background image

Gefahrenhinweise

Blatt Nr

. A/51.0.141.1 - S

tand 

01.06.2014

MANKENBERG GmbH  |  Spenglerstr

aße 99  |  D-23556 Lübeck

www

.mankenber

g.de     T

e

l. +49 (0) 451 -8 79 75 0

Für Einbau, Betrieb, Wartung und Reparatur von Mankenberg Produkten

Voraussetzungen

Die Geräte dürfen nur von Fachpersonal, das mit der Montage, Inbetriebnahme und dem Betrieb der Produkte vertraut ist, montiert, repariert und
betrieben werden. Fachpersonal im Sinne dieser Einbau- und Bedienungsanleitung sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, ihrer
Kenntnisse und Erfahrungen sowie ihrer Kenntnisse der einschlägigen Normen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren
erkennen können.
Gefährdungen, die vom Medium in den Rohrleitungen und im Gerät, dem Stelldruck und von beweglichen Teilen ausgehen können, sind durch ge-
eignete Maßnahmen zu verhindern.

Vorbereitungen

Sorgen Sie für einen sicheren Arbeitsort. Beschaffen Sie die notwendigen Hilfsgeräte wie Arbeitsplattform, Hebezeug usw. und sorgen Sie für 
ausreichende Beleuchtung. Erkundigen Sie sich, ob Schutzbekleidung, Gehörschutz o.ä. notwendig oder vorgeschrieben ist. Prüfen Sie, ob Sie das
passende Werkzeug und die eventuell notwendigen Ersatzteile haben. Benutzen Sie nur Original Mankenberg Ersatzteile. Lesen Sie sorgfältig die 
Betriebsanleitung und beachten Sie alle darin aufgeführten Punkte.

Medium in Rohrleitung und Armatur

Prüfen Sie, welches Medium sich in der Rohrleitung befindet bzw. befunden hat und erkundigen Sie sich über zu ergreifende Sicherheitsmaßnahmen.
Seien Sie besonders vorsichtig bei toxischen, brennbaren, gesundheitsgefährdenden und heißen Medien. 

Leckleitungsanschluss

Bei toxischen oder gefährlichen Medien muss das Ventil eine geschlossene Federhaube (mit Stellschraubenabdichtung) mit Leckleitungsanschluss 
haben. Bei Montage vor Ort muss eine Leckleitung verlegt werden, die bei einem Defekt am Steuerteil das austretende Medium gefahrlos abführt.

Gefahren am Einbauort

Beachten Sie Ex-Schutz Bereiche. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung an Orten an denen Sauerstoffmangel auftreten kann z.B. in Tanks, Behältern
und Schächten. Warten Sie bis heiße Oberflächen abgekühlt sind. Schweißen Sie nur, wenn eine Feuer- oder Explosionsgefahr ausgeschlossen ist,
keine gesundheitsgefährdenden Stoffe entstehen können und der Ort ausreichend belüftet ist.

Einflüsse auf die Gesamtanlage/Maschine

Prüfen und beachten Sie die Auswirkungen Ihrer Tätigkeit. Welchen Einfluss hat sie auf das gesamte System? Entsteht eine Gefahr an irgendeiner
Stelle, wenn Sie z.B. Absperrventile schließen, den Strom abstellen oder Schutzvorrichtungen und Entlüftungssystemen, Kontroll- und Alarmgeräte
abstellen, entfernen oder unwirksam machen?

Druck in Rohrleitung und Armatur

Vergewissern Sie sich, dass der Bereich, an dem Sie arbeiten wollen, drucklos ist und Atmosphärendruck herrscht. Glauben Sie nicht, dass das System
drucklos ist, nur weil das Manometer auf 0 steht. Sichern und markieren Sie abgesperrte Ventile.

Elektrische Anschlüsse

Arbeiten an elektrischen System dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden. Achten Sie besonders darauf, dass die
Anlage spannungslos und gegen Wiedereinschalten gesichert ist.

Demontage

Das Gerät kann eine vorgespannte Feder enthalten, die vor der Demontage entspannt werden muss. Beachten Sie die Betriebs- und 
Wartungsanleitung. 

Abschluss der Arbeiten.

Vergewissern Sie sich, dass die Anlage, das System bzw. die Maschine wieder voll funktionsfähig ist. Testen Sie alle Kontroll, Sicherheits- und 
Alarmeinrichtungen.

Prüfung der Anlage/des Systems

Die Geräte dürfen bei einer Anlagenprüfung (Druckprobe) nur bis zum maximal zulässigen Druck belastet werden. 

Inbetriebnahme

Prüfen Sie das Gerät vor dem Anfahren auf Dichtheit. Ziehen Sie die Sollwert-Stellschraube nicht so fest an, dass der Hub eingeschränkt wird oder
das Ventil in Offenstellung blockiert. Lösen Sie die Sollwert-Stellschraube nicht zu weit. Das Ventil ist nicht mehr funktionsfähig, wenn die Feder völ-
lig entspannt ist.

Nur bei öl-, fett- und silikonfreie Armaturen

Bitte bei Nachbestellung und Einbau von Ersatz- und Verschleißteilen unbedingt auf die Öl- und Fett- bzw. Silikonfreiheit achten.

Beachten Sie stets unsere Betriebsanleitung.

Bei extremen Betriebsbedingungen und in allen Zweifelsfällen lassen Sie sich bitte durch unseren Techniker beraten.

Содержание M XTRA RP 840

Страница 1: ...Operating manual Pilot controlled pressure regulators Sheet no RP 4 1 201 1 1 issue 01 07 2020 2020 MANKENBERG GmbH...

Страница 2: ...ended use 1 2 2 Marking of the fitting 2 3 3 Safety instructions 3 4 4 Transport and storage 4 5 5 Installation 5 7 6 Pressure testing the pipeline section 8 7 Initial start up 9 8 Normal operation 10...

Страница 3: ...ny additional electrical pneumatic energy after it has been installed in a pipeline system The force of the inlet pressure acts on a pilot valve This controls the main valve so that if the inlet pres...

Страница 4: ...igned for quasi static operation 1000 full load variations between 0 bar and PS max PN or MAWP are permitted based on the entire service life of the pressure vessel see No 1 4 AD 2000 sheet S 1 Releva...

Страница 5: ...hat are required on the pressure regulating valve must be laid properly in accordance with the accompanying MANKENBERG data sheet A pressure regulating valve with an open spring must be installed in s...

Страница 6: ...s adjusting screw handwheel or accessories Pilot controlled pressure regulating valves in a sandwich design with slotted discs in parti cular are especially sensitive to transport damage and dirt The...

Страница 7: ...is important to check that all functioning parts adjusting screws exposed springs remain capable of moving freely and are not blocked The fitting must not be coated with thermal insulation A fitting t...

Страница 8: ...eam of the valve distance of vacuum control valve connection to control line as for a pressure reducing valve DM or an backpressure regulator UV according to design when the medium is steam lay the co...

Страница 9: ...The sealing surfaces on the body of the fitting are formed in accordance with the MANKEN BERG order confirmation The accompanying flange seals are generally not included in the MANKENBERG supply sched...

Страница 10: ...t not exceed 1 5 times the max adjustable inlet pressure e g a setting range of 4 to 8 bar gives a max permitted test pressure of 8 bar x 1 5 12 bar Under no circumstances may the test pressure exceed...

Страница 11: ...ant side or some other pressure monitoring device When looking onto the adjusting screw Never fully remove the adjusting screw by rotating it anticlockwise Do not block the adjusting screw in the posi...

Страница 12: ...ocked by dirt Observe the maintenance intervals Failure to observe this instruction may cause damage to the pipeline system and to the fitting In some series a control line is laid between the pressur...

Страница 13: ...mponents Type of maintenance Work to be performed Period 1 Check function Check seal on the body the pipe connection and the control lines Check whether function is fulfilled as per Section 1 Intended...

Страница 14: ...reseal connection Leakage on the spring cap The valve must be repaired Tighten the screws clockwise tighten flange screws crosswise If the screws of the body connection have to be loosened or removed...

Страница 15: ...t when the fitting is not under pressure Take note of Section 3 3 Special hazards When the valve is not under pressure take off the spring module by relea sing the clamp rings or the screw connection...

Страница 16: ...2020 MANKENBERG GmbH...

Страница 17: ...trol chamber of the pilot valve because the fluid can flow off towards the vessel tank The main valve is designed as differential pressure control valve The valve opens and closes depending on the adj...

Страница 18: ...nts the admissible pressure within the system from being exceeded Unless indicated otherwise the pressure control valve itself must be protected in such a way that the max set pressure will not be exc...

Страница 19: ...reducer against damage from solid particles carried in the pipeline a strainer or filter should be fitted and serviced at regular intervals With steam as medium the pressure reducer should be preceded...

Страница 20: ...Pressure reducers must be cleaned and serviced regularly Valves free of oil and grease or silicone Please pay attention to order an fit only spares free of oil and grease resp free of silicone Recomme...

Страница 21: ...fficient ventilation where a shortage of oxygen may occur e g in tanks vessels or shafts Allow hot surfaces to cool Use welding gear only if the worksite is sufficiently ventilated and there is absolu...

Страница 22: ...Betriebsanleitung pilotgesteuerte Druckregelventile Blatt Nr RP 4 0 201 1 1 Stand 01 07 2020 2020 MANKENBERG GmbH...

Страница 23: ...gsgem e Verwendung 1 2 2 Kennzeichnung der Armatur 2 3 3 Sicherheitshinweise 3 4 4 Transport und Lagerung 4 5 5 Einbau 5 8 6 Druckpr fung des Rohrleitungsabschnitts 8 7 Erste Inbetriebnahme 9 8 Normal...

Страница 24: ...Einbau in ein Rohrleitungssystem den Vordruck des Mediums selbstt tig ohne zu s tzliche elektrische pneumatische Energie zu regeln Die Druckkraft des Vordrucks wirkt auf ein Pilotventil Dieses steuert...

Страница 25: ...gelegt 1000 Voll Lastwechsel zwischen 0 bar und PS max PN oder MAWP sind zul ssig bezogen auf die gesamte Lebensdauer des Druckbe h lters vgl Nr 1 4AD 2000 Merkblatt S 1 Relevante Druckst e oder dynam...

Страница 26: ...eckleitungen die an dem Druckregelventil erforderlich sind m ssen diese nach den Vorgaben im zugeh rigen MANKENBERG Datenblatt korrekt verlegt sein Ein Druckregelventil mit einer offenen liegender Fed...

Страница 27: ...agen werden Insbesondere pilotgesteuerte Druckregelventile in Zwischenflansch Ausf hrung mit Schlitz scheiben sind besonders empfindlich gegen Transportsch den und Verschmutzung Die Schutzverpackung a...

Страница 28: ...lle Funktionsteile Stellschrauben offen liegen de Federn frei beweglich bleiben und nicht blockiert werden Die Armatur darf nicht mit einer W rmeisolierung umh llt werden Eine Armatur die bei einer Me...

Страница 29: ...Vakuumregelventil Anschluss Steuerleitung je nach Bauart wie Druckminderventil DM oder ein berstr mventil UV Bei Medium Dampf Steuerleitung schr g mit Gef lle zum Ventil hin verlegen siehe Katalog Ab...

Страница 30: ...en keine Spannungen aus der Rohrleitung auf die Armatur bertragen werden Eine MANKENBERG Armatur aus Edelstahl high grade oder high grade pure Austenit z B 1 4404 bzw 1 4435 ben tigt f r normale Umgeb...

Страница 31: ...tungsabschnitts mit eingebautem Druckregelventil ist zu beachten Druckminderventil Der Pr fdruck darf das 1 5 fache des max einstellbaren Hinterdruckes nicht berschreiten z B Einstellbereich 4 bis 8 b...

Страница 32: ...htung abgeglichen werden Bei Sicht auf die Stellschraube Stellschraube durch Drehen gegen Uhrzeigersinn niemals ganz herausschrauben Stellschraube beim Drehen im Uhrzeigersinn nicht in maximal gespann...

Страница 33: ...hrte Innenteile nicht einfrieren und auch nicht durch Schmutz blockiert werden Halten Sie die Wartungsintervalle ein Missachtung dieser Vorschrift kann Sch den im Rohrleitungssystem und an der Ar mat...

Страница 34: ...Funktion pr fen Dichtheit des Geh uses des Rohranschlusses und der Steuerleitungen pr fen Pr fen ob Funktion gem Abschnitt 1 Bestim mungsgem sse Verwendung erreicht wird Sichtkontrolle mind 1x pro Woc...

Страница 35: ...h oder Profilschelle Verbindung nachdichten Leckage an der Federhaube Das Ventil muss repariert werden Die Schrauben im Uhrzeigersinn nachziehen Flanschschrauben ber kreuz nachziehen Wenn die Schraube...

Страница 36: ...Abschnitt 3 3 Besondere Gefahren beachten Wenn Ventil drucklos ist Federmodul durch L sen der Profilschellen oder der Schraubverbindung abmontieren und Membran oder Kolben Faltenbalg und Funktionsteil...

Страница 37: ...2020 MANKENBERG GmbH...

Страница 38: ...aufbau im Steuerraum des Pilotventils kann nicht erfolgen da das Fluid zum Beh lter Tank hin abstr men kann Das Hauptventil ist als Differenzdruckregelventil ausgef hrt Das Ventil ffnet und schlie t i...

Страница 39: ...eiten des im System zul ssigen Druckes verhindert Das Druckregelventil selbst ist sofern nicht anders angegeben so abzusichern dass das 1 5 fache des maximalen Einstelldruckes nicht berschritten wird...

Страница 40: ...edium Dampf sollte zum Schutz vor Kavitation ein Wasserabscheider auch Dampftrockner genannt vorgeschaltet werden siehe unten Kapitel Betrieb mit Dampf Sitzdichtheit Diese Ventile sind keine Absperror...

Страница 41: ...ewartet werden l und fett bzw silikonfreie Ger te Bitte bei Nachbestellungen und Einbau von Ersatz und Verschlei teilen unbedingt auf die l und Fett bzw Silikonfreiheit achten Einbauschema f r Fl ssig...

Страница 42: ...n z B in Tanks Beh ltern und Sch chten Warten Sie bis hei e Oberfl chen abgek hlt sind Schwei en Sie nur wenn eine Feuer oder Explosionsgefahr ausgeschlossen ist keine gesundheitsgef hrdenden Stoffe e...

Отзывы: