background image

ИнструкцИя ИспользованИя

7

Инструкция 

использования

важные правила безопасности

Перед использованием устройства полагается тщательно 

ознакомиться с инструкцией.

Устройство предназначено для домашнего использова

-

 

z

ния; Не следует использовать его в цели несогласной с 

предназначением.

Необходимо пользоваться только оригинальными смен

-

 

z

ными частями.

Не полагается устанавливать тостер вблизи газовой 

 

z

плиты (электрической) или на поверхности плиты.

Перед подключением к сети полагается убедиться, что 

 

z

напряжение в сетевом гнезде такое же как то, поданное 

в инструкции или на устройстве (230В / 50Гц).

Гнездо, в которое подключается тостер, должно быть 

 

z

заземлено.

Устройство следует уставить в горизонтальной позиции, 

 

z

в устойчивом месте, помня о:

не перевешивать кабеля через край стола,

 

не разрешать приближаться детям, когда устройство 

 

включено в сеть и разогрето,

уставить тостер на плоской поверхности и оставить бе

-

 

зопасное пространство вокруг него,

не класть кабель питания на или вблизи разогретого 

 

устройства,

перед использованием разогреть устройство,

 

после использования отключить тостер от питания,

 

не оставлять включённого устройства без надзора,

 

не  дотрагиваться  горячих,  металлических  частей 

 

устройства,

сохранить особенную осторожность во времени переноса 

 

устройства с горячим жиром.

Для чистки устройства нельзя использовать острые пред

-

 

z

меты ни едких или красящих поверхности средств. Могут 

они разрушить предохранительную оболочку и вызвать 

пригорание обжариваемой пищи.

После каждого использования следует тщательно вы

-

 

z

чистить устройство. Перед чисткой следует отключить 

устройство от сети и подождать даже он остынет.

Нельзя погружать устройства ни штепселя или сетевого 

 

z

кабеля в воде и других жидкостях. Грозит это электричес

-

ким шоком или уничтожением устройства.

Необходимо беречь устройство от попадания воды в 

 

z

его внутренности.

Необходимо обращать особенное внимание на состояние 

 

z

сетевого провода.

Нельзя использовать устройство с повреждённым про

-

 

z

водом или штепселем. Нельзя также использовать пов

-

реждённое устройство. Всякие ремонты может совершать 

исключительно авторизованный сервис.

Короткий кабель устройства не является конструктивной 

 

z

ошибкой, только сознательным решением, имеющим на 

цели безопасность пользователя. В необходимых случаях 

можно воспользоваться удлинителем, но с сохранением 

норм безопасности.

общие замечания

Перед первым использованием следует вымыть внутрен

-

1. 

ние поверхности смоченной тряпочкой или губкой, а затем 

вытереть сухим бумажным полотенцем. Внутренность 

тостера следует легко помазать маслом, маргарином 

или маслом.

После подключения штепселя в гнездо следует закрыть 

2. 

устройство, чтобы он быстрее нагревалось.

Во время нагревания устройства можно приготовить 

3. 

бутерброды.

После  около  5  минут    тостер  нагрет  и  готов  для 

4. 

использования.

Внимание!

Во время первого нагревания может появиться лёгкий дым. 

Это нормальное явление во время „согревания” новых внут

-

ренних элементов.

Для тостера можно использовать тостовый или обыкно

-

5. 

венный хлеб. Не следует обжаривать слишком больших 

и слишком толстых бутербродов.

Необходимо очень осторожно закрывать тостер, чтобы не 

6. 

сломать закрывающий зацеп или ухват устройства.

способ использования

Подключите штепсель тостера к сетевому гнезду. На 

 

z

крышке тостера зажжётся красная контрольная лампочка. 

Когда зажжётся зелёная, устройство готово к работе.

Приготовьте компоненты для бутербродов. Каждый бутер

-

 

z

брод должен складываться из двух ломтиков хлеба (один 

на другом) и вложенных между ними компонентов.

Чтобы получить золотой цвет и хрустящую консистенцию 

 

z

можно помазать ломтики хлеба снаружи маслом или 

маргарином. Время печения зависит от вида хлеба и 

кулинарных предпочтений пользователя.

Для вынимания готовых бутербродов из устройства не 

 

z

используйте металлические или острые предметы. Самые 

хорошие деревянные лопатки.

Закройте тостер, чтобы он удерживал высокую темпера

-

 

z

туру для обжаривания очередных бутербродов.

Приготовьте следующие бутерброды.

 

z

После окончания обжаривания всех бутербродов выклю

-

 

z

чите тостер из сети. Выключайте устройство каждый раз, 

после окончания подготовки еды.

Внимание!

Во времени процесса обжаривания включение зелёной лам

-

почки показывает, что можно вложить бутерброды в устройства 

(оно достаточно нагрето).

после использования

Отключите устройство от сети и подождите пока оно 

 

z

остынет

Вычистите нагревательные плиты влажной тряпочкой или 

 

z

губкой, а затем бумажным полотенцем насухо (следите, 

чтобы в устройство не попала вода).

Не используйте для чистки устройства острых предметов 

 

z

и не погружайте в воду.

Сохраняйте устройство в горизонтальной позиции.

 

z

Внимание!

Тостер не предназначен для использования в промышленных 

условиях, в коммерческих целях.

Содержание MM525

Страница 1: ...Sandwich Maker Instrukcja obsługi User s Manual Návod k obsluze Használati útmutató Bedienungsanleitung Инструкция использования MM525 ...

Страница 2: ... norm bezpieczeństwa Uwagi ogólne Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie we 1 wnętrzne zwilżoną ściereczką lub gąbką a następnie wytrzeć do sucha papierowym ręcznikiem Wnętrze tostera należy lekko posmarować masłem margaryną lub olejem Po podłączeniu wtyczki do gniazda należy zamknąć urządze 2 nie by szybciej się nagrzewało Podczas nagrzewania urządzenia można przygotować 3 kanapki Po...

Страница 3: ...amp will be illuminated Once the cooking surface has reached the preset temperature usually it will take about 6 minutes the green lamp will be illuminated and this sandwich maker is ready to toast Place one slice of bread on the bottom of heating plate with the z z greased side down and add filling one the bread Then place another slice of bread on the filling with the greased side up Close the s...

Страница 4: ... případech můžete použít prodlužovádlo ale přitom musíme pamatovat na bezpečnostní normy Všeobecné upozornění Před prvním použitím musíte omýt vnitřní povrch zařízení 1 vlhkým hadříkem nebo houbou a potom utřít do suchá papí rovým ručníkem Vnitřek grila musíte lehce namazat máslem margarínem nebo olejem Po připojení zástrčky k zásuvce musíme uzavřít zařízení díky 2 tomu se rychlé ohřeje Během ohře...

Страница 5: ...lkalmazott megoldás Szükség esetén használhatja a hosszabbítót de akkor mindig tartsa be a vonatkozó biztonsági feltételeket Általános tudnivalók Első használatbavétel előtt mossa ki a sütőlapok belső felü 1 leteit nedves ruhával vagy szivaccsal majd szárítsa ki papír törölközővel Sütő belsejét kenje meg kissé vajjal margarinnal vagy növényi olajjal Készülék áram alá helyezése után zárja be a kész...

Страница 6: ...r der ersten Inbetriebnahme waschen Sie die inneren Ober 1 flächen mit einem benetzten Lappen oder Schwamm und anschließend trocknen Sie diese mit einem Papierhandtuch ab Schmieren Sie das Innere des Toasters leicht mit Butter Margarine oder Öl Nach dem Einstecken des Steckers in die Netzsteckdose 2 schließen Sie das Gerät zu damit es schneller warm wird Während sich das Gerät erwärmt kann man San...

Страница 7: ...ователя В необходимых случаях можно воспользоваться удлинителем но с сохранением норм безопасности Общие замечания Перед первым использованием следует вымыть внутрен 1 ние поверхности смоченной тряпочкой или губкой а затем вытереть сухим бумажным полотенцем Внутренность тостера следует легко помазать маслом маргарином или маслом После подключения штепселя в гнездо следует закрыть 2 устройство чтоб...

Страница 8: ...a tel 48 22 332 34 63 lub e mail serwis manta com pl od poniedziałku do piątku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Отзывы: