background image

usEr’s Manual

7

The appliance gets very hot during operation. When the 

 

z

appliance is in use only the handle can be touched. Please 
ensure also that the lid has been closed properly. Do not 
touch the housing when the appliance is hot.
This appliance has been designed to boil water. Do not fill 

 

z

it with any other liquids. 
The kettle is equipped with overheating protection that 

 

z

cuts off the power if the heater gets dangerously hot. This 
may happen when there is no water in the kettle or when 
the water level is below the minimum level. In such case 
the appliance may be turned on again only after the hea-
ter gets cold (please wait about 15 minutes). It should be 
remembered that a permanent damage will occur if the 
heater gets dangerously hot several times. This may also 
cause the housing, the lid, etc. to be deformed.

operation

1. Upper lid
2. Lid release button
3. Spout with anti-calcium filter
4. Handle

5. Housing
6. Rotating base with control panel
7. Temperature regulator
8. Keep warm button
9. Power button
10. LED status lights

before first use

Clean the inside of the kettle using mild detergents and then 

boil the water several times to the temperature of 100º. Always 
use fresh water for each boiling and fill the kettle to the maximum 
level. Do not use the water from the first boiling operations.

If the smell cannot be removed, add 2 spoons of soda to the 

water, boil and then discard the water. Rinse out the kettle. 

operation

Attention:

 

The kettle works correctly only if the lid has been closed 

 

properly.
Unwind the cord from the base.

 

Position the base on a dry, stable and flat surface, away 

 

from edges.
Lift the kettle from the base. Do not fill the water if the 

 

kettle rests on the base.
In order to open the upper lid, press the release button.

 

Fill the kettle with as much fresh water as you will need and 

 

ensure that the lid has been closed properly. Always check 
if the minimum (MIN) water level has been exceeded and if 
the maximum (MAX) water level has not been exceeded.
After filling close the lid properly, as failure to do this will 

 

cause the appliance not to turn off automatically when the 
water is boiled. This may also cause the heater to get dange-
rously hot and boiling water to escape from the kettle.
Place the kettle on the base and ensure that the lower part 

 

of the kettle fits the base neatly.
Connect the plug to the mains outlet.

 

Set the desired temperature and then press the start 

 

button.
The kettle switches on and status lights turn on.

 

When the water is ready, the kettle turns off automatically 

 

making a sound signal. Status lights go off.
Hot water can now be poured into another vessel through 

 

the spout. Do not lift the lid while pouring the water.
The kettle can be turned off manually at any time by pres-

 

sing the start/stop button.
The kettle is equipped with temperature sustaining fun-

 

ction. In order to use this function press the “Keep warm” 
button after boiling the water.

Содержание MM556

Страница 1: ...M556 www manta com pl www manta info pl Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Használati útmutató Návod k obsluze Vartotojo instrukcija Руководство пользователя Návod na obsluhu Інструкція з користування ...

Страница 2: ...tabliczce znamionowej urządzenia Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem NIGDYnienależyzanurzaćurządzeniaanijegoelementów podstawy w wodzie lub innej cieczy ani pozwolić na kontakt z nimi Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami Jeśli urządzenie ulegnie zawilgoceniu lub zamocze niu należy znatychmiast odłączyć wtyczkę od g...

Страница 3: ...z z przepaleniem odcinającym dopływ prądu w przypadku przegrzania grzałki Powyższa sytuacja może być spowo dowanawłączeniemczajnikaprzystaniewodyponiżejmi nimumlubbezwody Ponowneuruchomienieurządzenia możliwe jest dopiero po ostygnięciu grzałki ok 15 min Należypamiętaćiżwprzypadkukilkukrotnegoprzegrzania grzałkielementtenulegnietrwałemuuszkodzeniu Może torównieżspowodowaćzniekształceniekorpusuczaj...

Страница 4: ... 100 czarna herbata W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas zaleca się odłączenie produktu od zasilania Temperatury parzenia Rodzaj napoju Ilość Temperatura wody Czas parzenia Biała herbata ok 10g pół l wody 75 85 C 2 5 min Zielona chińska ok 10g pół l wody 75 85 C 1 3 min Zielona japońska ok 10g pół l wody 70 75 C 1 2 min Czarna ok 10g pół l wody 95 C 2 3 min Czarna Darjeeling ok 1...

Страница 5: ...y powtórzyć Do odkamieniania można użyć także soku z cytryny Napełnijczajnikdopołowywodązkranuidodajdowody sok z jednej cytryny Zagotujiodczekaj15minut Zagotujponownieiodczekaj kolejne 15 minut Zagotuj po raz trzeci a następnie wylej i dobrze przepłucz czajnik Po oczyszczeniu czajnik należy przepłukać czystą wodą i wytrzeć na sucho ścierką Uwaga Konstrukcja produktu i parametry mogą ulec zmianie b...

Страница 6: ...the outlet Donotusethisapplianceifitisdamaged i e ifthecordor plugaredamaged iftheapplianceisnotworkingproperly if it has been dropped or damaged in any other way In suchcaseimmediatelydisconnecttheappliancefromthe power source and visit the nearest service centre to have the appliance checked or repaired Do not use the appliance near fire or flammable materials Alwaysdisconnecttheplugfromtheoutle...

Страница 7: ...emoved add 2 spoons of soda to the water boil and then discard the water Rinse out the kettle Operation Attention The kettle works correctly only if the lid has been closed properly Unwind the cord from the base Position the base on a dry stable and flat surface away from edges Lift the kettle from the base Do not fill the water if the kettle rests on the base In order to open the upper lid press ...

Страница 8: ...y using a brush or immerse the filter in water mixed with vinegar or citric acid Cleaninganddescalingoperationsshouldbecarriedoutonly in accordance with these recommendations If the kettle turns off before the water is boiled it probably needs descaling Descaling Descaling intervals depend on water hardness and usage frequency Calciumdepositsshouldberemovedbyboilingwatermixed with vinegar citric a...

Страница 9: ...iten vermeiden Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren Wird das Gerät feucht oder nass Stecker sofort von der Steckdose ziehen Beschädigtes aufdenBodengestürztes nichtrichtigfunk tionierendesGerät sowiedasmitbeschädigtemKabeloder Steckerdarfnichtweitergebrauchtwerden IndiesemFall dasGerätbittesofortvonderVersorgungsquelletrennen unddienächsteServicewerkstattbesuchen umdenWas serke...

Страница 10: ...ch ist der Wasserkessel innen mit nicht aggressiven Reinigungsmitteln zu reinigen dann ist Wasser mehrmaligzukochen DabeiistdasWasserimmerzuwechseln derWasserkesselwirbiszuroberenMaximalmarkebefüllt Dieses Kochwasser in die Kanalisation ausgießen LässtsichdasGeruchausdemWasserkesselnichtentfernen 2EsslöffelNatrondemWasserbeimischenundallesaufkochen Wasser ausgießen Wasserkessel spülen Bedienung Ac...

Страница 11: ...nen Reini gungsmitteln gereinigt werden Keine Scheuerlappen verwenden BodenoderWasserkesselinkeineFlüssigkeiteneintauchen ZurOberflächenreinigungkönnenfeuchte glatteLappen verwendet werden Es wird empfohlen Wasserstein vom Wasserkessel regel mäßig zu entfernen DasGerät insbesondereBodenundWasserkesselunterteil vor seiner vollständigen Austrocknung nicht in Betrieb nehmen Regelmäßige Filterreinigun...

Страница 12: ...ndtechnischeParameterkönnenohne Vorankündigunggeändertwerden Eshandeltsichdabeiinsbe sondereumtechnischeDaten dieVerpackungsowiedasBedie nerhandbuch DiesesBedienerhandbuchdientzurallgemeinen Information über die Produktbedienung DasProduktsowieseinZubehörkönnensichvonderBeschre ibung in der Bedienungsanleitung unterscheiden Der Hersteller und der Vertreiber können aus dem Scha densersatz für jegli...

Страница 13: ...endeltetésének megfelelően használja SOHA ne merítse a készüléket vagy annak részeit tala pzatot vízbe vagy más folyadékba és ne hagyja hogy a készüléket víz vagy egyéb folyadék érje Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel Ha a készülék nedves lesz azonnal húzza ki a dugót a fali csatlakozóból Ne használja a készüléket amennyiben az nem működik megfelelően leesett megsérült a vezetéke va...

Страница 14: ...t mossa ki gyengéd tisztítószerrel a víz forraló belsejét majd 100Cº on forralja fel benne párszor a vizet A felforralt vizet öntse ki majd töltse fel a vízforralót friss vízzel maximum szintig Az első pár alkalommal felforralt vizet ne használja fel Amennyiben a vízforraló szaga nem múlik el tegyen a vízbe 2 kanál szódabikarbónát forralja fel majd öntse ki Öblítse ki a vízforralót Kezelés Figyele...

Страница 15: ...A szűrőt rendszeren kell tisztítani nedves öblítse át vízzel száraz tisztítsa meg gyengéden kefével vagy áztassa a szűrőt ecetes vagy citromsavas vízbe A vízkő eltávolításához ne alkalmazzon a fent említetteken kívül más módszert Ha a készülék a víz felforralása előtt kikapcsol valószínűleg vízkőmentesítésre van szükség Vízkő eltávolítása Avízkőeltávolításánakgyakoriságafüggavízkeménységétől és a ...

Страница 16: ...nebo se namočí musíte ihned vypojit zástrčku z napájecí zásuvky Nepoužívejte poškozené zařízení a to i tehdy pokud má poškozenýkabelnebozástrčku nefungujesprávně spadlo vám nebo je jakkoli jinak poškozené V takovém případě prosímihnedodpojtezařízeníodzdrojenapájeníanavštivte nejbližší servisní místo za účelem opravy nebo kontroly Nepoužívejte zařízení poblíž zdroje ohně hořlavých materiálů Pokudza...

Страница 17: ...vních vaření Pokudsebudepachzkonvicedržet přidejtedovody2lžičky sody uveďte do varu a následně vodu vylijte Propláchněte Ovládání Pozor správné fungování konvice je garantované jen při správně zavřeném víku Odmotejte kabel z podstavce Umístětepodstaveckonvicenasuchém stabilnímarovném podkladu dále od kraje Sundejte konvici z napájecího podstavce Nenaplňujte konvici která stojí na podstavci Pro ote...

Страница 18: ...eliny Nepoužívejte jiné metody odstraňování vodního kamene než doporučené Pokudsezařízenípředuvařenímvodyvypne pravděpodobně musíte odstranit vodní kámen Odstraňování vodního kamene Časové intervaly odstraňování vodního kamene jsou závislé na tvrdosti vody a frekvenci používání Konvici čistěte od vodního kamene tak že v ní 2 3 x uvaříte vodusoctem kyselinoucitrónovounebosběžněprodejnýmipro středky...

Страница 19: ...iomis ar drėgnomis rankomis Prietaisui sudrėkus ar sušlapus tuoj pat atjunkite kištuką nuo elektros lizdo Nenaudokite sugadinto prietaiso taip pat jei laidas arba kištukas yra sugadintas jei prietaisas veikia neteisingai buvopaleistasarbakitubūdųpažeistas Tokiuatvejuprašo me nedelsiant atjungti prietaisą nuo maitinimo šaltinio ir kreiptis į artimiausią serviso centrą remontui ar techninei apžiūrai...

Страница 20: ...2šakutessodos užvirinkite ir išpilkite vandenį Perplaukite Naudojimas Pastaba virdulys veikia teisingai tik jei dangtelis tinkamai uždarytas Atvyniokite laidą nuo pagrindo z z Padėkite virdulio pagrindą ant sauso stabilaus ir lygaus z z paviršiaus atokiai nuo kraštų Nukelkitevirdulįnuomaitinimopagrindo Niekuometne z z pripildykite virdulio vandeniu jam stovint ant pagrindo Norėdami atidaryti viršu...

Страница 21: ...lniai išvalyti šepeteliu arba įmerkti į vandenį su actu arba citrinų rūgščiu Nenaudoti kitų akmens šalinimo metodų nei rekomenduojama Jei prietaisas išsijungia prieš vandeniui užvirus turbūt reikia pašalinti susidariusias akmens nuosėdas Akmens šalinimas Akmensšalinimodažnumaspriklausonuovandenskietumo ir naudojimo dažnumo Norėdami pašalinti kalkių nuosėdas 2 3 kartus užvirinkite vandenįsuactu cit...

Страница 22: ...жайте прибор вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости Перед первым использованием проверьте соответствует ли напряжение указанное на приборе напряжению электрической сети в Вашем доме Используйте приспособления только входящие в комплект прибора Используйтеприбортольковцелях предусмотренных данной инструкцией Никогда не следует погружайть прибор вилку или электрический шнур в воду и...

Страница 23: ...ей поверхности чайника за исключением теплоизолированной ручки во время кипяченияводыилиприналичиигорячейводывнутри прибора Даный электроприбор предназначен только для z z подогрева воды Не налевайте в прибор других жидкостей Чайник оснащен системой безопасности для z z предотвращения электрозамыкания при подаче питаниявслучаеперегреванагревателя Этаситуация может быть вызвана включением чайника к...

Страница 24: ...аточно нажать кнопку Keep warm Многофункциональнаяtouchпанельпозволяеткипятить воду до нужной температуры для конкретного напитка от 65 до 100 С Рекомендуемые температуры 65 Подогрев 80 Зелёный и белый чай 90 Кофе 95 Красный чай 100 Чёрный чай Следуетотключитьприборотсети есливынепользуетесь прибором длительное время Температура запаривания Вид напитка Количество Температура воды Время запаривания...

Страница 25: ...вания вылейте и промойте чайник Процес удаления накипи следует проводить 2 3 раза после кипячения воды c добавлением уксуса лимонной кислотыилидоступныхвпродажесредств нехимических для удаления накипи После очистки следует чайник промыть чистой водой и тщательно вытереть Внимание Не погружайте прибор вилку или электрический шнур в воду Еслиэлектроприборвыключитсяпередзакипаниемводы следует удалить...

Страница 26: ...do vodyaleboinejtekutiny Akýkoľvekkontaktprístrojaalebo jeho súčastí s takými látkami je zakázaný Nedotýkajte sa prístroja mokrými alebo vlhkými rukami Ak sa prístroj navlhčí okamžite ho odpojte z elektrického prúdu Nepoužívajteprístroj pokiaľjepoškodený napr kábelalebo prípojka sú poškodené ak prístroj nefunguje primerane akutrpelpádalebobolinakpoškodený Vtakomprípade okamžiteodpojteprístrojzelek...

Страница 27: ...edkov a potom niekoľkokrát zohrejte vodu na 100ºC Vždy použitečerstvúvoduprekaždézovretievodyanaplňtekanvicu do maximálnej úrovne Nepoužívajte vodu z prvých zovretí Ak zápach nejde odstrániť pridajte 2 lyžice sódy do vody zohrejte a potom vylejte vodu Vypláchnite kanvicu Použitie Pozor kanvica funguje správne len ak je veko správne uzavreté Roztiahnite kábel od základne Umiestnite základňu na such...

Страница 28: ...tite použitím kefky alebo vy pláchnutím filtra vodou miešanou s octom alebo kyselinou citrónovou Čistenieaodvápňovaniebymalibyťvykonávanélenvsúlade s týmito odporúčaniami Ak sa kanvica vypne pred zovretím vody pravdepodobne potrebuje odstrániť vodný kameň Odstraňovanie vodného kameňa Závisí od tvrdosti vody a častosti používania Usadeninyvodnéhokameňabymalibyťodstránenévriacou vodou zmiešanou s oc...

Страница 29: ...повинен використовуватися тільки в призначених для нього цілях Щоб запобігти ураженню електричним струмом не занурюйте прилад i підставку у воду або іншу рідину Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками У випадку заливання негайно вiдключiть чайник вiд мережi Регулярно перевiряйте чи прилад непошкоджений Некористуйтесьелектрочайником якщопошкоджений шнур або вилка або є інші ушкодження зве...

Страница 30: ...уди потiм кiлька разiв закип ятити воду наповнюючи чайник до мiтки MAX За кожним разом заливайте свiжу воду до мiтки MAX Пiсля 3 5хв чайниквиключитьсяавтоматично Невикористовуйте воду з попереднiх разiв У випадку якщо почуєте запах або смак слiд додати до води 2 лж cоди закип ятити чайник i вилити воду Увага правильна робота чайника гарантована виключно при закритiй кришцi Розложiть шнур поставте ...

Страница 31: ...iсля миття слiд ретельно висушити чайник i пiдставку Слiд регулярно чистити фiльтр вологий промити водою сухий протертиганчiркоюабозануритиуводузоцтом лимонною кислотою Не стосуйте iнших методiв при усуваннi накипу крiм описаних Усування накипу При нормальному використанні усувайте накип по мірі можливостІ два рази на рік або якщо це необхідно частіше в залежностi вiд твердостi води Наповнітьчайни...

Страница 32: ... manta com pl od poniedziałku do piątku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia Strona główna www manta com pl Strona wsparcia technicznego www manta info pl Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Отзывы: