background image

6

distance remains constant, the more accurate the “Nodal Point” positioning.

3.  For optimum results, make minor adjustments by moving Sliding 

Plates “S” and “P”.

Once the right position is achieved it is possible to memorise it by noting the 
positions of the two Sliding Plates “S” and “P” on the indexes on the two 
graduated scales.

CHOICE OF ANGLE OF ROTATION        :

Unscrew locking knob “W” or remove it completely if you do not need (it must be
used to completely stop rotation when the head is used in non-vertical position, or
to avoid any accidental movement of the head in any position).
Decide the number of shots or angle of rotation between each shot, dependent on
lens angle from the chart below.

•  Screw knob “F” into the selected setting holes “G”.
•  Release locking lever “H” and rotate the camera on top plate “V” to the position

of the first shot.

•  Hold the camera in position and rotate the central barrel “L” until the first “click 

stop” is reached, then lock lever “H”.

•  Take the first shot and then rotate the camera to the next “click stop” without 

releasing “H” and take the next shot.   
Continue this process until the start position is reached.

The base of the head “T” has graduated scale markings from 0 to 360° and a
reference index “U” on the central barrel “L”. This is to be used to set angles not
on the chart. To use the head in this way, unlock knob “F” to disengage the “click
stop” during rotation of central barrel “L” and use the locking knob “W” to lock the
position during shooting.

NOTE
The angle of the lever on the ratchet knob “H” can be repositioned as required
without effecting the lock itself. Pull the lever outwards, rotate as required and
release and it will locate in the new position.

GB

Angle

90°

60°

45°

36°

30°

24°

20°

15°

10° 5°

n. shots

4

6

8

10

12

15

18

24

36

72

5

Содержание 303

Страница 1: ...Cod 303 13 09 04 Copyright 2004 Manfrotto Bassano Italy ...

Страница 2: ...90 deg 60 60 45 45 n 4 n 4 6 8 110 10 90 90 deg deg 60 60 45 45 6 8 INSTRUCTIONS 303 303PLUS ...

Страница 3: ...90 deg 60 45 6 8 110 1 90 deg 60 45 n 4 6 8 B R O S I O 3 1 2 I P S B R 3 2 1 Y S P Y K Z 110 Y K Z P 1 ...

Страница 4: ...2 N M S R N Q P 2 3 ...

Страница 5: ...3 X X 1 2 2 2 1 1 4 4A 4B ...

Страница 6: ...110 120 120 100 100 90 90 deg 60 60 45 45 6 8 90 90 deg 60 60 45 45 n 4 n 4 6 8 U T V L F H W W 4 H U V T G F L G 303 303PLUS 5 ...

Страница 7: ... exactly above the panoramic axis of rotation the two Sliding Plates S and P located on the upper part of the KIT are used Art 303 Unscrew knobs O and slide out the plate S or P Do not push the stop button I to avoid accidental falling down Art 303PLUS Each sliding plate can be moved either micrometricly or quickly To achieve micrometric movement firstly ensure that the locking knob Z is loosened ...

Страница 8: ...18 NOTE ANMERKUNG ...

Страница 9: ...he camera on top plate V to the position of the first shot Hold the camera in position and rotate the central barrel L until the first click stop is reached then lock lever H Take the first shot and then rotate the camera to the next click stop without releasing H and take the next shot Continue this process until the start position is reached The base of the head T has graduated scale markings fr...

Страница 10: ...vellamento non compresa nel kit e livellare con cura il sistema 2 POSIZIONAMENTO AL PUNTO NODALE Montare la fotocamera sulla Staffa di supporto per fotocamera R in posizione verticale consultare le istruzioni Art 340 USA 3288 allegate Per posizionare il Punto Nodale dell obiettivo fotografico esattamente sull asse di rotazione panoramica si utilizzano le due piastre scorrevoli S e P situate nella ...

Страница 11: ...esta in qualunque posizione Decidere il numero degli scatti o l angolo di rotazione fra gli scatti nella tabella seguente in base al campo inquadrato dall obiettivo in uso Avvitare la manopola F nel foro di selezione G prescelto Allentare la leva di bloccaggio H e ruotare la fotocamera sulla piastra superiore V portandola nella posizione del primo scatto Tenere la fotocamera in posizione e ruotare...

Страница 12: ...Kits Art 303 Lösen Sie die Klemmen O und schieben Sie Schlitten S bzw R heraus Vermeiden Sie Druck auf die Anschläge I um ein Herunterfallen zu verhindern Art 303PLUS Jeder der Einstellschlitten besitzt eine Fein und eine Schnelleinstellung Zur Feineinstellung muss zunächst die Klemme Z gelöst werden Dann drehen Sie eine der Schrauben Y die Verschiebung beträgt etwa 1 25 mm pro Umdrehung der Schra...

Страница 13: ...e Halten Sie die Kamera fest und drehen Sie den zentralen Ring L bis zur ersten Rastung ziehen Sie Klemme H an Machen Sie die erste Aufnahme und drehen Sie die Kamera dann für die nächste Aufnahme bis zur nächsten Rastung ohne H zu lösen Wiederholen Sie den Vorgang bis zum Erreichen der Ausgangsstellung Am Fuße des Sockels befindet sich eine Skala von 0 bis 360 am zentralen Ring L ein Index U Dies...

Страница 14: ...TAGE ET MISE A NIVEAU PANORAMIQUE Montez la tête panoramique sur le dispositif de mise à niveau non fourni et mettez le système à niveau RÉGLAGE DU POINT NODAL Montez le boîtier sur l elbow bracket R en position verticale voir les instructions fournies avec le modèle 340 USA 3288 Pour régler le Point Nodal de l objectif photographique juste au dessus de l axe de rotation panoramique vous devez uti...

Страница 15: ...rises de vues à réaliser ou l angle de rotation entre chacune d elles en fonction de l angle de l objectif en vous rapportant au le tableau suivant Vissez la vis F dans les trous de positionnement G appropriés Débloquez le levier de blocage H et faites tourner le boîtier sur le plateau supérieur V pour le placer dans la position de la première prise Tenez l appareil dans la position désirée et tou...

Страница 16: ...al 1 ACOPLAMIENTO Y NIVELACIÓN DEL PLATO Fijen la rótula pánoramicae sobre el dispositivo para nivelar no incluido y nivelen el sistema 2 COLOCACIÓN DEL NODAL POINT Fijen la cámara sobre la en posición vertical vean Art N 340 USA 3288 istrucciónes incluidas Para colocar el Nodal Point de los objetivos fotográficos exactamente sobre el eje panorámico de rotación de los dos Platos de deslizamiento S...

Страница 17: ...dan el número de disparos o los diferentes ángulos de rotación entre los diferentes encuadres haciendo referencia al ángulo de la lente presente en el gráfico subyacente Enrosquen el mando F en los huecos predispuestos para el montaje G Suelten la palanca de bloqueo H y giren la cámera en la plataforma superior V hasta obtener la posición deseada para el primer disparo Mantengan la cámera en posic...

Страница 18: ...15 J 2 3 1 ...

Страница 19: ...16 J 4 4A 4B 5 90 60 45 36 30 24 20 15 10 5 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72 ...

Страница 20: ...17 NOTE ANMERKUNG ...

Отзывы: