background image

FR-7

FR

 | Mode d‘emploi

•  Replacez  le  couvercle  du  pignon  (8)  et  appuyez-le 

fermement.

•  Serrez modérément la vis à garret (7) dans le sens des 

aiguilles d’une montre.

•  Tendez la chaîne. Pour ce faire, tournez la roue à mo-

lette vers le haut (flèche +). La chaîne doit être tendue 

de manière à ce qu’elle puisse être soulevée de 3 mm 

environ  au  milieu  du  guide  (ill.  4).  Pour  desserrer  la 

chaîne, tourner la roue à molette vers le bas (dans le 

sens de la flèche -).

La tension de la chaîne est déterminante pour la longé-

vité de l‘élément de coupe, elle doit être régulièrement 

contrôlée.  La  chaîne  se  dilate  lorsqu‘elle  chauffe  en 

cours  de  fonctionnement  et  doit  être  resserrée.  Une 

nouvelle chaîne de scie doit être plusieurs fois retendue 

avant de prendre la longueur normale.

Attention:  Durant  la  période  de  rodage,  la 

chaîne  doit  être  souvent  retendue.  Resserrer 

immédiatement si la chaîne flotte ou si elle sort 

de la rainure!

Pour terminer, bien serrer la vis à garret (7) à la main. 

Pour  tendre  la  chaîne,  desserrez  légèrement  la  vis  à 

garret (7). Tournez ensuite la roue à molette vers le haut 

(sens de la flèche +). Tendez la chaîne de manière à ce 

qu’elle puisse être soulevée de 3 mm environ au milieu 

du guide, ainsi que le montre l’ill. 4.

3. Branchement de la tronçonneuse

 (ill. 5)

Nous  recommandons  de  faire  fonctionner  la  scie  à 

chaîne avec un système de protection contre le cou-

rant  de  défaut  avec  un  courant  de  déclenchement 

maximum de 30mA.

Cet  appareil  est  conçu pour le fonctionnement sur un 

réseau d’alimentation avec une impédance de système 

Z

max   

au  point  de  transfert  (branchement  particulier) 

de  0,4  Ohm  maximum.  L’utilisateur  doit  s’assurer  que 

l’appareil ne sera mis en service que sur un réseau d’ali-

mentation  satisfaisant  aux  conditions.  Le  cas  échéant, 

l’entreprise  de  distribution  locale  peut  renseigner sur 

l’impédance de système.

N’utilisez que les fils de rallonge autorisés pour 

une  utilisation  extérieure  et  n’étant  pas  plus 

légers  que  les  conduites  de  tuyaux  en  caout-

chouc  H07  RN-F  conformes  à  la  norme  DIN/

VDE 0282 avec au moins 1,5 mm2. Ils doivent 

être protégés contre les éclaboussures. En cas 

d’endommagement  du  fil  de  raccordement  du 

présent appareil, celui-ci ne doit être remplacé 

que  par  un  atelier  de  réparation  désigné  par 

le  fabricant,  des  outils  spéciaux  étant  néces-

saires.  Les  appareils  transportables  utilisés  à 

l’extérieur  doivent  être  connectés  par  le  biais 

d’un disjoncteur de protection contre le courant 

de défaut.

Afin de protéger le câble de branchement, votre scie à 

chaîne  est  équipée  d‘une  décharge  de  traction.  Com-

mencez  par  relier  la  fiche  de  l‘appareil  au  câble  de 

raccordement.  Ensuite,  formez  une  bride  serrée  avec 

le  câble  de  raccordement  et  enfilez  celle-ci  dans  le 

chevalet de sécurité sur le côté inférieur de la machine. 

Suspendez la bride au crochet ainsi que le montre l‘ill. 6. 

De cette manière, le raccord mâle-femelle ne peut plus 

se détacher inopinément.

4. Mise en service 

(ill. 2 + 6)

•  Tenez la scie à deux mains en entourant les poignées 

de la scie à chaîne avec le pouce et les doigts (ill. 6).

•  Du pouce, enfoncez le bouton d‘arrêt (15) sur le côté 

gauche de la poignée arrière et ensuite l‘interrupteur 

de service (9).

•  Le bouton d‘arrêt (15) ne sert qu‘à débloquer l‘inter-

rupteur et ne doit pas être maintenu enfoncé après la 

mise en marche.

•  Pour arrêter, lâchez l‘interrupteur (9).

Attention: La scie à chaîne démarre immédiate-

ment à grande vitesse. Lorsque vous déposez 

la scie, veillez à ce que la chaîne n’entre jamais 

en  contact  avec  des  pierres  ou  des  objets  en 

métal.

Avertissement!

L’utilisation prolongée d’un outil soumet l’utilisateur à des 

vibrations susceptibles de causer un syndrome de Ray-

naud (se caractérisant par une décoloration des doigts) 

ou un syndrome du canal carpien. 
Cet  état  diminue  la  capacité  pour  la  main  de  ressentir 

et  de  réguler  les  températures,  ce  qui  entraîne  un 

engourdissement  et  des  sensations  de  chaleur  et  peut 

endommager  les  nerfs  et  le  système  circulatoire,  voire 

la mort des tissus.
Tous  les  facteurs  entraînant  le  syndrome  de  Raynaud 

ne sont pas identifiés, mais le temps froid, fumer et les 

maladies  qui  concernent  les  vaisseaux  sanguins  et  le 

système circulatoire, de même que les vibrations impor-

tantes et subies de manière prolongée figurent parmi les 

causes signalées. Pour réduire les risques de syndrome 

de Raynaud et de syndrome du canal carpien, respectez 

les précautions suivantes:

•  Portez des gants et maintenez vos mains au chaud.

•  Procédez  à  une  maintenance  correcte  de  l’appareil. 

Un  outil  dont  les  composants  sont  desserrés  ou  les 

amortisseurs  endommagés  ou  usés  entraînent  des 

vibrations importantes.

•  Maintenez  une  pression  ferme  mais  n’enserrez  pas 

constamment les poignées en exerçant une pression 

excessive. Observez de nombreuses pauses.

Les précautions susmentionnées ne peuvent pas exclure 

l’apparition  du  syndrome  de  Raynaud  ou  de  syndrome 

du  canal  carpien.  Il  est  recommandé  aux  personnes 

utilisant  le  matériel  régulièrement  et  de  manière  pro-

longée  de  faire  examiner  avec  attention  l’état  de  leurs 

mains  et  de  leurs  doigts.  Consultez  immédiatement  un 

médecin  si  vous  constatez  l’apparition  des  symptômes 

susmentionnés.

7.  Dispositifs  de  sécurité  de  votre  tronçon-

neuse 

1. Frein de chaîne

 (ill. 7)

Votre scie à chaîne est équipée d‘un frein de chaîne mé-

canique. Si la scie tressaute lorsque la pointe du guide 

entre en contact avec du bois ou un objet dur, le moteur 

Содержание 8520-00-38

Страница 1: ...Tron onneuse lectrique Traduction du mode d emploi d origine Elektro Kettens ge Originalbetriebsanleitung Electric Chainsaw Translation of the original Operating Instructions 8520 00 38 8520 00 40...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 1 2 15 1 9 16 8 7 A B 3 4 5 3 mm 6...

Страница 4: ...rection B Danger area C Escape area FR A Direction de chute B Zone de danger C Zone de retraite 9 7 2 4 direction of fall Direction de chute F llrichtung notch Entaille Kerbe felling back cut Coupe de...

Страница 5: ...3 diameter to meet 1st cut to avoid pinching La deuxi me coupe d en haut 2 3 de diam tre jusqu au niveau de la premi re coupe pour viter le blocage Zweiter Schnitt von oben 2 3 Durchmesser auf H he d...

Страница 6: ...uck 1 3 diameter to avoid splintering La premi re coupe d en haut 1 3 de diam tre pour viter les clats Erster Schnitt von oben 1 3 Durchmesser um Splittern zu vermeiden 2nd cut underbuck 2 3 diameter...

Страница 7: ...7 T screw 8 Pinion lid 9 Switch 10 Rear hand protection 11 Rear handle 12 Mains connection with plug 13 Blade protection 14 Fell handle 15 Stopping button 16 Knurling wheel for quick chain tension adj...

Страница 8: ...eral safety instructions b Instructions on using the chain saw safely c Warning to the danger of recoil kickback d Instructions on safe working techniques 6 Starting up GB 6 1 Filling the oil tank 2 A...

Страница 9: ...t Safety Act Electric Chainsaw 8520 00 38 UK 8520 00 40 Europe Rated Voltage V 230 Nominal Frequency Hz 50 Fuse time lag A 16 Rated Output W 2400 Guide Bar mm 400 Cutting length mm 380 Speed m sec ca...

Страница 10: ...moist envi ronment cannot be avoided it is highly recom mended to use a residual current device RCD The use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Always pay attention to wh...

Страница 11: ...ection equipment reduce the risk of injury caused by thrown about wood chips and accidental contact with the chain Do not operate the chain saw on trees Operating a chain saw while situated on a tree...

Страница 12: ...before you tighten the chain exchange the chain or carry out any other work on the saw With draw the plug 13 During work breaks put the machine down in such a manner that nobody is at risk 14 When sw...

Страница 13: ...tly Put the gear cover 8 back on and push it in place Moderately tighten the T screw 7 by turning it clock wise Tension the chain To do so turn the knurling wheel upwards direction of arrow The chain...

Страница 14: ...this pull back the hand protection in the direc tion of the handle 2 Rundown brake In accordance with the latest regulations this chain saw is equipped with a mechanical rundown brake This brake is c...

Страница 15: ...hours in a vessel containing chainsaw cleaner There after clean the chain with clear water If the chain is not used again immediately it must be treated with service spray or a customary anticorrosio...

Страница 16: ...8 UK 8520 00 40 Europe to which this declaration re lates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006 42 EC Machinery Di rective 2004 108 EC EMV Guideline and 20...

Страница 17: ...g instructions or owner s manual misuse lack of proper storage or accidents or routine maintenance parts and service This limited warranty shall not be effective if your MANTIS product has been subjec...

Страница 18: ...concernant la technique de travail s re 6 Mise en service FR 6 1 Remplir le r servoir d huile 2 Montage de la lame et de la cha ne 3 Branchement de la tron onneuse 4 Mise en service 7 Dispositifs de s...

Страница 19: ...lectrique 8520 00 38 UK 8520 00 40 Europe Tension nominale V 230 Fr quence nominale Hz 50 Fusible action retard e A 16 Puissance nominale W 2400 Guide Cha ne mm 400 Longueur de coupe mm 380 Vitesse Ch...

Страница 20: ...rise de courant Veillez maintenir le c ble distance raison nable de toute source de chaleur de l huile d ar tes ac r es ou des pi ces en mouvement de l appareil Les c bles endommag s ou emm l s augmen...

Страница 21: ...fonction de la fa on dont sont utilis s les outils lectriques Attention Pour pr venir les troubles de la circula tion sanguine des mains caus s par les vibrations il est n cessaire de faire des pause...

Страница 22: ...ge Un limiteur de profondeur trop bas aug mente la propension au rebond Acheminer la ligne d arriv e le c ble de fa on ce qu il ne s accroche pas aux branches ou autre chose pendant la d coupe 9 Indic...

Страница 23: ...ppres sion du droit la garantie N utilisez que de l huile pour scie cha ne bio d gradable 100 L huile bio d gradable pour scie cha ne est disponible partout dans le commerce sp cialis N utilisez pas d...

Страница 24: ...c ble de raccordement Ensuite formez une bride serr e avec le c ble de raccordement et enfilez celle ci dans le chevalet de s curit sur le c t inf rieur de la machine Suspendez la bride au crochet ain...

Страница 25: ...avec une conduction lectrique ou autre il faut imm diatement en informer l entreprise comp tente Lors de la d coupe sur une pente le travailleur qui op re avec une scie cha ne doit toujours se trouver...

Страница 26: ...oiti apr 100 mI de purificateur et le fermer Puis d monter guide et cha ne et mettre le tron onneuse en marche jusqu ce que tout le liquide purificateur soit sorti par l ouverture de graissage Avant d...

Страница 27: ...ique 8520 00 38 UK 8520 00 40 Europe faisant l objet de la d claration sont conformes aux prescriptions fonda mentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directives de la 2006 42 CE d...

Страница 28: ...du mode d emploi un emploi abusif un entreposage incorrect ou des accidents ni les pi ces et les services d entretien courant La pr sente garantie limit e est annul e si le produit MANTIS a fait l ob...

Страница 29: ...weise zum sicheren Betrieb der Kettens ge c Hinweise zur R ckschlaggefahr d Hinweise zur sicheren Arbeitstechnik 6 Inbetriebnahme DE 6 1 ltank f llen 2 Montage von Schwert und Kette 3 Anschluss der Ke...

Страница 30: ...isung enth lt wichtige Hinweise die Maschine sicher sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben und damit Gefahren zu vermeiden Reparaturen und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverl ssigkeit und...

Страница 31: ...ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l schar fen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko ein...

Страница 32: ...rowerkzeuges von dem Angabewert unter scheiden abh ngig von der Art und Weise wie das Elektrowerkzeug verwendet wird Achtung legen Sie zum Schutz vor vibrationsbe dingten Durchblutungsst rungen der H...

Страница 33: ...niedrige Tiefenbegrenzer erh hen die Neigung zum R ckschlag Legen Sie die Anschlussleitung so dass sie w h rend des S gens nicht von sten oder hnlichem erfasst wird 9 Wichtige Hinweise zu Ihrer pers...

Страница 34: ...geketten l auf biologi scher Basis welches 100 biologisch abbaubar ist Bio S geketten l bekommen Sie berall im Fachhandel Verwenden Sie kein Alt l Dies f hrt zur Besch digung Ihrer Kettens ge und zum...

Страница 35: ...st wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettens ge um schlie en Abb 6 Dr cken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf 15 an der linken Seite des hinteren Handgriffs und danach den Betriebsschalter 9 Der S...

Страница 36: ...e Neigung des Baumes die Lage gr erer ste und die Windrichtung in Betracht zu ziehen um die Fallrichtung des Baumes beurteilen zu k nnen Schmutz Steine lose Rinde N gel Klammern und Draht sind vom Bau...

Страница 37: ...orgeh use und das An schlusskabel nach Gebrauch auf Besch digung Bei Anzeichen einer Besch digung bergeben Sie bitte Ihre Kettens ge einer Fachwerkstatt bzw dem Werks kundendienst berpr fen Sie bei je...

Страница 38: ...annten Sicher heits und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en heran gezogen DIN EN 60745 1 VDE 0740 1 2010 01 EN 60745 1 2009 DIN EN 60745 2 13 VDE 0740...

Страница 39: ...usgeschlossen sind ferner Ersatzteile und Serviceleistungen im Rahmen der laufenden Wartung Diese beschr nkte Garantie ist unwirksam wenn Ihr Mantis Produkt fahrl ssig gehandhabt oder von anderen Pers...

Страница 40: ......

Отзывы: