background image

SÚČASTI: A040388 

1. Predná mriežka 
2. Lopatka
3. Zadná mriežka
4. Predný kryt motora 
5. Kľuka otáčania 
6. Kryt motora
7. Skrutka B
8. Nastavovacia tyč 
9. Prstenec na úpravu výšky 
10. Kryt základne 
11. Základňová trubica 
12. Skrutka A 
13. Hriadeľ
14. Spínač riadenia rýchlosti (0, 1, 

2, 3) 
15. Matica mriežky 
16. Skrutka lopatky
17. Svorka 
18. Krížová základňa 
19. Kryt prednej mriežky

MONTÁŽ

1. Na koniec krížovej základne upevnite ukončovací kryt.

2. Pomocou skrutiek A (4 ks) upevnite spodnú trubicu ku krížovej základni.

3. Popri spodnej trubici zasuňte kryt základne do základne.

4. Vysuňte nastavovaciu tyč a utiahnite vonkajší kĺb.

5. Motor a spínaciu skrinku pevne nasuňte na nastavovaciu tyč a upevnite ich pomocou skrutky B.

6. Pomocou dodaných skrutiek namontujte na prednú mriežku jej kryt.

7. Montáž dokončite založením krytu a lopatky na prednú časť motora.

8. Ak chcete zmeniť výšku a smerovanie, uvoľnite vonkajší kĺb a upravte tyč do vhodnej polohy. Vonkajší 

kĺb následne opäť utiahnite.

9. V prípade hrkania lopatiek zmeňte ich smerovanie a skúste to znova.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Skontrolujte, či sú elektrické špecifikácie tohto spotrebiča kompatibilné s inštaláciou.

Tento spotrebič nie je určený na používanie osobám (vrátane detí) so zníženou fyzickou, senzorickou alebo 

mentálnou schopnosťou, prípadne nedostatkom skúseností a znalostí. Môžu ho používať iba v prípade, 

ak budú mať dohľad alebo dostanú inštruktáž v súvislosti s používaním zo strany osoby zodpovednej za 

ich bezpečnosť.

Je potrebné dohliadať, aby sa deti so spotrebičom nehrali.

Aby sa zamedzilo riziku poranenia elektrickým prúdom, neponárajte spotrebič do vody ani iných tekutín. 

Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vody.

Spotrebič je určený len na vnútorné použitie.

Na spotrebič nič neukladajte.

Spotrebič neodpájajte s mokrými rukami – hrozí zásah elektrickým prúdom.

Počas prevádzky spotrebič neprenášajte.

Umiestnite ho na bezpečnú a rovnú plochu. Aby ste zabránili nehodám, nevystavujte spotrebič do blíz-

kosti detí.

Neoprávnené používanie a technické úpravy spotrebiča môžu ohroziť život a zdravie.

Do spotrebiča nevkladajte žiadne predmety. Spotrebič nerozoberajte.

Poškodený napájací kábel musí vymeniť iba výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoba s podobnou 

kvalifikáciou, čím sa predíde riziku.

ČISTENIE

– Pred čistením ventilátor vypnite a odpojte zo siete.

– Súčasti čistite vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom, pričom dbajte na to, aby ste odstrá-

nili všetky zvyšky čistiaceho prostriedku.

– Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.

– Neponárajte do žiadnej tekutiny.

VAROVANIE: Aby sa zamedzilo riziku vzniku požiaru alebo elektrického šoku, nepoužívajte spotrebič spolu 

s elektronickým časovačom.

PL

WENTYLATOR BIURKOWY – WENTYLATOR 

PODŁOGOWY

Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać przed użyciem urządzenia i zachować do użycia w przy-

szłości, a w razie konieczności przekazać osobie trzeciej.

OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawo-

wych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i zranienia.

KOMPONENTY: A040386 - A040387 

1. WAŁEK SILNIKA                        
2. KRATKA TYLNA
3. NAKRĘTKA KRATKI
4. TULEJA PLASTIKOWA
5. WIRNIK
6. NAKRĘTKA WIRNIKA
7. KRATKA PRZEDNIA
8. ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA
9. PRZEŁĄCZNIK OSCYLACJI
10. KORPUS 
11. PODSTAWA
12.  PRZEŁĄCZNIK  PRĘDKOŚCI 

(0-1-2-3)
13. ŚRUBA PODSTAWY
14. OSŁONA KRATKI PRZEDNIEJ

MONTAŻ

1.  Wykręcić 4 śruby z gniazdem krzyżowym z podstawy korpusu wentylatora.

2.  Założyć podstawę na spód korpusu.

3.  Wkręcić uprzednio wykręcone 4 śruby w celu zamocowania podstawy.

4.  Wykręcić i wyrzucić plastikową tuleję. Stanowi ona część zabezpieczającą urządzenie podczas 

transportu.

5.  Wykręcić nakrętkę kratki z obudowy silnika. 

6.  Docisnąć kratkę do obudowy silnika, a następnie mocno dokręcić ją, obracając nakrętkę kratki w prawo.

7.  Nasunąć wirnik na wałek silnika.

8.  Zamontować osłonę kratki przedniej za pomocą dostarczonych śrub.

9.  Połączyć kratkę przednią z kratką tylną, korzystając z elementu naprowadzającego na obrzeżu przed-

niej osłony, a następnie połączyć obie kratki ze sobą za pomocą dostarczonych zaczepów.

10.  Osłony należy dokręcić dostarczonymi śrubami.

11. Wcisnąć przełącznik oscylacji, aby uruchomić oscylację wentylatora.

12. Pociągnąć za przełącznik oscylacji, aby zatrzymać oscylację wentylatora.

KOMPONENTY: A040388 

1. Kratka przednia 
2. Wirnik
3. Kratka tylna
4. Przednia osłona silnika 
5. Przełącznik oscylacji 
6. Obudowa silnika
7. Śruba B
8. Pręt wydłużający 
9. Pierścień regulacji wysokości 
10. Osłona podstawy 
11. Rurka podstawy 
12. Śruba A 
13. Wałek
14. Przełącznik prędkości (0, 1, 2, 3) 
15. Nakrętka kratki 
16. Śruba wirnika
17. Zaczep 
18. Podstawa krzyżowa 
19. Osłona kratki przedniej

MONTAŻ

1. Założyć zaślepkę na koniec podstawy krzyżowej.

2. Dokręcić dolną rurkę do podstawy krzyżowej za pomocą śruby A (4 szt.).

3. Nasunąć osłonę podstawy po dolnej rurze na podstawę krzyżową.

4. Wyciągnąć pręt wydłużający, a następnie dokręcić zewnętrzny przegub.

5. Umieścić silnik oraz moduł przełączników na pręcie wydłużającym i dokręcić śrubę B.

6. Zamontować osłonę kratki przedniej za pomocą dostarczonych śrub.

7. Na koniec zamontować osłonę i wirnik do przedniej części silnika.

8. Aby zmienić kierunek i wysokość, należy poluzować zewnętrzny przegub oraz ustawić pręt wydłużający 

w odpowiednim położeniu, a następnie ponownie dokręcić zewnętrzny przegub.

9. Jeśli wirnik drga, należy go założyć odwrotną stroną i spróbować ponownie.

WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Upewnić się, że specyfikacje elektryczne urządzenia są zgodne z daną instalacją.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach 

fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, 

chyba że otrzymają one nadzór oraz wskazówki dotyczące korzystania z urządzenia od osoby odpowie-

dzialnej za ich bezpieczeństwo.

Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Aby uniknąć zagrożenia elektrycznego, nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie 

używać w pobliżu wody.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

Nie kłaść przedmiotów na urządzeniu.

Nie odłączać urządzenia od zasilania mokrymi rękami, gdyż grozi to porażeniem prądem elektrycznym.

Nie przenosić urządzenia podczas jego pracy.

Urządzenie należy ustawić na równej i bezpiecznej powierzchni. Trzymać w miejscach niedostępnych dla 

dzieci, aby zapobiec wypadkom.

Nieupoważnione użytkowanie i przeróbki techniczne urządzenia stanowią zagrożenie dla zdrowia oraz 

życia.

Nie wpychać żadnych przedmiotów do urządzenia. Nie rozmontowywać urządzenia.

Uszkodzony kabel zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby 

o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożeń wynikających z uszkodzenia.

CZYSZCZENIE

- Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyłączyć wentylator i wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania.

- Części wentylatora należy czyścić wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem, pamiętając o koniecz-

ności usunięcia wszelkich pozostałości detergentu.

- Nie używać ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.

- Nie zanurzać w cieczach.

OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy używać urzą-

dzenia z wyłącznikiem czasowym.

Содержание A040386

Страница 1: ... SAFEY MEASURES Check if the electrical specifications of this appliance are compatible with your installation This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Chi...

Страница 2: ...onder in water of andere vloeistoffen WAARSCHUWING gebruik het apparaat om het risico op brand en elektrische schokken te vermijden nooit met een elektronische timer DE TISCHVENTILATOR BODENVENTILATOR Bitte diese Anleitung vor dem Benutzen des Geräts sorgfältig lesen und aufbewahren und erforderlichen falls an Dritte weitergeben WARNUNG Bei der Nutzung von Elektrogeräten sind stets grundlegende Si...

Страница 3: ...onçu pour être utilisé par des personnes notamment des enfants présentant des handicaps physiques sensoriels ou mentaux ou manquant d expérience et de connaissances sauf s ils sont surveillés ou formés à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Afin d éviter les risques d éle...

Страница 4: ... tapa de la rejilla frontal en la rejilla frontal con los tornillos suministrados 9 Enganche la rejilla frontal a la rejilla trasera con la ayuda del fijador de posición que incluye el borde de seguridad frontal y asegúrelas con los clips suministrados 10 Los protectores deben estar asegurados con los tornillos suministrados 11 Apriete el mando de inclinación para que empiece a girar 12 Tire del m...

Страница 5: ...te delicato e accertarsi di rimuovere tutti i residui di detergente Non usare agenti di pulizia o solventi abrasivi Non immergere in liquidi di alcun tipo ATTENZIONE per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non usare mai il dispositivo con un timer elettrico NO BORDVIFTE GULVVIFTE Les denne brukerveiledningen grundig før du tar i bruk viften og ta vare på den for fremtidig referanse G...

Страница 6: ...aten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med fläkten För att skydda mot elektrisk stöt får fläkten inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor Använd inte fläkten i närheten av vatten Denna apparat är endast avsedd för inomhusbruk Placera inga föremål ovanpå enheten Dra inte ut sladden med blöta händer eftersom det då finns ...

Страница 7: ...a keresztirányú talp végére 2 Az A csavarral 4 db rögzítse rá az alsó csövet a keresztirányú talpra 3 Csúsztassa rá a talp fedelét a keresztirányú talpra az alsó cső mentén 4 Húzza ki a hosszabbító rudat majd húzza meg a külső csatlakozót 5 Helyezze rá stabilan a motort és a kapcsolódobozt a hosszabbító rúd tetejére majd húzza meg a B csavart 6 A csomagban található csavarokkal szerelje rá az elül...

Страница 8: ...one 4 śruby w celu zamocowania podstawy 4 Wykręcić i wyrzucić plastikową tuleję Stanowi ona część zabezpieczającą urządzenie podczas transportu 5 Wykręcić nakrętkę kratki z obudowy silnika 6 Docisnąć kratkę do obudowy silnika a następnie mocno dokręcić ją obracając nakrętkę kratki w prawo 7 Nasunąć wirnik na wałek silnika 8 Zamontować osłonę kratki przedniej za pomocą dostarczonych śrub 9 Połączyć...

Страница 9: ...e for at forhindre ulykker Uautoriseret brug og teknisk forandring af ventilatoren kan medføre fare for liv og sundhed Skub ikke genstande ind i ventilatoren Skil ikke ventilatoren ad Hvis ledningen er defekt skal den udskiftes af producenten forhandleren eller en elektriker så der ikke opstår farlige situationer RENGØRING Sluk altid ventilatoren og træk stikket ud af stikkontakten før du rengør d...

Страница 10: ...ěněn výrobcem jeho servisním pracovníkem nebo obdobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možnému nebezpečí ČIŠTĚNÍ Před čištěním ventilátor vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky Jednotlivé části ventilátoru vyčistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem a odstraňte veškeré zbytky čisticího prostředku Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani rozpouštědla Neponořujte přístroj do ...

Отзывы: