background image

2

Für die Vitrine können die Wagen tiefer gelegt werden, 

jedoch nicht für den Spielbetrieb. Die Sprengringe an 

den Drehgestellen werden abgezogen, die Drehgestelle 

entfernt und die Distanzscheiben abgenommen. Darauf 

wird zuerst das Drehgestell , dann die Distanzscheibe und 

der Sprengring eingesetzt.

The cars can be lowered if they are to be used for a static 

display. Pull off the C-clip on the trucks, remove the trucks 

an then remove the spacers. Replace the trucks first, then 

the spacer and finally the C-clip.

Pour améliorer l’aspect de cette rame placée en exposition 

dans une vitrine, et uniquement pour ce cas, il est possible 

de rabaisser la garde au sol des voitures. Pour ceci il faut 

extraire les circlips des boggies. Ceci fait, enlevez le boggie 

et la rondelle d’épaisseur. Replacez le boggie, la rondelle 

d’épaisseur et le circlips.

Wanneer de Rheingold uitsluitend als model in de vitrine 

wordt geplaatst, kunnen de rijtuigen lager op de rails 

gezet’worden. De z.g. springringen moeten dan van de 

draaistellen gehaald worden, de draaistellen van de wagen 

afhalen en de tussenschijven weghalen. Dan wordt eerst 

het draaistel weer gemonteerd, daarna de tussenschijf en 

dan weer de springring.

Si los coches pasaran exclusivamente a la vitrina, se les 

puede bajar la distancia al suelo. Basta con retirar las 

arandelas de los bogies para sacar todo el carro re ruedas. 

Acto seguido se puede quitar la arandela de separación 

que daba la altura al vagón. Volver a montar en sentido 

inverso: primero el carro de ruedas, luego la arandela de 

separación y finalmente se coloca la arandela de sujeción.

Per l’impiego come modelli esclusivamente da esposizione, 

le carrozze si possono disporre più ribassate. Occorre 

estrarre gli anelli ad espansione sui carrelli, smontare i 

carrelli e togliere i dischi distanziatori. In seguito va instal-

lato prima il carrello, poi il disco distanziatore e l’anello ad 

espansione.

Vagnarna kann om de enbart skall ställas upp i vitrinskåp, 

göras lägre: 

a) Låsbrickan på boggierna tas bort.

b) Boggierna tas av.

c) Distansskivan tas bort.

d) Boggierna sätts tillbaka, därefter sätts distansring och 

sist låsbricka på plats.

Ved udelukkende anvendelse som vitrinemodel kan 

vognene lejres lavere. Spænderingene ved bogierne 

trækkes af, bogierne fjernes, og afstandsskiverne tages af. 

Derefter sætter man bogien på og derefter afstandsskiven 

og spænderingen.

Содержание 42283

Страница 1: ...Wagenset Rheingold 42283 ...

Страница 2: ...hijven weghalen Dan wordt eerst het draaistel weer gemonteerd daarna de tussenschijf en dan weer de springring Si los coches pasaran exclusivamente a la vitrina se les puede bajar la distancia al suelo Basta con retirar las arandelas de los bogies para sacar todo el carro re ruedas Acto seguido se puede quitar la arandela de separación que daba la altura al vagón Volver a montar en sentido inverso...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ... Vijf van deze gevoelige koppelingen alsmede een voor reserve worden bij de set meegeleverd Para lograr un funcionamiento ejemplar del Rheingold se han colocado en estos modelos enganches especiales que transmiten la corriente eléctrica A este set de coches se adjuntan cinco de estos enganches especiales muy delicados una como reserva así como una galga para ayudar en la operación Per l esercizio ...

Страница 5: ... Kupplungshilfe auf ein garades Gleis stellen Place the coupler aid on a straight length of track Posez le dispositif d aide à la mise en place de l attelage sur une portion de voie droite De speciale koppelingsrichter op een recht struk rail zetten Poner la galga encima de un tramo de vía recto Disporre l attrezzo di aggancio su un binario diritto Ställ kopplingsverktyget på eb raj sjeba Koblings...

Страница 6: ...ssser l attelage spécial dans le dispositif d aide De speciale Rheingold koppeling in de koppelingsrichter schiven Introducir el enganche especial en la galga Far entrare il gancio speciale nell attrezzo di aggancio Skjut in specialkopplet i kopplingsverktyget Specialkoblingen skydes ind i koblingslæren ...

Страница 7: ... Faites glisser une voiture sur le dispositif et l attelage se met en place Rheingold wagen aanschiven de koppeling klikt in Empujar el coche hacia el enganche hasta que quedo fijo Avvicinando le carrozze il gancio si innesta Skjut in vagnen kopplet låses Vognen skubbes hen og koblingen går i indgreb 7175 ...

Страница 8: ...169305 0511 Ha1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Deutschland www maerklin com ...

Отзывы: