÃÌ>˜`ÌiˆÊ`iÃÊ

Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des 
Produktes mitgegeben werden.

UÊÊØÀÊ,i«>À>ÌÕÀi˜Êœ`iÀÊÀÃ>ÌâÌiˆiÊÜi˜`i˜Ê-ˆiÊÈV…ÊLˆÌÌiÊ>˜Ê…Ài˜ÊBÀŽˆ˜‡

Fachhändler. 

UÊʅÌÌ«\ÉÉÜÜÜ°“>iÀŽˆ˜°Vœ“Éi˜Éˆ“«Àˆ˜Ì°…Ì“

Mit diesem besonders präparierten Modell besitzen Sie eine exklusive 
Ausführung, die den Originalzustand nach vielen Betriebsjahren bei Wind und 
Wetter wiedergibt.

Diese Sonderserie wurde nur in einer kleinen Stückzahl angefertigt. Die 
künstliche Alterung wurde in sorgfältiger Handarbeit von erfahrenen Fach-
leuten einzeln ausgeführt. Trotz einer abschließenden Fixierung mit Firnis 
bildet die zusätzliche Farbgebung jedoch keine homogene, harte Lackschicht.

Bitte behandeln Sie das Modell daher besonders vorsichtig und vermeiden 
Sie Kratzen, Reiben oder Wischen an der Oberfläche und an den Details. Bitte 
verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Pflegebäder. 

Bitte berücksichtigen Sie, dass die Ersatzteile zu diesem werkseitig geal-
terten Modell nur im nicht gealterten Zustand verfügbar sind. 

Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlos-
sen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut 
werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile 
bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. 
Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau 
in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht 
ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / 
oder Firma bzw. der Kunde.

5. Funktionen

ˆiÃiʜŽœ“œÌˆÛiʓˆÌÊiˆ˜}iL>ÕÌiÀÊi…ÀâÕ}‡iŽÌÀœ˜ˆŽÊLˆiÌiÌ\
UÊÊʈiÊ iÌÀˆiLÃ>ÀÌÊ­vÝ]ÊBÀŽˆ˜‡œÌœÀœ>ʜ`iÀÊ®Ê܈À`Ê>Õ̜“>̈ÃV…ÊiÀŽ>˜˜Ì°
UÊ ˆ˜ÃÌiL>ÀiÊ`ÀiÃÃi˜\ÊBÀŽˆ˜Êä£ÊqÊnä]ÊÊä£Ê‡Ê™™™™
UÊ `ÀiÃÃiÊ>LÊ7iÀŽ\Ê­BÀŽˆ˜®

 58 / (

DCC)

 03

 

UÊ Êv݇/iV…˜œœ}ˆiÊvØÀʜLˆiÊ-Ì>̈œ˜ÊÉÊi˜ÌÀ>Ê-Ì>̈œ˜°ÊÊ

 

 >“iÊ>LÊ7iÀŽ\Ê

BR58

UÊÊÊ6iÀB˜`iÀL>Àiʘv>…ÀÛiÀâŸ}iÀ՘}Ê­ 6®°
UÊÊÊ6iÀB˜`iÀL>ÀiÊ Ài“ÃÛiÀâŸ}iÀ՘}Ê­ 6®°
UÊÊÊ6iÀB˜`iÀL>ÀiʟV…ÃÌ}iÃV…܈˜`ˆ}ŽiˆÌ°
UÊÊÊ6iÀB˜`iÀL>ÀiÊ>ÕÌÃÌBÀŽiÊ`iÀÊiÀBÕÃV…i°
UÊ ˆ˜ÃÌii˜Ê`iÀʜŽ«>À>“iÌiÀÊ­`ÀiÃÃi]ʘv>…À‡É Ài“ÃÛiÀâŸ}iÀ՘}]ʟV…ÃÌ

-

}iÃV…܈˜`ˆ}ŽiˆÌÊÕÃÜ°®\ʓˆÌʜ˜ÌÀœÊ1˜ˆÌÊ՘`ÊÊ­6Ê*Àœ}À>““ˆiÀ՘}®]Ê

Mobile Station oder Central Station.

UÊÊʈ˜}iL>ÕÌiÊiÀBÕÃV…iiŽÌÀœ˜ˆŽ]ʘÕÀʈ“Ê iÌÀˆiLʓˆÌÊBÀŽˆ˜Êˆ}ˆÌ>]Ê

 

Märklin Systems oder DCC nutzbar.

UÊ Ê<ÕÃBÌ⏈V…iÊÃV…>ÌL>ÀiÊiÀBÕÃV…i°

Содержание 55585

Страница 1: ...Modell der Damp okomotive BR 58 55585...

Страница 2: ...ration 18 9 Complementary accessories 20 10 Service and maintenance 25 Sommaire Page 1 Informations concernant la locomotive r elle 3 2 Indications relatives la mise en service 4 3 Remarques important...

Страница 3: ...0 units were built from this design The last of these locomotives were in service in East Germany until 1976 1 Informations concernant la locomotive r elle La G 12 des Chemins de fer Prussiens fut une...

Страница 4: ...4 2 1 1 1 2...

Страница 5: ...5 2...

Страница 6: ...rbgebung jedoch keine homogene harte Lackschicht Bitte behandeln Sie das Modell daher besonders vorsichtig und vermeiden Sie Kratzen Reiben oder Wischen an der Ober che und an den Details Bitte verwen...

Страница 7: ...1 Funktion f6 Funktion f6 i B V i wvv Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 ABV Funktion 2 Funktion f8 Funktion f8 i B V i i i V i Funktion f9 Funktion f9 i B V v L i Funktion f10 Funktion f10 i B V i V...

Страница 8: ...x 17 i i i i i Li i i 6 x r xx 18 i i i i i i i i 6 x r xx n 19 Traktionsadresse xx 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion xx 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion xx 29 1 V vi i n n i iL i iV...

Страница 9: ...ion of color does not form a homogeneous hard coating Therefore please handle the model with special care and avoid scratching rubbing or wiping the surface and the details Please do not use liquid cl...

Страница 10: ...6 ivviV V i Function 5 Function f7 Function f7 ABV Function 2 Function f8 Function f8 ivviV i L i vv Function f9 Function f9 ivviV vv i Function f10 Function f10 ivviV Li i i Function f11 Function f11...

Страница 11: ...s in analog operation xx 17 i i i i 6 x r xx 18 i i i i 6 x r xx n 19 Multiple Unit Address xx 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit xx 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit xx 29 i i...

Страница 12: ...ire ne forme cependant pas une couche de vernis homog ne et dure Par cons quent traitez ce mod le avec beaucoup de soin et vitez de rayer de frotter ou d essuyer les surfaces et les d tails N utilisez...

Страница 13: ...ction 5 Fonction f7 Fonction f7 ABV Fonction 2 Fonction f8 Fonction f8 i Vi i i v i j V j Fonction f9 Fonction f9 i V i i i i Fonction f10 Fonction f10 i i i i V L Fonction f11 Fonction f11 i i D iV i...

Страница 14: ...i i j i i i vj i i 6 x r xx n 19 Adresse traction xx 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction xx 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction xx 29 j i i V i L i i V i V i n n Mode DCC avec dist de frein...

Страница 15: ...laag die is aangebracht over deze patinering geeft dit toch geen homogene harde laklaag Behandel het model daarom a u b voorzichtig en vermijd krassen schuur en veegplekken op de oppervlakte en de det...

Страница 16: ...chting Functie 1 Functie f6 Functie f6 i ii y Functie 5 Functie f7 Functie f7 ABV Functie 2 Functie f8 Functie f8 i i i i i i Functie f9 Functie f9 i vL i Functie f10 Functie f10 i i V i i Functie f11...

Страница 17: ...f xx 17 1 iL i i L i i i ii i 6 x r xx 18 1 iL i i i i i ii i 6 x r xx n 19 tractieadres xx 21 PoM functies F1 F8 in tractie xx 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie xx 29 i V i v n n Li v i v i...

Страница 18: ...r the route The maximum allowable difference in grade between two track sec tions each with a minimum length of x i Vi 8 Connexion des voies ferr es Pour viter des pertes de potentiel sur l installati...

Страница 19: ...19 1 Fahren Operating Locomotives Conduite Rijden i i i i locomotive i i V motive i i V iv meren 8...

Страница 20: ...20 8 M r k l i n 0 2 4 2 0...

Страница 21: ...21 1 2 3 8...

Страница 22: ...22 9 1 3 2 T r nur f r die Vitrine Door only for display use Porte uniquement pour la vitrine Deur alleen voor in de vitrine...

Страница 23: ...23 1 1 9 Radius 4000 mm...

Страница 24: ...24 9...

Страница 25: ...25 40h 10 7 1 4 9 m a r k l i n...

Страница 26: ...26 40h 10 m a r k l i n 7 1 4 9...

Страница 27: ...27 40h 10...

Страница 28: ...i v V i Vi V i v i vi i Vi i Vi VVi i vi i Vi iVi i V interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 G ppingen Deutschland www maerklin com 177424 0...

Отзывы: