MarelliGenerators General Power M63FA310A Скачать руководство пользователя страница 5

 

 

 

ITALIANO 

ENGLISH 

SIN.NT.014.5 – M63FA310A 

Issued 05.2010 

 
 
 
TERMINALI  di    interconnessione  con  dispositivo  di 
sovraeccitazione 
 
“+” - “-”: terminali per l’alimentazione del campo eccitatrice; 
terminale 9 per controllo di tensione 
 

TERMINALS  for  interconnecting  with  overboosting 
excitation systems 
 
“+” , “-” : output terminals (positive, DC, and negative, DC); 
terminal 9 for voltage sensing 

 
 
POTENZIOMETRO ESTERNO
 
 
Agli  ingressi  “P”  e  “Q”  può  essere  collegato  un 
potenziometro  esterno  di  potenza  minima  2W  e  di 
resistenza  circa  1000  Ohm.  Con  tale  reostato  si    ottiene 
possibilità  di  regolazione  della  tensione  di  circa  +/-5% 
attorno  al  valore  nominale.  Utilizzando  resistenza  di  circa 
2000  Ohm  è  possibile  ottenere  una  possibilità  di 
regolazione  di  circa  +/-10%.        Il  potenziometro  risulta 
comunque collegato attraverso il regolatore di tensione alla 
sorgente  di  alimentazione  del  regolatore  stesso  e  quindi  il 
resistore del potenziometro può risultare sotto tensione. 
 

 
EXTERNAL POTENTIOMETER 
 
A
t the terminals “P” and “Q” an external trimmer (minimum 
rating 2 W, resistance about 1000 OHM can be connected, 
after having removed the bridge which normally shorts the 
terminals  “P”  and  “Q”.  By  acting  on  such  trimmer,  it  is 
possible  to  obtain  a  voltage  regulation  of  abt  +/-  5  % 
around  the  nominal  voltage.  By  using  a  2000  OHM 
potentiometer it is possible to obtain a voltage regulation of 
about  +/-  10  %.    The  trimmer  is  connected  anyway 
(through  the  regulator)  to  the  output  of  the  generator  and 
then it represents a live part. 
 

 
 
USO DEI POTENZIOMETRI 
 
-P1- potenziometro per regolazione della tensione di uscita 
del  generatore;  tale  potenziometro  interno  permette  la 
regolazione  in  un  campo  molto  esteso  di  tensioni,  ad  es. 
tra 350 e 470 V, oppure tra 170 e 260 V. Per ottenere una 
regolazione  più  fine  della  tensione  (o  per  regolare  la 
tensione  dal  pannello  di  controllo,  oppure  per  limitare  il 
campo di variazione della tensione) è possibile inserire un 
potenziometro  esterno  tra  i  terminali  ”P”  e  “Q”  (resistenza 
circa  1000  Ohm,  2  W,  per  ottenere  una  possibilità  di 
regol/-5%). 
-P2- potenziometro per la taratura della protezione di bassi 
giri. Tale potenziometro è normalmente regolato in fabbrica 
in  modo  da  ridurre  l’eccitazione  qualora  la  velocità  del 
generatore  venga  ridotta  al  di  sotto  del  90%  della  velocità 
nominale  a  50  Hz.  Togliendo  il  ponticello  normalmente 
presente tra i terminali “Hz” e “60”  la protezione per bassi 
giri agisce in modo appropriato per funzionamento a 60 Hz. 
 
-P3-  potenziometro  per  la  taratura  della  stabilità: 
ruotandolo  in  senso  orario  la  stabilità  del  regolatore  di 
tensione  aumenta,  però  il  tempo  di  risposta  diventa  più 
lungo. 

USE OF POTENTIOMETERS 
 
-P1-  potentiometer  for  adjusting  the  output  voltage  of  the 
generator:  the  voltage  adjust  possibility  depends  on  the 
characteristics  of  the  generator.  Normally  the  internal 
potentiometer P1 allows possibility of adjusting the voltage  
in a wide range  (i.e. between 350 and 470 V, or between 
170  and  260  V);  to  obtain  a  finer  possibility  of  voltage 
setting or to adjust the voltage from the control panel, or in 
order  to  limit  the  voltage  range,  an  external  potentiometer 
can  connected  to  the  terminal  “P”  and  “Q”  (resistance  abt 
1000 Ohm, 2 W, to /- 5% voltage regulation). 
-P2- potentiometer for changing the low speed protection. 
Usually  it  is  set  at  the  factory  in  order  to  reduce  the 
excitation  when  speed  becomes  lower  than  90%  of  rated 
speed  at  50  Hz.  By  removing    the  bridge  which  normally 
shorts  the  terminals  “Hz”  and  “60”,  the  speed  protection 
acts  properly  for  60  Hz  operation..  By  acting  on 
potentiometer  P2  it  is  possible  to  adjust  further  (in  case 
should  it  be  necessary)  the  frequency  at  which    the  low-
speed protection is effective. 
-P3- stability potentiometer: by rotating it clockwise stability 
increases, but response time becomes larger. 
 

 
 
 
PROTEZIONE PER BASSI GIRI 
 
Il  regolatore  è provvisto di circuiti  interni  che  provocano  la 
riduzione  della  corrente  di  eccitazione,  qualora  il 
generatore sia utilizzato a bassa velocità, per evitare  danni 
al sistema di eccitazione del generatore  (cioè al regolatore 
o al circuito di campo principale etc.). Il potenziometro “P2” 
permette di regolare la frequenza al di sotto della quale la 
protezione  comincia  ad  intervenire:  al  di  sotto  di  tale 
particolare  frequenza  il  regolatore  riduce  in  modo  molto 
sensibile  la  tensione  di  uscita  del  generatore  (la  riduzione 
di  tensione  è  circa  doppia  rispetto  alla  variazione  di 
velocità).  Ponendo  il  microswitch  numero  3  in  posizione 
OFF,  è  possibile  avere  una  diminuzione  meno  sensibile,  
all’incirca proporzionale alla frequenza. 
 

LOW SPEED PROTECTION 
 
The  regulator  is  provided  with  internal  circuits  in  order  to 
reduce the excitation, when running at low speed, in order 
to  avoid  damages  to  the  excitation  devices  system  of  the 
generator  (i.e.  to  the  regulator,  to  exciter  field,  to  rotating 
rectifier,  main  rotor).  The  potentiometer  “P2”,  fixes  the 
corner-frequency,  that  is  the  frequency  at  which  that 
internal  circuitry  becomes  effective  on  external  voltage. 
Below that particular frequency the voltage of the generator 
reduces  further  with  speed  reduction  (voltage  reduction  is 
twice the reduction in speed). 
By  setting  the  microswitch  nr.  3  in  OFF  position,  the 
voltage reduction is smaller (the voltage reduction is close 
to be proportional to the speed reduction). 

CALL US TODAY 

1-888-POWER-58

REQUEST A QUOTE 

[email protected]

SHOP ONLINE 

www.genpowerusa.com

CALL US TODAY 

1-888-POWER-58

REQUEST A QUOTE 

[email protected]

SHOP ONLINE 

www.genpowerusa.com

Содержание General Power M63FA310A

Страница 1: ...ltage Regulator for Three phase Synchronous Generators Issued 05 2010 SIN NT 014 5 CALL US TODAY 1 888 POWER 58 REQUEST A QUOTE parts genpowerusa com SHOP ONLINE www genpowerusa com CALL US TODAY 1 88...

Страница 2: ...golatore all impianto o alle persone o per mancato guadagno o perdite di denaro o fermo di impianti causati dall inosservanza delle istruzioni di sicurezza e o di installazione utilizzo riportate nell...

Страница 3: ...rs DATI TECNICI TECHNICAL DATA PRECISIONE DI REGOLAZIONE 1 REGULATION ACCURACY DERIVA TERMICA 0 5 variazione di tensione per variazione Tamb 50 C VOLTAGE DRIFT of voltage change for a change of 50 C f...

Страница 4: ...TENSIONE U terminale comune per alimentazione di potenza e rilievo 230 300 400 V VOLTAGE SENSING INPUT TERMINALS U common terminal for power supply and voltage sensing 230 300 400 V TERMINALI DI USCI...

Страница 5: ...for adjusting the output voltage of the generator the voltage adjust possibility depends on the characteristics of the generator Normally the internal potentiometer P1 allows possibility of adjusting...

Страница 6: ...mits to share correctly the total reactive power required by the load among all generators operating in parallel The device is composed by an external current transformer which is sensing the current...

Страница 7: ...th a bridge between the terminals A and B thus the droop kit device is out of operation In case the generator has to operate in parallel operation with other generators the bridge across the terminals...

Страница 8: ...MORSETTI VARICOMP 6 TERMINALS OVER EXCITATION DEVICE VARICOMP CALL US TODAY 1 888 POWER 58 REQUEST A QUOTE parts genpowerusa com SHOP ONLINE www genpowerusa com CALL US TODAY 1 888 POWER 58 REQUEST A...

Страница 9: ...MORSETTI VARICOMP 12 TERMINALS OVER EXCITATION DEVICE VARICOMP CALL US TODAY 1 888 POWER 58 REQUEST A QUOTE parts genpowerusa com SHOP ONLINE www genpowerusa com CALL US TODAY 1 888 POWER 58 REQUEST A...

Страница 10: ...5 2010 6 MORSETTI AUSILIARIO 6 TERMINALS AUX WINDING CALL US TODAY 1 888 POWER 58 REQUEST A QUOTE parts genpowerusa com SHOP ONLINE www genpowerusa com CALL US TODAY 1 888 POWER 58 REQUEST A QUOTE par...

Страница 11: ...informazione soggetta a costante controllo This document is the property of Marelli Motori S p A No part of this document may be copied or reproduced in any way This information is subject to constan...

Отзывы: