background image

5

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine: 

78

•  Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les 2 

simultanément) (ABV). 

•  Vitesse maximale réglable.
•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisati

-

on accélér.-freinage, vitesse maximale) : via Control Unit, 

 

Mobile Station ou Central Station.

• 

Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 

•  En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-

nibles. 

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec 

 

un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, 

 

Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•  Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi

-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A 

cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set 

de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en 

mode numérique.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

Information importante 

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

Содержание 26586

Страница 1: ...Modell der BR 74 10 26586...

Страница 2: ...g 5 Functies 6 Schakelbare functies 11 Parameter Register 12 Onderhoud en handhaving 13 Onderdelen 18 Indice de contenido P gina Aviso de seguridad 7 Notas importantes 7 Funciones 7 Funciones posibles...

Страница 3: ...matoren verwenden die Ihrer rtlichen Netzspannung entsprechen Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ih...

Страница 4: ...its and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the inst...

Страница 5: ...es convertisseurs et transformateurs correspondant la tension du secteur local La locomotive ne peut tre aliment e en courant que par une seule source de courant Veuillez imp rativement respecter les...

Страница 6: ...ven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiks...

Страница 7: ...l La locomotora no deber recibir corriente el ctrica mas que de un solo punto de abasto Observe bajo todos los conceptos las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcio...

Страница 8: ...ma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione a...

Страница 9: ...transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive driftsystem...

Страница 10: ...vend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p de vink om s...

Страница 11: ...Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Funci n 4...

Страница 12: ...ng Regulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Ig ngs ttningsreglering Bromsf rdr jning K rsels Bremseforsinkelse 03 01 31 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Ma...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14 5...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16 7 1 4 9 40h 7 1 4 9...

Страница 17: ...17 3 2 1 2 Trix 66626...

Страница 18: ...18 10 10 10 8 4 1 2 3 3 7 9 9 10 10 11 11 20 20 12 16 16 15 17 12 13 18 19 19 19 5 6 21 9 2 2 22 14 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 19: ...11 Kupplung E701 630 12 Zubeh r Set Kuppelstange E181 461 13 Feder E138 230 14 Haftreifen E129 408 15 Sechskantansatzschr E129 450 16 Sechskantansatzschr E129 451 17 Distanzring E138 277 18 Bremsattra...

Страница 20: ...n by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device mu...

Отзывы: