background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

• 

La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•  Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention

-

nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de 

déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode 

numérique.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

Information importante

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)  

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine : 

29 

•  Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

BR 294 680-4 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).
•  Temporisation de freinage réglable (ABV).
•  Vitesse maximale réglable.
•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de mar

-

che. 

•  En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-

nibles. 

Содержание 37905

Страница 1: ...Modell der BR 294 V 90 37905...

Страница 2: ...Complementary accessories 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 F...

Страница 3: ...utabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopp...

Страница 4: ...r V 90 auf den Einbau einer Zugheizung verzichtet Ab 1968 wurde die Lok bei der DB als Baureihe 290 eingereiht Information about the Prototype In addition to introducing new diesel locomotives for roa...

Страница 5: ...installation d un dispositif de chauffage pour le train A partir de 1968 la locomotive fut immatricul e dans la s rie 290 de la DB Informatie van het voorbeeld Naast de invoering van nieuwe dieselloco...

Страница 6: ...Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile...

Страница 7: ...on f5 Licht am F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Licht am F hrerstand 1 aus Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangierlicht Doppel A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile station system...

Страница 8: ...n Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay...

Страница 9: ...Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer s cab 1 off Function 8 Function f8 Function f8 Double A switching light 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile...

Страница 10: ...t Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remp...

Страница 11: ...Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 teint Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Feu de man uvre double A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP...

Страница 12: ...ters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook a...

Страница 13: ...uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlichting Cabine 1 uit Functie 8 Functie f8 Functie f8 Rangeerlicht dubbel A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile station systems 1 5 F0 F4 f0 f8 f0 f8 Werking...

Страница 14: ...nas y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con e...

Страница 15: ...les a la cabina 2 de enganche Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Funci n 8 Funci n f8 Funci n f8 Luces de maniobra doble A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile stat...

Страница 16: ...gare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenz...

Страница 17: ...na 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Illuminazione di testa della cabina 1 spento Funzione 8 Funzione f8 Funzione f8 Fanale di manovra a doppia A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile station sy...

Страница 18: ...ller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i br...

Страница 19: ...f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontstr lkastare F rarhytt 1 fr n Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangerljus dubbel A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 ST...

Страница 20: ...eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r un...

Страница 21: ...Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontbelysning Kabine 1 fra Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangerlys dobbelt A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mob...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 23: ...23 r 600 mm...

Страница 24: ...24 2 1 1...

Страница 25: ...25 1 1 2 3 4...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 7 1 4 9 m a r k l i n 40h...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...ht len Do not oil the motor Ne pas huiler le moteur Motor niet oli n Por favor no engrase el motor Si prega di non lubrificare il motore Motorn f r inte oljas eller sm rjas De bedes ikke sm re motoren...

Страница 30: ...19 21 22 25 25 25 28 28 27 26 30 31 29 30 32 33 33 25 24 25 25 28 28 27 26 31 30 29 32 33 33 34 5 5 5 5 2 1 4 4 4 4 3 3 6 6 1 9 8 12 13 13 11 11 10 23 23 17 24 21 19 20 7 5 5 Details der Darstellung...

Страница 31: ...ndern 157 031 18 Leiter 118 986 19 Kupplungsdeichsel 125 313 20 Zylinderschraube 750 180 21 Kupplung 117 993 22 Tankattrappe 155 757 23 Griffstange 24 Pufferbohle mit Stirngel ndern 154 982 25 Schneck...

Страница 32: ...ten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device...

Отзывы: