background image

4

Sicherheitshinweise 

•  Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten 

 

Betriebssystem eingesetzt werden. 

•   Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, 

 

die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

•  Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt 

werden. 

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. 

•  Nicht für Kinder unter 15 Jahren. 

•  

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. 

Wichtige Hinweise 

•   Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes 

und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des 

Produktes mitgegeben werden.

•   Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an 

Ihren LGB-Fachhändler. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funktionen 

•   Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich

-

strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom-

Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V). 

•   Schnittstelle zum Einbau eines DCC-Decoders. 

Hinweis: Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit 

mehr als 1 A Fahrstrom. 

Diese Lok ist vorne und hinten mit serienmäßigen LGB-

Hakenkupplungen ausgestattet. 

Betriebsartenschalter 

Im Führerstand dieser Lok ist ein dreistufiger Betriebsarten-

Schalter angebracht. 

Pos. 0  

Lok stromlos abgestellt 

Pos. 1  

Lokmotor, Beleuchtung und Dampfentwickler 

sind eingeschaltet

Pos. 2  

Lokmotor, Dampfentwickler, Beleuchtung und 

Sound eingeschaltet 

Mehrzwecksteckdose 

Das Modell hat eine Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker 

hinten an der Lok. Über die Steckdose können Sie LGB-

Wagen mit Beleuchtung oder mit Geräuschelektronik an die 

Gleisspannung anschließen. 

Dampfentwickler 

Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Eine 

Probepackung mit LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit 

liegt bei. Den Schornstein nur zur Hälfte mit der Flüssigkeit 

füllen. Wenn zu viel Flüssigkeit verwendet wird, kann diese 

nicht verdampfen. 

Achtung!

 Das Heizelement in der Mitte des Dampfentwicklers 

nicht berühren. Es ist heiß und zerbrechlich.

Mehrzugsystem 

Das Modell ist mit einer Decoder-Schnittstelle zum Einste-

cken des Decoders ausgestattet. Auf der Decoder-Schnitt-

stelle befindet sich eine Brücke. Die Brücke abziehen und 

statt dessen den Decoder anschließen. Wir empfehlen, den 

Decoder in der LGB-Service-Abteilung einbauen zu lassen. 

Wenn der Decoder in die Lok eingebaut ist, ist der Betriebs-

artenschalter funktionslos. 

Содержание 22211

Страница 1: ...Modell der Dampflokomotive Stainz 22211...

Страница 2: ...lokf hrern gemietet werden Die Stainz ist au erdem berall in der Welt als das Waren zeichensymbol der LGB Markenz ge bekannt THE PROTOTYPE In 1892 the Krauss locomotive works built four small steam lo...

Страница 3: ...fer styriens et peut tre lou e par des conducteurs amateurs de locomotives La Stainz est en outre connue dans le monde entier comme symbole de marque d pos e des trains LGB Inhaltsverzeichnis Seite Si...

Страница 4: ...upplungen ausgestattet Betriebsartenschalter Im F hrerstand dieser Lok ist ein dreistufiger Betriebsarten Schalter angebracht Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Lokmotor Beleuchtung und Dampfentwickl...

Страница 5: ...bdeckung aus dem Schornstein ziehen Besch digten Dampfentwickler Schornsteineinsatz mit einer Spitzzange oder einer Pinzette aus dem Schornstein ziehen Kabel durchtrennen Kabel mit dem neuen Dampfentw...

Страница 6: ...t for this model This model is equipped with standard LGB couplers on the front and rear Mode of Operation Switch This model has a three way power control switch mounted inside the cab Pos 0 All power...

Страница 7: ...e safety cover out of the smoke stack Use pliers or tweezers to pull the old smoke generator out of the stack Cut the wires to the old generator and attach them to the replacement generator Insulate t...

Страница 8: ...sup rieur 1 A Ce mod le est quip de dispositifs d attelage standard LGB l avant et l arri re Commutateur de mode d exploitation Le poste de conduite de cette locomotive dispose d un s lecteur de modes...

Страница 9: ...e en utilisant des pincettes Remplacement du g n rateur de fum e Enlever le couvercle de s curit de la chemin e Utiliser des pinces ou des pincettes pour extraire le vieux g n rateur de fum e de la ch...

Страница 10: ...10 Bild 1 2 Betriebsarten Schalter Fig 1 2 Power control switch Img 1 2 Modes d exploitation 0 1 2 0 1 2 0 1 2 0 1 2...

Страница 11: ...11 Bild 3 Mehrzweck Steckdose Fig 3 Multi purpose socket Img 3 Douille usages multiples...

Страница 12: ...4 Austauschen des Dampfentwicklers Fig 4 Replacing the smoke generator Img 4 Remplacement du g n rateur de fum e Bild 5 Verbinden der Kabel Fig 5 Connect the new smoke generator Img 5 S lecteur d alim...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14 6 21 8 3 7 20 21 20 20 28 5 5 19 20 20 6 2 22 22 22 1 8 8 4 8 8 1 23 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 15: ...15 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 20 9 20 20 22 20 10 20 22 12 12 22 20 9 11 11 26 25 26 25 19 18 19 17 27 27 14 25 16 24 13 24 15 25...

Страница 16: ...1 326 12 Schienenr umer E176 233 13 Radsatz E178 288 14 Radsatz E178 284 Haftreifen E126 174 15 Gest nge rechts E176 234 16 Gest nge links E176 235 17 Treibstange Kreuzkopf rechts E176 236 18 Treibsta...

Отзывы: