Manta MM556 Скачать руководство пользователя страница 17

náVoD K obsluzE

17

Zařízení se při použití silně zahřívá. Nedotýkejte se jakých-

 

z

koliv částí konvice kromě ucha, pokud zařízení používáte 
a ujistěte se, že je víko správně zavřené. Jakmile je konvice 
nahřátá, nedotýkejte se jejího pláště,
Toto zařízení slouží výhradně k ohřevu vody. Nikdy do 

 

z

konvice nenalívejte jiné tekutiny,
Konvice má zabezpečovací systém proti spálení, který 

 

z

vypíná přívod elektrického proudu, pokud dojde k přehřátí 
topného tělesa. Výše uvedená situace může nastat, pokud 
konvici zapnete s vodou pod minimální úrovní hladiny nebo 
bez vody. Opětovné spuštění zařízení je možné teprve po 
ochlazení topného tělesa (cca 15 min.). Pamatujte na to, že 
v případě opakovaného přehřátí topného tělesa dojde k 
trvalému poškození tohoto dílu. Může také dojít k deformaci 
konvice, víka, atd.

ovládání

1. Horní víko
2. Tlačítko otvírání víka
3. Zobáček s filtrem proti vodnímu kameni

4. Ucho
5. Plášť konvice
6. Otočný podstavec s ovládacím panelem
7. Regulace teploty
8. Tlačítko udržení teploty
9. Tlačítko zapnuto, vypnuto
10. Kontrolní LED světýlka

Před prvním použitím

Před prvním použitím umyjte vnitřek konvice pomocí ne-

agresivních čisticích prostředků a následně v ní několikrát uvařte 
vodu při teplotě 100º. Při vaření pokaždé vyměňujte vodu a 
naplňujte konvici k horní značce (max). Nepoužívejte vodu z 
několika prvních vaření.

Pokud se bude pach z konvice držet, přidejte do vody 2 lžičky 

sody, uveďte do varu a následně vodu vylijte. Propláchněte. 

ovládání

Pozor:

 

správné fungování konvice je garantované jen při správně 

zavřeném víku.

Odmotejte kabel z podstavce,

 

Umístěte podstavec konvice na suchém, stabilním a rovném 

 

podkladu dále od kraje,
Sundejte konvici z napájecího podstavce. Nenaplňujte 

 

konvici, která stojí na podstavci,
Pro otevření víka stiskněte tlačítko,

 

Nalijte do konvice potřebné množství čisté vody a ujistěte 

 

se, že je víko správně zavřené. Vždy věnujte pozornost 
tomu, zda úroveň vody přesahuje přes značku MIN, a zda 
nepřesahuje maximální úroveň vody (MAX),
Po nalití vody pečlivě víko uzavřete, jinak se zařízení po 

 

uvaření vody automaticky nevypne, topné těleso se může 
spálit a horká voda se při vaření může vylívat,
Postavte konvici na podstavec tak, aby její spodní část 

 

přesně pasovala na podstavec,
Dejte zástrčku do síťové zásuvky,

 

Nastavte požadovanou teplotu, na kterou chcete vodu 

 

zahřát, a následně stiskněte tlačítko start,
Konvice se spustí a LED kontrolky začnou svítit,

 

Jakmile se voda uvaří, konvice se automaticky vypne a ozve 

 

se zvukový signál. LED kontrolky zhasnou,
Nyní můžete horkou vodu bezpečně vylít do jiné nádoby 

 

přes otvor ve víku, k tomu určený. Během nalévání nez-
vedejte víko,
Konvici můžete vypnout ručně v libovolnou chvíli tak, že 

 

stisknete tlačítko start/stop,
Konvice má funkci udržování tepla. Pokud ji chcete využít, 

 

musíte po uvaření vody na požadovanou teplotu stisknout 
tlačítko „Keep warm”.

Содержание MM556

Страница 1: ...M556 www manta com pl www manta info pl Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Használati útmutató Návod k obsluze Vartotojo instrukcija Руководство пользователя Návod na obsluhu Інструкція з користування ...

Страница 2: ...tabliczce znamionowej urządzenia Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem NIGDYnienależyzanurzaćurządzeniaanijegoelementów podstawy w wodzie lub innej cieczy ani pozwolić na kontakt z nimi Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami Jeśli urządzenie ulegnie zawilgoceniu lub zamocze niu należy znatychmiast odłączyć wtyczkę od g...

Страница 3: ...z z przepaleniem odcinającym dopływ prądu w przypadku przegrzania grzałki Powyższa sytuacja może być spowo dowanawłączeniemczajnikaprzystaniewodyponiżejmi nimumlubbezwody Ponowneuruchomienieurządzenia możliwe jest dopiero po ostygnięciu grzałki ok 15 min Należypamiętaćiżwprzypadkukilkukrotnegoprzegrzania grzałkielementtenulegnietrwałemuuszkodzeniu Może torównieżspowodowaćzniekształceniekorpusuczaj...

Страница 4: ... 100 czarna herbata W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas zaleca się odłączenie produktu od zasilania Temperatury parzenia Rodzaj napoju Ilość Temperatura wody Czas parzenia Biała herbata ok 10g pół l wody 75 85 C 2 5 min Zielona chińska ok 10g pół l wody 75 85 C 1 3 min Zielona japońska ok 10g pół l wody 70 75 C 1 2 min Czarna ok 10g pół l wody 95 C 2 3 min Czarna Darjeeling ok 1...

Страница 5: ...y powtórzyć Do odkamieniania można użyć także soku z cytryny Napełnijczajnikdopołowywodązkranuidodajdowody sok z jednej cytryny Zagotujiodczekaj15minut Zagotujponownieiodczekaj kolejne 15 minut Zagotuj po raz trzeci a następnie wylej i dobrze przepłucz czajnik Po oczyszczeniu czajnik należy przepłukać czystą wodą i wytrzeć na sucho ścierką Uwaga Konstrukcja produktu i parametry mogą ulec zmianie b...

Страница 6: ...the outlet Donotusethisapplianceifitisdamaged i e ifthecordor plugaredamaged iftheapplianceisnotworkingproperly if it has been dropped or damaged in any other way In suchcaseimmediatelydisconnecttheappliancefromthe power source and visit the nearest service centre to have the appliance checked or repaired Do not use the appliance near fire or flammable materials Alwaysdisconnecttheplugfromtheoutle...

Страница 7: ...emoved add 2 spoons of soda to the water boil and then discard the water Rinse out the kettle Operation Attention The kettle works correctly only if the lid has been closed properly Unwind the cord from the base Position the base on a dry stable and flat surface away from edges Lift the kettle from the base Do not fill the water if the kettle rests on the base In order to open the upper lid press ...

Страница 8: ...y using a brush or immerse the filter in water mixed with vinegar or citric acid Cleaninganddescalingoperationsshouldbecarriedoutonly in accordance with these recommendations If the kettle turns off before the water is boiled it probably needs descaling Descaling Descaling intervals depend on water hardness and usage frequency Calciumdepositsshouldberemovedbyboilingwatermixed with vinegar citric a...

Страница 9: ...iten vermeiden Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren Wird das Gerät feucht oder nass Stecker sofort von der Steckdose ziehen Beschädigtes aufdenBodengestürztes nichtrichtigfunk tionierendesGerät sowiedasmitbeschädigtemKabeloder Steckerdarfnichtweitergebrauchtwerden IndiesemFall dasGerätbittesofortvonderVersorgungsquelletrennen unddienächsteServicewerkstattbesuchen umdenWas serke...

Страница 10: ...ch ist der Wasserkessel innen mit nicht aggressiven Reinigungsmitteln zu reinigen dann ist Wasser mehrmaligzukochen DabeiistdasWasserimmerzuwechseln derWasserkesselwirbiszuroberenMaximalmarkebefüllt Dieses Kochwasser in die Kanalisation ausgießen LässtsichdasGeruchausdemWasserkesselnichtentfernen 2EsslöffelNatrondemWasserbeimischenundallesaufkochen Wasser ausgießen Wasserkessel spülen Bedienung Ac...

Страница 11: ...nen Reini gungsmitteln gereinigt werden Keine Scheuerlappen verwenden BodenoderWasserkesselinkeineFlüssigkeiteneintauchen ZurOberflächenreinigungkönnenfeuchte glatteLappen verwendet werden Es wird empfohlen Wasserstein vom Wasserkessel regel mäßig zu entfernen DasGerät insbesondereBodenundWasserkesselunterteil vor seiner vollständigen Austrocknung nicht in Betrieb nehmen Regelmäßige Filterreinigun...

Страница 12: ...ndtechnischeParameterkönnenohne Vorankündigunggeändertwerden Eshandeltsichdabeiinsbe sondereumtechnischeDaten dieVerpackungsowiedasBedie nerhandbuch DiesesBedienerhandbuchdientzurallgemeinen Information über die Produktbedienung DasProduktsowieseinZubehörkönnensichvonderBeschre ibung in der Bedienungsanleitung unterscheiden Der Hersteller und der Vertreiber können aus dem Scha densersatz für jegli...

Страница 13: ...endeltetésének megfelelően használja SOHA ne merítse a készüléket vagy annak részeit tala pzatot vízbe vagy más folyadékba és ne hagyja hogy a készüléket víz vagy egyéb folyadék érje Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel Ha a készülék nedves lesz azonnal húzza ki a dugót a fali csatlakozóból Ne használja a készüléket amennyiben az nem működik megfelelően leesett megsérült a vezetéke va...

Страница 14: ...t mossa ki gyengéd tisztítószerrel a víz forraló belsejét majd 100Cº on forralja fel benne párszor a vizet A felforralt vizet öntse ki majd töltse fel a vízforralót friss vízzel maximum szintig Az első pár alkalommal felforralt vizet ne használja fel Amennyiben a vízforraló szaga nem múlik el tegyen a vízbe 2 kanál szódabikarbónát forralja fel majd öntse ki Öblítse ki a vízforralót Kezelés Figyele...

Страница 15: ...A szűrőt rendszeren kell tisztítani nedves öblítse át vízzel száraz tisztítsa meg gyengéden kefével vagy áztassa a szűrőt ecetes vagy citromsavas vízbe A vízkő eltávolításához ne alkalmazzon a fent említetteken kívül más módszert Ha a készülék a víz felforralása előtt kikapcsol valószínűleg vízkőmentesítésre van szükség Vízkő eltávolítása Avízkőeltávolításánakgyakoriságafüggavízkeménységétől és a ...

Страница 16: ...nebo se namočí musíte ihned vypojit zástrčku z napájecí zásuvky Nepoužívejte poškozené zařízení a to i tehdy pokud má poškozenýkabelnebozástrčku nefungujesprávně spadlo vám nebo je jakkoli jinak poškozené V takovém případě prosímihnedodpojtezařízeníodzdrojenapájeníanavštivte nejbližší servisní místo za účelem opravy nebo kontroly Nepoužívejte zařízení poblíž zdroje ohně hořlavých materiálů Pokudza...

Страница 17: ...vních vaření Pokudsebudepachzkonvicedržet přidejtedovody2lžičky sody uveďte do varu a následně vodu vylijte Propláchněte Ovládání Pozor správné fungování konvice je garantované jen při správně zavřeném víku Odmotejte kabel z podstavce Umístětepodstaveckonvicenasuchém stabilnímarovném podkladu dále od kraje Sundejte konvici z napájecího podstavce Nenaplňujte konvici která stojí na podstavci Pro ote...

Страница 18: ...eliny Nepoužívejte jiné metody odstraňování vodního kamene než doporučené Pokudsezařízenípředuvařenímvodyvypne pravděpodobně musíte odstranit vodní kámen Odstraňování vodního kamene Časové intervaly odstraňování vodního kamene jsou závislé na tvrdosti vody a frekvenci používání Konvici čistěte od vodního kamene tak že v ní 2 3 x uvaříte vodusoctem kyselinoucitrónovounebosběžněprodejnýmipro středky...

Страница 19: ...iomis ar drėgnomis rankomis Prietaisui sudrėkus ar sušlapus tuoj pat atjunkite kištuką nuo elektros lizdo Nenaudokite sugadinto prietaiso taip pat jei laidas arba kištukas yra sugadintas jei prietaisas veikia neteisingai buvopaleistasarbakitubūdųpažeistas Tokiuatvejuprašo me nedelsiant atjungti prietaisą nuo maitinimo šaltinio ir kreiptis į artimiausią serviso centrą remontui ar techninei apžiūrai...

Страница 20: ...2šakutessodos užvirinkite ir išpilkite vandenį Perplaukite Naudojimas Pastaba virdulys veikia teisingai tik jei dangtelis tinkamai uždarytas Atvyniokite laidą nuo pagrindo z z Padėkite virdulio pagrindą ant sauso stabilaus ir lygaus z z paviršiaus atokiai nuo kraštų Nukelkitevirdulįnuomaitinimopagrindo Niekuometne z z pripildykite virdulio vandeniu jam stovint ant pagrindo Norėdami atidaryti viršu...

Страница 21: ...lniai išvalyti šepeteliu arba įmerkti į vandenį su actu arba citrinų rūgščiu Nenaudoti kitų akmens šalinimo metodų nei rekomenduojama Jei prietaisas išsijungia prieš vandeniui užvirus turbūt reikia pašalinti susidariusias akmens nuosėdas Akmens šalinimas Akmensšalinimodažnumaspriklausonuovandenskietumo ir naudojimo dažnumo Norėdami pašalinti kalkių nuosėdas 2 3 kartus užvirinkite vandenįsuactu cit...

Страница 22: ...жайте прибор вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости Перед первым использованием проверьте соответствует ли напряжение указанное на приборе напряжению электрической сети в Вашем доме Используйте приспособления только входящие в комплект прибора Используйтеприбортольковцелях предусмотренных данной инструкцией Никогда не следует погружайть прибор вилку или электрический шнур в воду и...

Страница 23: ...ей поверхности чайника за исключением теплоизолированной ручки во время кипяченияводыилиприналичиигорячейводывнутри прибора Даный электроприбор предназначен только для z z подогрева воды Не налевайте в прибор других жидкостей Чайник оснащен системой безопасности для z z предотвращения электрозамыкания при подаче питаниявслучаеперегреванагревателя Этаситуация может быть вызвана включением чайника к...

Страница 24: ...аточно нажать кнопку Keep warm Многофункциональнаяtouchпанельпозволяеткипятить воду до нужной температуры для конкретного напитка от 65 до 100 С Рекомендуемые температуры 65 Подогрев 80 Зелёный и белый чай 90 Кофе 95 Красный чай 100 Чёрный чай Следуетотключитьприборотсети есливынепользуетесь прибором длительное время Температура запаривания Вид напитка Количество Температура воды Время запаривания...

Страница 25: ...вания вылейте и промойте чайник Процес удаления накипи следует проводить 2 3 раза после кипячения воды c добавлением уксуса лимонной кислотыилидоступныхвпродажесредств нехимических для удаления накипи После очистки следует чайник промыть чистой водой и тщательно вытереть Внимание Не погружайте прибор вилку или электрический шнур в воду Еслиэлектроприборвыключитсяпередзакипаниемводы следует удалить...

Страница 26: ...do vodyaleboinejtekutiny Akýkoľvekkontaktprístrojaalebo jeho súčastí s takými látkami je zakázaný Nedotýkajte sa prístroja mokrými alebo vlhkými rukami Ak sa prístroj navlhčí okamžite ho odpojte z elektrického prúdu Nepoužívajteprístroj pokiaľjepoškodený napr kábelalebo prípojka sú poškodené ak prístroj nefunguje primerane akutrpelpádalebobolinakpoškodený Vtakomprípade okamžiteodpojteprístrojzelek...

Страница 27: ...edkov a potom niekoľkokrát zohrejte vodu na 100ºC Vždy použitečerstvúvoduprekaždézovretievodyanaplňtekanvicu do maximálnej úrovne Nepoužívajte vodu z prvých zovretí Ak zápach nejde odstrániť pridajte 2 lyžice sódy do vody zohrejte a potom vylejte vodu Vypláchnite kanvicu Použitie Pozor kanvica funguje správne len ak je veko správne uzavreté Roztiahnite kábel od základne Umiestnite základňu na such...

Страница 28: ...tite použitím kefky alebo vy pláchnutím filtra vodou miešanou s octom alebo kyselinou citrónovou Čistenieaodvápňovaniebymalibyťvykonávanélenvsúlade s týmito odporúčaniami Ak sa kanvica vypne pred zovretím vody pravdepodobne potrebuje odstrániť vodný kameň Odstraňovanie vodného kameňa Závisí od tvrdosti vody a častosti používania Usadeninyvodnéhokameňabymalibyťodstránenévriacou vodou zmiešanou s oc...

Страница 29: ...повинен використовуватися тільки в призначених для нього цілях Щоб запобігти ураженню електричним струмом не занурюйте прилад i підставку у воду або іншу рідину Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками У випадку заливання негайно вiдключiть чайник вiд мережi Регулярно перевiряйте чи прилад непошкоджений Некористуйтесьелектрочайником якщопошкоджений шнур або вилка або є інші ушкодження зве...

Страница 30: ...уди потiм кiлька разiв закип ятити воду наповнюючи чайник до мiтки MAX За кожним разом заливайте свiжу воду до мiтки MAX Пiсля 3 5хв чайниквиключитьсяавтоматично Невикористовуйте воду з попереднiх разiв У випадку якщо почуєте запах або смак слiд додати до води 2 лж cоди закип ятити чайник i вилити воду Увага правильна робота чайника гарантована виключно при закритiй кришцi Розложiть шнур поставте ...

Страница 31: ...iсля миття слiд ретельно висушити чайник i пiдставку Слiд регулярно чистити фiльтр вологий промити водою сухий протертиганчiркоюабозануритиуводузоцтом лимонною кислотою Не стосуйте iнших методiв при усуваннi накипу крiм описаних Усування накипу При нормальному використанні усувайте накип по мірі можливостІ два рази на рік або якщо це необхідно частіше в залежностi вiд твердостi води Наповнітьчайни...

Страница 32: ... manta com pl od poniedziałku do piątku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia Strona główna www manta com pl Strona wsparcia technicznego www manta info pl Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Отзывы: