background image

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

II

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / 

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

WARNINGS

WARNHINWEISE

AVERTISSEMENTS

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

WAARSCHUWINGEN

VARNINGAR

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat 

dispersion when installed in a 

rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging 

the cord.

• Keep the unit free from 

moisture, water, and dust.

• Unplug the power cord when 

not using the unit for long 

periods of time.

• Do not obstruct the ventilation 

holes.

• Do not let foreign objects into 

the unit.

• Do not let insecticides, 

benzene, and thinner come in 

contact with the unit.

• Never disassemble or modify 

the unit in any way.

• Ventilation should not be 

impeded by covering the 

ventilation openings with 

items, such as newspapers, 

tablecloths or curtains.

• Naked flame sources such as 

lighted candles should not be 

placed on the unit.

• Observe and follow local 

regulations regarding battery 

disposal.

• Do not expose the unit to 

dripping or splashing fluids.

• Do not place objects filled with 

liquids, such as vases, on the 

unit.

• Do not handle the mains cord 

with wet hands.

• When the switch is in the 

OFF (STANDBY) position, the 

equipment is not completely 

switched off from MAINS.

• The equipment shall be 

installed near the power supply 

so that the power supply is 

easily accessible.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine 

ausreichende Belüftung 

gewährleistet wird, wenn das Gerät 

auf ein Regal gestellt wird.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem 

Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am 

Stecker, wenn Sie den Stecker 

herausziehen.

• Halten Sie das Gerät von 

Feuchtigkeit, Wasser und Staub 

fern.

• Wenn das Gerät längere Zeit 

nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom 

Netzstecker.

• Decken Sie den Lüftungsbereich 

nicht ab.

• Lassen Sie keine fremden 

Gegenstände in das Gerät 

kommen.

• Lassen Sie das Gerät nicht 

mit Insektiziden, Benzin oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung 

kommen.

• Versuchen Sie niemals das Gerät 

auseinander zu nehmen oder zu 

verändern.

• Die Belüftung sollte auf keinen 

Fall durch das Abdecken der 

Belüftungsöffnungen durch 

Gegenstände wie beispielsweise 

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge 

o. Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei 

direkte Feuerquellen wie 

beispielsweise angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der 

Entsorgung der Batterien 

die örtlich geltenden 

Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keiner tropfenden 

oder spritzenden Flüssigkeit 

ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie 

beispielsweise Vasen aufgestellt 

werden.

• Das Netzkabel nicht mit feuchten 

oder nassen Händen anfassen.

• Wenn der Schalter ausgeschaltet 

ist (OFF (STANDBY)-Position), ist 

das Gerät nicht vollständig vom 

Stromnetz (MAINS) abgetrennt.

• Das Gerät sollte in der Nähe einer 

Netzsteckdose aufgestellt werden, 

damit es leicht an das Stromnetz 

angeschlossen werden kann.

• Eviter des températures 

élevées. 

Tenir compte d’une dispersion 

de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

• Manipuler le cordon 

d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du 

débranchement du cordon.

• Protéger l’appareil contre 

l’humidité, l’eau et la poussière.

• Débrancher le cordon 

d’alimentation lorsque l’appareil 

n’est pas utilisé pendant de 

longues périodes.

• Ne pas obstruer les trous 

d’aération.

• Ne pas laisser des objets 

étrangers dans l’appareil.

• Ne pas mettre en contact des 

insecticides, du benzène et un 

diluant avec l’appareil.

• Ne jamais démonter ou 

modifier l’appareil d’une 

manière ou d’une autre.

• Ne pas recouvrir les orifices 

de ventilation avec des objets 

tels que des journaux, nappes 

ou rideaux. Cela entraverait la 

ventilation.

• Ne jamais placer de flamme 

nue sur l'appareil, notamment 

des bougies allumées.

• Veillez à respecter les lois en 

vigueur lorsque vous jetez les 

piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être 

exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant 

du liquide, par exemple un 

vase, sur l’appareil.

• Ne pas manipuler le cordon 

d’alimentation avec les mains 

mouillées.

• Lorsque l’interrupteur 

est sur la position OFF

 

(STANDBY), l’appareil n’est pas 

complètement déconnecté du 

SECTEUR (MAINS).

• L’appareil sera installé près de 

la source d’alimentation, de 

sorte que cette dernière soit 

facilement accessible.

• Evitate di esporre l’unità a 

temperature elevate.

Assicuratevi che vi sia 

un’adeguata dispersione del 

calore quando installate l’unità 

in un mobile per componenti 

audio.

• Manneggiate il cavo di 

alimentazione con attenzione.

Tenete ferma la spina quando 

scollegate il cavo dalla presa.

• Tenete l’unità lontana 

dall’umidità, dall’acqua e dalla 

polvere.

• Scollegate il cavo di 

alimentazione quando 

prevedete di non utilizzare 

l’unità per un lungo periodo di 

tempo.

• Non coprite i fori di 

ventilazione.

• Non inserite corpi estranei 

all’interno dell’unità.

• Assicuratevi che l’unità non 

entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

• Non smontate né modificate 

l’unità in alcun modo.

• Le aperture di ventilazione 

non devono essere ostruite 

coprendole con oggetti, quali 

giornali, tovaglie, tende e così 

via.

• Non posizionate sull’unità 

fiamme libere, come ad 

esempio candele accese.

• Prestate attenzione agli aspetti 

legati alla tutela dell’ambiente 

nello smaltimento delle 

batterie.

• L’apparecchiatura non deve 

essere esposta a gocciolii o 

spruzzi.

• Non posizionate sull’unità alcun 

oggetto contenente liquidi, 

come ad esempio i vasi.

• Non toccare il cavo di 

alimentazione con le mani 

bagnate.

• Quando l’interruttore è nella 

posizione OFF (STANDBY), 

l’apparecchiatura non è 

completamente scollegata da 

MAINS.

• L’apparecchio va installato 

in prossimità della fonte di 

alimentazione, in modo che 

quest’ultima sia facilmente 

accessibile.

• Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión 

del calor cuando está instalado 

en la consola.

• Maneje el cordón de energía 

con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando 

desconecte el cordón de 

energía.

• Mantenga el equipo libre de 

humedad, agua y polvo.

• Desconecte el cordón de 

energía cuando no utilice el 

equipo por mucho tiempo.

• No obstruya los orificios de 

ventilación.

• No deje objetos extraños 

dentro del equipo.

• No permita el contacto 

de insecticidas, gasolina y 

diluyentes con el equipo.

• Nunca desarme o modifique el 

equipo de ninguna manera.

• La ventilación no debe quedar 

obstruida por haberse cubierto 

las aperturas con objetos 

como periódicos, manteles o 

cortinas.

• No deberán colocarse sobre 

el aparato fuentes inflamables 

sin protección, como velas 

encendidas.

• A la hora de deshacerse de las 

pilas, respete la normativa para 

el cuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo 

o salpicaduras cuando se 

utilice.

• No colocar sobre el aparato 

objetos llenos de líquido, como 

jarros.

• No maneje el cable de 

alimentación con las manos 

mojadas.

• Cuando el interruptor está en 

la posición OFF (STANDBY), el 

equipo no está completamente 

desconectado de la 

alimentación MAINS.

• El equipo se instalará cerca 

de la fuente de alimentación 

de manera que resulte fácil 

acceder a ella.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een 

audiorack voor, dat de door het 

toestel geproduceerde warmte 

goed kan worden afgevoerd.

• Hanteer het netsnoer 

voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker 

vast wanneer deze moet 

worden aan- of losgekoppeld.

• Laat geen vochtigheid, 

water of stof in het apparaat 

binnendringen.

• Neem altijd het netsnoer uit 

het stopkontakt wanneer het 

apparaat gedurende een lange 

periode niet wordt gebruikt.

• De ventilatieopeningen mogen 

niet worden beblokkeerd.

• Laat geen vreemde 

voorwerpen in dit apparaat 

vallen.

• Voorkom dat insecticiden, 

benzeen of verfverdunner met 

dit toestel in contact komen.

• Dit toestel mag niet 

gedemonteerd of aangepast 

worden.

• De ventilatie mag niet 

worden belemmerd door 

de ventilatieopeningen af 

te dekken met bijvoorbeeld 

kranten, een tafelkleed of 

gordijnen.

• Plaats geen open vlammen, 

bijvoorbeeld een brandende 

kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de 

milieuvoorschriften wanneer u 

gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan 

druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld 

met water, bijvoorbeeld een 

vaas, op het apparaat.

• Raak het netsnoer niet met 

natte handen aan.

• Als de schakelaar op OFF 

(STANDBY) staat, is het 

apparaat niet volledig 

losgekoppeld van de 

netspanning (MAINS).

• De apparatuur wordt in de 

buurt van het stopcontact 

geïnstalleerd, zodat dit altijd 

gemakkelijk toegankelijk is.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet 

till god värmeavledning vid 

montering i ett rack.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas 

från el-uttaget.

• Utsätt inte apparaten för fukt, 

vatten och damm.

• Koppla loss nätkabeln om 

apparaten inte kommer att 

användas i lång tid.

• Täpp inte till 

ventilationsöppningarna.

• Se till att främmande föremål 

inte tränger in i apparaten.

• Se till att inte insektsmedel 

på spraybruk, bensen och 

thinner kommer i kontakt med 

apparatens hölje.

• Ta inte isär apparaten och 

försök inte bygga om den. 

• Ventilationen bör inte 

förhindras genom att täcka 

för ventilationsöppningarna 

med föremål såsom tidningar, 

bordsdukar eller gardiner.

• Placera inte öppen eld, t.ex. 

tända ljus, på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du 

bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas för 

vätska.

• Placera inte föremål fyllda 

med vätska, t.ex. vaser, på 

apparaten.

• Hantera inte nätsladden med 

våta händer.

• Även om strömbrytaren står 

i det avstängda läget OFF 

(STANDBY), så är utrustningen 

inte helt bortkopplad från det 

elektriska nätet (MAINS).

• Utrustningen ska vara 

installerad nära strömuttaget 

så att strömförsörjningen är lätt 

att tillgå.

1.PM6004_N_ENG_4th.indd   4

2011/07/01   18:12:04

Содержание PM6004

Страница 1: ...Integrated Amplifier PM6004 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO ESPA OL NEDERLANDS SVENSKA Owner s Manual 1 PM6004_N_ENG_4th indd 1 2011 07 01 18 12 03...

Страница 2: ...1 PM6004_N_ENG_4th indd 2 2011 07 01 18 12 04...

Страница 3: ...apparatus near water 6 Clean only with dry cloth 7 Do not block any ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radi...

Страница 4: ...il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l unit per un lungo periodo di tempo Non coprite i fori di ventilazione Non inserite corpi estranei all interno dell unit Assicuratevi che l...

Страница 5: ...uf das sich diese Erkl rung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Following the provisions of low voltage directive 2006 95 EC and EMC directiv...

Страница 6: ...3 1 No JP 46 B01375 60065 2009 22505 97 51515 99 51317 3 2 2006 51317 3 3 2008 03 03 2014 D M D M 2 1 2108569 D M Holdings Inc D M Building 2 1 Nisshin Cho Kawasaki Ku Kawasaki Shi Kanagawa 2108569 J...

Страница 7: ...Riproduzione diretta mediante un componente audio sorgente 9 Riproduzione con la funzione LOUDNESS 9 Disattivazione del suono 9 Utilizzo del set di cuffie 9 Avvio della registrazione 9 Collegamenti av...

Страница 8: ...possibile collegare direttamente un giradischi e riprodurre dischi pu essere utilizzata solo la cartuccia MM vpagina 7 Due set di terminali di uscita degli altoparlanti Oltre ad ottenere uscite audio...

Страница 9: ...operchio posteriore dal telecomando w Installare due batterie R03 AAA nella direzione indicata nel vano batterie e Reinstallare il coperchio posteriore NOTA Se l unit non funziona neanche quando il te...

Страница 10: ...Q2Manopola di controllo TREBLE 8 9 Q3Manopola di controllo BASS 8 9 Q4Presa cuffie PHONES 9 NOTA possibile regolare le manopole di comando o BALANCE Q2 TREBLE e Q3 BASS solo quando l interruttore r S...

Страница 11: ...re riferimento a Utilizzo di componenti audio marantz vpagina 5 qTasto POWER ON STANDBY 8 Tasto POWER ON Tasto POWER OFF Tasto SOURCE POWER Questo pulsante consente di alternare tra accensione e stand...

Страница 12: ...ollegare il cavo di alimentazione quindi controllare i collegamenti dei cavi degli altoparlanti e dei cavi di ingresso Se la temperatura dell unit estremamente elevata attendere il raffreddamento dell...

Страница 13: ...izioni di utilizzo Altoparlanti utilizzati Impedenza A 4 16 B 4 16 A e B 8 16 Collegamento di registratori R L AUDIO OUT R L AUDIO R L AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO IN AUDIO IN R L R L R L R L R L R L R L...

Страница 14: ...nopole BASS TREBLE e BALANCE nella posizione centrale Accensione dell unit Premere ON OFF L unit si accende La spia della sorgente di ingesso selezionata si illumina Dopo alcuni secondi l unit pronta...

Страница 15: ...ANCE la riproduzione musicale pi fedele al suono originale Premere SOURCE DIRECT L indicatore SOURCE DIRECT si illumina Per regolare il tono disattivare SOURCE DIRECT Riproduzione con la funzione LOUD...

Страница 16: ...ente non eseguire questa impostazione in quanto renderebbe impossibile utilizzare l unit con il telecomando Se il cavo di alimentazione viene scollegato mentre la funzione del sensore del telecomando...

Страница 17: ...ito AMP1 L indicatore PHONO lampeggia tre volte AMP2 L indicatore TUNER lampeggia tre volte AMP3 L indicatore CD lampeggia tre volte NOTA Per ripristinare le impostazioni di default del codice per il...

Страница 18: ...1 minuto quindi riaccendere l unit 6 Il suono viene riprodotto solo da uno dei due altoparlanti I cavi degli altoparlanti non sono collegati correttamente La posizione di impostazione della manopola d...

Страница 19: ...iche senza preavviso Specifiche Risoluzione dei problemi Specifiche Indice analitico v v B BALANCE 4 8 BASS 4 8 Batterie 3 v v C Cavi altoparlanti 6 7 Cavo di alimentazione 8 Cavo pin plug stereo 6 Ci...

Страница 20: ...4 PM6004_N_ITA_Final indd 14 2011 07 01 18 23 48...

Страница 21: ...0 91 105 370 329 Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensions Afmetingen Storlek Unit mm Weight Gewicht Poids Peso Peso Gewicht Vikt 7 4 kg 8 PM5004_N_Backpage_2nd indd 3 2011 07 01 17 58 4...

Страница 22: ...D M Holdings Inc Printed in China 5411 10002 00AM 8 PM5004_N_Backpage_2nd indd 4 2011 07 01 17 58 46...

Отзывы: