background image

16

EN

If necessary, change the headrest height when the child safety seat is in the vehicle. 

Installation of a child safety seat for children in weight group II/III, using the vehicle’s 3-point 

car seatbelt and additional anchorage points. 

CAUTION

 Not every car is equipped with an ISOFIX anchorage system, make sure your car is equipped 

with ISOFIX by checking the vehicle manual or ask the manufacturer. 

Press the ISOFIX system release button (5) at the front of the child safety seat and pull the ISOFIX 

anchorage points from the child safety seat base as far as possible. 

(See 

fi

 gure 6)

Grasp the child safety seat with two hands and push both anchorage points to the car seat mountings 

until you hear a “click” on each of the ISOFIX anchorage points 

(See 

fi

 gure 7)

CAUTION: The anchorage points are properly fastened only if both button markers are completely green. 

Grasp the child safety seat to check if it is installed correctly and it is not loose. If it moves and is un-

stable and the ISOFIX anchorage points unlock, repeat the previous steps. 

Fasten your child with the vehicle seat belt. The details are described in the section above. 

(See 

fi

 gure 8)

Removing the child safety seat (ISOFIX anchorage system)

Press the release button, which is located on both ISOFIX arms. The anchorage points will be released 

and the marker colour will turn red. Hide the ISOFIX arms back into the base of the child safety seat. 

(See 

fi

 gure 9) 

Cover installation/removal 

Gently pull the material on the back of the headrest until it starts to come out of the slot, pull and re-

move it completely. Repeat this step by removing the cover from the backrest, seat and armrests. 

To install the cover, proceed in the reverse order. 

Only use the original cover, as it is an integral part of the child safety seat and has a signi

fi

 cant impact 

on its safety. 

CAUTION

 Do not use the child safety seat without a cover. 

Cleaning the child safety seat 

Do not use aggressive cleaning agents, as they can damage the construction material of the child safe-

ty seat. Clean manually with water or mild soap. Can be washed in the washing machine in the delicate 

programme (30C). When washing at temperatures above 30C, colours may fade. The cover should not 

be centrifuged, tumble-dried or bleached. 

Plastic parts can be cleaned with soap and water. Do not use aggressive cleaning agents (such as 

solvents)

After the accident 

After the accident, replace the child safety seat and seat belts. Although they may 

look undamaged, in the case of another accident the child safety seat and seat belts may not secure 

your child as well as they should. 

Warranty

 The manufacturer provides a 6-month warranty on additional accessories attached to the 

product and a 2-year guarantee on the product without accessories. 

Warranty disclaimer 

We are responsible for the quality of our products. Our guarantee does not 

cover defects or damage due to misuse of the product or mechanical damage.

Содержание ECE GROUP II

Страница 1: ...PL 1 EBES PL EN INSTRUKCJA MANUAL HANDBUCH www momi store Simply together FOTELIK SAMOCHODOWY CAR SEAT KINDERSITZ QUICK FIX ECE GROUP II III 15 KG 36 KG...

Страница 2: ...3 11 12 16 Simply together PL EN www momi store 17 22...

Страница 3: ...PL 3 1 2...

Страница 4: ...4 PL 3 4 5...

Страница 5: ...PL 5 6 7 8...

Страница 6: ...a samochodowego MoMi QUICK FIX Mamy nadziej e zakupiony produkt spe nia Twoje oczekiwania W przypadku dodatkowych pyta zapraszamy do kontaktu za po rednictwem strony internetowej www momi store W tros...

Страница 7: ...homologowane pojazdy wyposa one s w 3 punk towe pasy bezpiecze stwa kt re uzyska y homologacje zgodnie z regulaminem ONZ EKG nr 16 lub innymi r wnowa nymi normami rodki ostro no ci W trosce o bezpiec...

Страница 8: ...sprawdzaj stan techniczny pas w szczeg ln uwag zwr na punkty mocowania szwy oraz elementy reguluj ce Zaprzesta korzysta z fotelika dzieci cego je eli kt re z jego cz ci uleg y uszkodzeniu lub ob luzo...

Страница 9: ...dy TAK Przeciwnie do kierunku jazdy NIE Z 2 punktowym pasem NIE Zastosowanie 2 punktowego pasa bezpiecze stwa znacznie zwi ksza ryzyko uraz w dziecka w razie wypadku Z 3 punktowym pasem TAK Pas bezpie...

Страница 10: ...zabezpieczy fotele w samochodzie przed zabrudzeniami i przetarciami obicia foteli zalecamy umie ci pod fotelikiem koc r cznik lub odpowiednio dostosowan podk adk pod fotelik Instalacja fotelika samoc...

Страница 11: ...e materia z ty u zag wka a zacznie wychodzi ze szczeliny poci gnij i zdejmij do ko ca Powt rz ten krok ci gaj c pokrowiec z oparcia siedziska i pod okietnik w W celu monta u pokrowca nale y post powa...

Страница 12: ...eight Group II 15 kg 25 kg Weight Group III 22 kg 36 kg The child shall be fastened using either 3 point adult safety belts or 3 point adult safety belts with ad ditional anchorages ISOFIX anchorage s...

Страница 13: ...seat All rigid components and plastic parts of the child safety seat must be positioned and installed in such a way that they cannot become trapped by the sliding car seat or the vehicle door under no...

Страница 14: ...cordance with UN ECE Regulation No 16 or other equivalent standards See figure 10 Headrest height The headrest must be correctly positioned This ensures optimal positioning of the shoulder part of the...

Страница 15: ...rear shelf Vehicle security Seat upholstery in some vehicles can be made of delicate materials that can leave marks on the child safety seat To protect the seats in your car from dirt and abrasion pl...

Страница 16: ...arms back into the base of the child safety seat See figure 9 Cover installation removal Gently pull the material on the back of the headrest until it starts to come out of the slot pull and re move i...

Страница 17: ...der Gewichtsgruppen II und III vorgesehen d h mit einem Gewicht zwischen 15 kg und 36 kg von ca 3 bis 12 Jahren Gewichtsgruppe II 15 kg 25 kg Gewichtsgruppe III 22 kg 36 kg Das Kind sollte mit dem 3 P...

Страница 18: ...Der Kindersitz kann nicht ohne Polsterung verwendet werden Verwenden Sie keine Ersatzpolster oder andere Teile als die vom Hersteller empfohlenen da diese ein wesentlicher Bestandteil des Sicherheitss...

Страница 19: ...immer an Ein Erwachsener der nicht angeschnallt ist kann ebenfalls eine Bedrohung f r ein Kind darstellen Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher dass der Kindersitz richtig befestigt ist Der Kindersitz m...

Страница 20: ...s angepasst werden Der beste Schutz ist sichergestellt wenn sich der Fahrzeugsitz in einer vertikalen Position befindet z B bei verstellbaren Sitzen z B Beifahrersitz Die R ckenlehne des Auto Kindersi...

Страница 21: ...ht jedes Fahrzeug ist mit dem ISOFIX Befestigungssystem ausgestattet Stellen Sie si cher dass Ihr Fahrzeug mit ISOFIX ausgestattet ist Dazu lesen Sie die Bedienungsanleitung des Fah rzeugs oder pr fen...

Страница 22: ...s sollten keine Bleichmittel verwendet werden Kunststoffteile k nnen mit Wasser und Seife gereinigt werden Verwenden Sie keine aggressiven Re inigungsmittel wie L sungsmittel Nach einem Unfall Nach ei...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...of the European Union norms and standards in terms of product safety and the permission to use it Simply together www momi store Das Produkt erf llt die Anforderungen der Normen und der Standards der...

Страница 25: ...Simply together...

Страница 26: ...WWW MOMI STORE...

Страница 27: ......

Страница 28: ...WWW MOMI STORE...

Отзывы: