background image

14

Aviso de seguridad

•  La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de 

corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –   

Märklin Digital o Märklin Systems). 

•  Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 

transformadores que sean de la tensión de red local. 

•  La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas 

que de un solo punto de abasto.

•  Observe bajo todos los conceptos, las medidas de 

seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de 

funcionamiento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora de

-

ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

•  No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar 

directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 

humedad del aire elevada. 

•  

¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a 

la función. 

Notas importantes

•  Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte 

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y 

entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o 

transmitirlo a otro.

•  Para reparaciones o recambios contacte con su provee

-

dor Märklin especializado. 

•  Responsabilidad y garantía conforme al documento de 

garantía que se adjunta. 

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•  Reconocimiento del sistema: automático.
•  Códigos disponibles: 

 

1-80 

  (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)  

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 

•  Código de fábrica: 

29 

•  Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.

 

Nombre de fábrica: 

BR 294 680-4 

•  Arranque lento variable (ABV).
•  Frenado lento variable (ABV). 
•  Velocidad máxima variable.
•  Fijar parámetros de la locomotora (código, 

 

arranque y frenado, velocidad máxima): por el

 

Control Unit, Mobile Station o Central Station.

•  Faros frontales dependendientes del sentido de marcha. 
•  En funcionamiento en modo analógico están disponibles 

únicamente las funciones de tracción y de alternancia de 

luces. 

Содержание 37905

Страница 1: ...Modell der BR 294 V 90 37905...

Страница 2: ...Complementary accessories 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 F...

Страница 3: ...utabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopp...

Страница 4: ...r V 90 auf den Einbau einer Zugheizung verzichtet Ab 1968 wurde die Lok bei der DB als Baureihe 290 eingereiht Information about the Prototype In addition to introducing new diesel locomotives for roa...

Страница 5: ...installation d un dispositif de chauffage pour le train A partir de 1968 la locomotive fut immatricul e dans la s rie 290 de la DB Informatie van het voorbeeld Naast de invoering van nieuwe dieselloco...

Страница 6: ...Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile...

Страница 7: ...on f5 Licht am F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Licht am F hrerstand 1 aus Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangierlicht Doppel A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile station system...

Страница 8: ...n Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay...

Страница 9: ...Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer s cab 1 off Function 8 Function f8 Function f8 Double A switching light 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile...

Страница 10: ...t Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remp...

Страница 11: ...Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 teint Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Feu de man uvre double A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP...

Страница 12: ...ters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook a...

Страница 13: ...uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlichting Cabine 1 uit Functie 8 Functie f8 Functie f8 Rangeerlicht dubbel A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile station systems 1 5 F0 F4 f0 f8 f0 f8 Werking...

Страница 14: ...nas y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con e...

Страница 15: ...les a la cabina 2 de enganche Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Funci n 8 Funci n f8 Funci n f8 Luces de maniobra doble A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile stat...

Страница 16: ...gare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenz...

Страница 17: ...na 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Illuminazione di testa della cabina 1 spento Funzione 8 Funzione f8 Funzione f8 Fanale di manovra a doppia A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mobile station sy...

Страница 18: ...ller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i br...

Страница 19: ...f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontstr lkastare F rarhytt 1 fr n Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangerljus dubbel A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 ST...

Страница 20: ...eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r un...

Страница 21: ...Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontbelysning Kabine 1 fra Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangerlys dobbelt A 1 8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 STOP mob...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 23: ...23 r 600 mm...

Страница 24: ...24 2 1 1...

Страница 25: ...25 1 1 2 3 4...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 7 1 4 9 m a r k l i n 40h...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...ht len Do not oil the motor Ne pas huiler le moteur Motor niet oli n Por favor no engrase el motor Si prega di non lubrificare il motore Motorn f r inte oljas eller sm rjas De bedes ikke sm re motoren...

Страница 30: ...19 21 22 25 25 25 28 28 27 26 30 31 29 30 32 33 33 25 24 25 25 28 28 27 26 31 30 29 32 33 33 34 5 5 5 5 2 1 4 4 4 4 3 3 6 6 1 9 8 12 13 13 11 11 10 23 23 17 24 21 19 20 7 5 5 Details der Darstellung...

Страница 31: ...ndern 157 031 18 Leiter 118 986 19 Kupplungsdeichsel 125 313 20 Zylinderschraube 750 180 21 Kupplung 117 993 22 Tankattrappe 155 757 23 Griffstange 24 Pufferbohle mit Stirngel ndern 154 982 25 Schneck...

Страница 32: ...ten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device...

Отзывы: