background image

5

Re 6/6 – 3 bogies sur la ligne du Saint Gothard.

Au début des années 1970 se profilait la fin de la légendaire série 

Ae 6/6 sur la ligne du Saint Gothard. Les chemins de fer fédéraux 

suisses CFF (SBB) demandèrent donc la conception d’une série 

de relève aux firmes SLM Winterthur, BBC Baden et SAAS Ge-

nève : la série Re 6/6.
Les conditions difficiles sur la ligne du Saint Gothard nécessitai-

ent une locomotive équipée de 6 essieux moteurs. Afin de réduire 

l’usure par frottement, les constructeurs responsables se décidè-

rent non pour deux bogies (comme pour la Ae 6/6), mais pou trois, 

celui du milieu présentant un désaxement latéral important. Les 

bogies sont reliés entre eux par des accouplements transversaux 

élastiques garantissant une inscription en courbe optimale. Les ca-

bines de conduite de la Re 6/6 s‘inspirent fortement du design de la 

Re 4/4 II, tout comme l’équipement électrique des transformateurs, 

dont la Re 6/6 possède toutefois deux unités. Les locomotives, me-

surant 19 310 mm, pesant 120 t et atteignant une vitesse de 140 km/h 

affichent une puissance de 7850 kW. 
Les Re 6/6 passèrent par différentes livrées et rénovations ; à par-

tir de l’an 2000, 30 locomotives – circulant sous la désignation Ref 

6/6 - furent équipées d’une radio-télécommande. La désignation 

UIC de la série Re 6/6 est la série 620, apparaissant d‘ailleurs de 

plus en plus souvent sur les machines. Les 88 locomotives en-

core en service appartiennent toutes au département CFF Cargo 

et remorquent des trains marchandises lourds dans toutes les 

régions de la Suisse et, sur la ligne du Saint Gothard, éventu-

ellement en traction double avec une Re 4/4 II ou une Re 4/4 III. 

Dans le trafic voyageurs lourd, les locomotives de la série Re 6/6 

pouvaient même remplacer une double traction de Re 4/4 II et 

après l’affectation de la moderne série 460 au trafic voyageurs, 

les impressionnantes Re 6/6 avec leurs trois bogies dominèrent 

à nouveau le trafic marchandises sur la ligne du Saint Gothard.

Re 6/6 – 3 draaistellen op de Gotthard.

Begin jaren 1970 tekende het einde van de legendarische serie 

Ae 6/6 op de Gotthardlijn zich af. De Schweizerische Bundes-

bahnen SBB lieten daarom door de firma’s SLM Winterthur, BBC 

Baden en SAAS Genève een serie opvolgers ontwikkelen: de 

serie Re 6/6.
De zware omstandigheden op de Gotthard verlangden een loco-

motief met 6 aangedreven assen. Om de slijtage laag te houden, 

besloten de verantwoordelijke constructeurs niet zoals bij de Ae 

6/6 tot twee, maar tot drie draaistellen, waarbij het middelste 

een sterke zijdelingse verschuiving toont. De draaistellen zijn 

onderling met elastische dwarskoppelingen verbonden, om een 

optimale loop door bogen te garanderen. De cabines van de  

Re 6/6 leunen sterk op het design van de Re 4/4 II, evenals de 

elektrische uitrusting van de transformatoren, waarvan de Re 6/6 

er echter twee bezit. De 19.310 mm lange, 120 t zware en 140 km/h 

snelle locomotieven hebben een vermogen van 7850 kW. 
De Re 6/6 hebben zich meerdere kleurvarianten en vernieuwin-

gen moeten laten weggevallen, 30 locomotieven werden vanaf 

het jaar 2000 met radio-afstandsregeling uitgerust, deze ma-

chines lopen onder de aanduiding Ref 6/6. De UIC-aanduiding van 

de serie Re 6/6 is de serie 620, die steeds vaker op de machines 

ook te zien is. De 88 nog in dienst staande locomotieven behoren 

alle tot de sector SBB Cargo en komen met zware goederentrei-

nen in alle uithoeken van Zwitserland, over de Gotthard ook met 

een Re 4/4 II of Re 4/4 III in tandemverkeer. In het zware perso-

nenverkeer waren de locs van de serie Re 6/6 zelfs een alternatief 

voor een Re 4/4 II dubbeltractie en nadat de moderne serie 460 

hoofdzakelijk aan het personenverkeer toegewezen werd, do-

mineren de indrukwekkende Re 6/6en met hun drie draaistellen 

weer het goederenverkeer op de Gotthard.

Содержание 37322

Страница 1: ...Modell der Serie Re 6 6 37322...

Страница 2: ...r 23 Complementary accessories 24 Service and maintenance 25 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales...

Страница 3: ...abili 17 Parametro Registro 23 Accessori complementari 24 Manutenzione ed assistere 25 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner 18 Ko...

Страница 4: ...enger service the impres sive Re 6 6 with its three trucks once again dominates freight service on the Gotthard Re 6 6 3 Drehgestelle am Gotthard Anfang der 1970er Jahre zeichnete sich das Ende der le...

Страница 5: ...ion de la moderne s rie 460 au trafic voyageurs les impressionnantes Re 6 6 avec leurs trois bogies domin rent nouveau le trafic marchandises sur la ligne du Saint Gothard Re 6 6 3 draaistellen op de...

Страница 6: ...lin Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 255 Control Unit Mobile Station 60651 60652 01 80 Adresse ab Werk 62 Mfx...

Страница 7: ...f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen ein aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus an 1 f0 f6 f0 f6 Ger usch Lokpfiff kurz Funkti...

Страница 8: ...sion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety No...

Страница 9: ...ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off on 1 f0 f6 f0 f6 Sound effect Short whistl...

Страница 10: ...cialiste M rklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 255 Control Unit Mobile Station 60651 60652 01 80 Adresse enc...

Страница 11: ...on 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 teint activ 1 f0 f6 f0 f6 Bruitage sifflet court Fonc...

Страница 12: ...den defecten en of scha de is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor be...

Страница 13: ...f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit aan 1 f0 f6 f0 f6 Geluid fluit kort Functie 5 Functie f7 Fu...

Страница 14: ...itirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 0...

Страница 15: ...f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido desconectar chirrido de los frenos Funci n 7 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 1 f0 f6 f0 f6 Ruido del silbido co...

Страница 16: ...sona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si stema...

Страница 17: ...ione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 1 spento accesa 1 f0 f6 f0 f6 Rumore fischio breve Fu...

Страница 18: ...te r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d...

Страница 19: ...ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n till 1 f0 f6 f0 f6 Ljud Lokvissla kort Funktion 5 Funk...

Страница 20: ...og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun...

Страница 21: ...n f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 1 fra til 1 f0 f6 f0 f6 Lyd Lokomotivfl jte kort Funktion 5 F...

Страница 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima V...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 7 1 4 9 7 1 4 9 40h...

Страница 30: ...30 40h...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...1 2 3 4 6 5 7 8 8 9 9 10 12 13 13 14 14 14 15 16 17 18 19 19 19 19 19 19 19 26 21 20 22 25 28 30 28 27 29 28 27 29 26 19 14 11 11 5 7 16 23 24 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweich...

Страница 35: ...601 460 17 St tzblech 214 620 18 Senkschraube 786 190 19 Steckteile Unterteil 166 207 20 Drehgestellblende vorne 138 470 21 Drehgestell mitte 146 272 22 Drehgestellblende mitte 166 208 23 Drehgestell...

Страница 36: ...rungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and...

Отзывы: