background image

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

I

n

 SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE 

COVER  (OR  BACK).  NO  USER-SERVICEABLE  PARTS  INSIDE. 

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral 

triangle,  is  intended  to  alert  the  user  to  the  presence  of 

uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure 

that  may  be  of  sufficient  magnitude  to  constitute  a  risk  of 

electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended 

to  alert  the  user  to  the  presence  of  important  operating 

and  maintenance  (servicing)  instructions  in  the  literature 

accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT 

EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect 

the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to 
the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, 

ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.

Der  Netzstecker  wird  verwendet,  um  die  Stromversorgung  zum 

Gerät  völlig  zu  unterbrechen;  er  muss  für  den  Benutzer  gut  und 
einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour  déconnecter  complètement  ce  produit  du  courant  secteur, 

débranchez la prise de la prise murale.

La  prise  secteur  est  utilisée  pour  couper  complètement 

l’alimentation  de  l’appareil  et  l’utilisateur  doit  pouvoir  y  accéder 
facilement.

ATTENZIONE:

Per  scollegare  completamente  questo  prodotto  dalla  rete  di 
alimentazione  elettrica,  scollegare  la  spina  dalla  relativa  presa  a 

muro.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente 

l’alimentazione  all’unità  e  deve  essere  facilmente  accessibile 

all’utente.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación 
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. 

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir 

por  completo  el  suministro  de  alimentación  eléctrica  a  la  unidad 
y  debe  de  encontrarse  en  un  lugar  al  que  el  usuario  tenga  fácil 
acceso.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de 
stekker uit het stopcontact worden getrokken. 

De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel 

volledig  te  onderbreken  en  moet  voor  de  gebruiker  gemakkelijk 
bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten 

från nätet.

Stickproppen  används  för  att  helt  bryta  strömförsörjningen  till 
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

1.  Read these instructions.
2.  Keep these instructions.
3.  Heed all warnings.
4.  Follow all instructions.
5.  Do not use this apparatus near water.
6.  Clean only with dry cloth.
7.  Do not block any ventilation openings.
 

Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 

8.  Do  not  install  near  any  heat  sources  such  as  radiators,  heat  registers, 

stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.  Protect  the  power  cord  from  being  walked  on  or  pinched  particularly  at 

plugs,  convenience  receptacles,  and  the  point  where  they  exit  from  the 
apparatus.

10.  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11.  Use  only  with  the  cart,  stand,  tripod,  bracket,  or  table 

specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. 
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.

12.  Unplug  this  apparatus  during  lightning  storms  or  when 

unused for long periods of time.

13.  Refer  all  servicing  to  qualified  service  personnel. 

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, 
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or 
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to 
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14.  Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or 

the like.

CAUTION:

HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.

The  top  surface  over  the  internal  heat  sink  may  become  hot  when 
operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface mark” and 
the top panel.

VORSICHT:

HEISSE OBERFLÄCHE. NICHT ANFASSEN.

Die  Oberseite  über  dem  inneren  Kühlkörper  könnte  heiß  werden, 
wenn dieses Produkt dauerhaft betrieben wird.
Berühren  Sie  keine  heißen  Bereiche,  hier  besonders  um  die 
Kennzeichnung “Hot surface mark” und die Oberseite.

PRECAUTION:

SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.

La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude 
si vous utilisez ce produit en continu.
Ne  touchez  pas  les  zones  chaudes,  tout  particulièrement  vers 
l’inscription “Hot surface mark” et le panneau supérieur.

ATTENZIONE:

SUPERFICIE CALDA. NON TOCCARE.

La  superficie  superiore  al  di  sopra  del  dissipatore  interno  può 
riscaldarsi quando si adopera questo prodotto in maniera continuativa.
Non toccare parti calde, in particolare quelle intorno alla dicitura “Hot 
surface mark” e al pannello superiore.

PRECAUCIÓN:

SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.

La superficie superior sobre el disipador de calor interno podría llegar 
a calentarse al operar este producto de forma continua.
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas alrededor de 
la “Hot surface mark” y del panel superior.

WAARSCHUWING:

HEET OPPERVLAK. NIET AANRAKEN.

Bij ononderbroken bediening van dit product kan het oppervlak boven 
de interne koelplaat heet worden.
Raak het toestel niet aan waar het heet is, vooral niet in de buurt van 
het “Hot surface mark” en het bovenpaneel.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

VARM YTA. RÖR EJ.

Ytan  ovanför  den  interna  kylflänsen  kan  bli  varm  när  produkten 
används kontinuerligt.
Rör  inte  varma  områden. Var  särskilt  försiktig  vid  märkningen “Hot 
surface mark” och på toppanelen.

Hot 

surface 

mark

1.PM6004_N_ENG_4th.indd   3

2011/07/01   18:12:04

Содержание PM6004

Страница 1: ...Integrated Amplifier PM6004 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO ESPA OL NEDERLANDS SVENSKA Owner s Manual 1 PM6004_N_ENG_4th indd 1 2011 07 01 18 12 03...

Страница 2: ...1 PM6004_N_ENG_4th indd 2 2011 07 01 18 12 04...

Страница 3: ...apparatus near water 6 Clean only with dry cloth 7 Do not block any ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radi...

Страница 4: ...il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l unit per un lungo periodo di tempo Non coprite i fori di ventilazione Non inserite corpi estranei all interno dell unit Assicuratevi che l...

Страница 5: ...uf das sich diese Erkl rung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Following the provisions of low voltage directive 2006 95 EC and EMC directiv...

Страница 6: ...3 1 No JP 46 B01375 60065 2009 22505 97 51515 99 51317 3 2 2006 51317 3 3 2008 03 03 2014 D M D M 2 1 2108569 D M Holdings Inc D M Building 2 1 Nisshin Cho Kawasaki Ku Kawasaki Shi Kanagawa 2108569 J...

Страница 7: ...Riproduzione diretta mediante un componente audio sorgente 9 Riproduzione con la funzione LOUDNESS 9 Disattivazione del suono 9 Utilizzo del set di cuffie 9 Avvio della registrazione 9 Collegamenti av...

Страница 8: ...possibile collegare direttamente un giradischi e riprodurre dischi pu essere utilizzata solo la cartuccia MM vpagina 7 Due set di terminali di uscita degli altoparlanti Oltre ad ottenere uscite audio...

Страница 9: ...operchio posteriore dal telecomando w Installare due batterie R03 AAA nella direzione indicata nel vano batterie e Reinstallare il coperchio posteriore NOTA Se l unit non funziona neanche quando il te...

Страница 10: ...Q2Manopola di controllo TREBLE 8 9 Q3Manopola di controllo BASS 8 9 Q4Presa cuffie PHONES 9 NOTA possibile regolare le manopole di comando o BALANCE Q2 TREBLE e Q3 BASS solo quando l interruttore r S...

Страница 11: ...re riferimento a Utilizzo di componenti audio marantz vpagina 5 qTasto POWER ON STANDBY 8 Tasto POWER ON Tasto POWER OFF Tasto SOURCE POWER Questo pulsante consente di alternare tra accensione e stand...

Страница 12: ...ollegare il cavo di alimentazione quindi controllare i collegamenti dei cavi degli altoparlanti e dei cavi di ingresso Se la temperatura dell unit estremamente elevata attendere il raffreddamento dell...

Страница 13: ...izioni di utilizzo Altoparlanti utilizzati Impedenza A 4 16 B 4 16 A e B 8 16 Collegamento di registratori R L AUDIO OUT R L AUDIO R L AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO IN AUDIO IN R L R L R L R L R L R L R L...

Страница 14: ...nopole BASS TREBLE e BALANCE nella posizione centrale Accensione dell unit Premere ON OFF L unit si accende La spia della sorgente di ingesso selezionata si illumina Dopo alcuni secondi l unit pronta...

Страница 15: ...ANCE la riproduzione musicale pi fedele al suono originale Premere SOURCE DIRECT L indicatore SOURCE DIRECT si illumina Per regolare il tono disattivare SOURCE DIRECT Riproduzione con la funzione LOUD...

Страница 16: ...ente non eseguire questa impostazione in quanto renderebbe impossibile utilizzare l unit con il telecomando Se il cavo di alimentazione viene scollegato mentre la funzione del sensore del telecomando...

Страница 17: ...ito AMP1 L indicatore PHONO lampeggia tre volte AMP2 L indicatore TUNER lampeggia tre volte AMP3 L indicatore CD lampeggia tre volte NOTA Per ripristinare le impostazioni di default del codice per il...

Страница 18: ...1 minuto quindi riaccendere l unit 6 Il suono viene riprodotto solo da uno dei due altoparlanti I cavi degli altoparlanti non sono collegati correttamente La posizione di impostazione della manopola d...

Страница 19: ...iche senza preavviso Specifiche Risoluzione dei problemi Specifiche Indice analitico v v B BALANCE 4 8 BASS 4 8 Batterie 3 v v C Cavi altoparlanti 6 7 Cavo di alimentazione 8 Cavo pin plug stereo 6 Ci...

Страница 20: ...4 PM6004_N_ITA_Final indd 14 2011 07 01 18 23 48...

Страница 21: ...0 91 105 370 329 Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensions Afmetingen Storlek Unit mm Weight Gewicht Poids Peso Peso Gewicht Vikt 7 4 kg 8 PM5004_N_Backpage_2nd indd 3 2011 07 01 17 58 4...

Страница 22: ...D M Holdings Inc Printed in China 5411 10002 00AM 8 PM5004_N_Backpage_2nd indd 4 2011 07 01 17 58 46...

Отзывы: