background image

- 12 -

E

N
G

L

I

S

H

Re-assembly preparation
- Clean the engine casing in the cylinder support base thoroughly, removing any residue from the original gasket. 
- Mount the basic gasket on the engine casing and insert the respective truing bushes.
- Prior to starting to assemble the Malossi kit, take the cylinder, wash it and degrease it. 
- Drop the cylinder along the cylinder unit locking stud bolts and without forcing it, fit it in the engine block. Check to ensure that there are no rough

parts inside the engine casing preventing the passage of the cylinder steering shaft or other minor problems preventing free entry of the cylinder
flush with the engine casing. In the event of significant blocked entry, we advise you to remove useless or damaging parts.

- Once this phase has been completed, slide off the cylinder and start the assembly according to this instructions.

I

T

A

L

I

A
N

O

Preparazione al rimontaggio
- Pulire accuratamente il carter motore nella base di appoggio del cilindro da eventuali residui della guarnizione originale.
- Montare la guarnizione di base sul carter motore ed inserirvi le relative bussole di centraggio.
- Prima di iniziare il montaggio del gruppo Malossi prendere il cilindro, lavarlo e sgrassarlo.
- Fare scendere il cilindro lungo i prigionieri di bloccaggio del gruppo termico e, senza forzare, imboccare il cilindro nel basamento motore.

Verificare che non vi siano all’interno del carter parti grezze che impediscano il passaggio del canotto del cilindro o altri piccoli problemi che non
consentano un inserimento libero del cilindro fino a battuta sul carter motore. In caso vi siano punti di attrito significativi si consiglia di asportarli.

- Superata questa fase, sfilare il cilindro e iniziare il montaggio seguendo le istruzioni.

D

E

U

T
S

C
H

Vorbereitungen für den Wiedereinbau
- Das Motorgehäuse im Zylinderbereich sorgfältig von eventuellen Dichtungsrückständen reinigen.
- Die Zylinderfußdichtung auf das Motorgehäuse legen und die entsprechenden Zentrierbuchsen einfügen.
- Vor der Montage des Malossi- Zylinders waschen und entfetten Sie ihn.
- Den Zylinder entlang der Stehbolzen des Motors ohne Kraftanwendung in das Gehäuse einführen. Sicherstellen, dass im Gehäuseinneren keine

Verunreinigungen vorhanden sind, die den Durchgang der Zylinderbüchse behindern und das freie Einsetzen des Zylinders bis zum Anschlag im
Motorgehäuse erschweren. Jegliche Reibungen sind zu beseitigen.

- Anschließend den Zylinder herausnehmen und gemäß folgender Anleitung die Montage beginnen.

Содержание 31 9578

Страница 1: ...250 4t LC YAMAHA PassWord CK 250 4t LC MBK KILIBRE 300 4t LC H314E SKYLINER 250 4t LC YAMAHA MAJESTY 250 4t LC VERSITY 300 4t LC XC H314E X MAX 250 4t LC CILINDRO COMPLETO 4 STROKE Istruzione di mont...

Страница 2: ...otti Malossi sono distribuiti in 57 nazioni da oltre 3500 punti vendita La cosa ci riempie di orgoglio e ci spinge ad un impegno sempre maggiore per offrire prodotti altamente innovativi La nostra org...

Страница 3: ...ct with three rings Material special aluminium alloy with a high silicon content low thermal expansion and a tin facing on the sliding surfaces Machining on machine tools with numerical control Lighte...

Страница 4: ...O SEGMENTI Segmento di compressione in ghisa speciale sferoidale S10 cromato Segmento di compressione in ghisa speciale E5 Segmento composto da due segmenti in acciaio speciale legato e cromato e da u...

Страница 5: ...ntent of hardened and tempered silicon cylinder liner with silicon carbide coating in a galvanic nickel die and crossed smoothing with two diamond passages with very limited tolerances Machining On ma...

Страница 6: ...il veicolo ed in particolar modo il motore SMONTAGGIO MOTORE Scollegare la batteria Scollegare tutti i cavi dell impianto elettrico che vanno al motore ed al motorino di avviamento Smontare tutto il g...

Страница 7: ...brake caliper must be removed while keeping it connected to the vehicle s hydraulic system Drain the coolant out of the circuit using the drain plugs After having completely drained the coolant out o...

Страница 8: ...trascinamento dell albero a camme Allentare ma non togliere la vite M10 che fissa la corona dentata dell albero a camme Allentare il dado centrale del tendi catena della distribuzione Togliere il grup...

Страница 9: ...e tightness test If the scooter has registered a lot of mileage it is advisable to disassemble the valves and check to ensure that there is not excessive clearance between the valve stem and the guide...

Страница 10: ...un fornello elettrico Dopo la sostituzione delle guide riprendere le sedi valvola con un apposita fresa per ripristinarle Smerigliare le valvole con pasta abrasiva e ripulire la testata con tutti i s...

Страница 11: ...is totally white then carefully wash the cylinder head Fig 1 Inserting the cylinder The cylinder should freely enter the engine casing and to avoid serious problems follow the instructions here below...

Страница 12: ...il montaggio del gruppo Malossi prendere il cilindro lavarlo e sgrassarlo Fare scendere il cilindro lungo i prigionieri di bloccaggio del gruppo termico e senza forzare imboccare il cilindro nel basam...

Страница 13: ...e oiled prior to this procedure Insert the second spin lock ensuring that it is perfectly inserted in its seat Insert the small scraper ring segment spring 5 in the third slot found on the piston Inse...

Страница 14: ...tandosi che non vi siano impedimenti al perfetto appoggio del cilindro stesso sulla base del carter motore Montare il pattino guida catena controllando che sia perfettamente alloggiato nella propria s...

Страница 15: ...e camshaft aligning the reference line with the notch on the head Fig 4 Tension the gearing chain manually from the chain tightener assembly opening and check to ensure that the crown gear is aligned...

Страница 16: ...ollare che la corona dentata della catena di distribuzione sia ancora allineata con il riferimento come da Fig 4 Se durante la rotazione l albero motore si dovesse bloccare non tentare assolutamente d...

Страница 17: ...oil recommended by the manufacturer of the vehicle Check the spark plug and if necessary re adjust the distance of the electrodes or replace it with one of the types indicated in the table entitled As...

Страница 18: ...veicolo originale Riempire con l appropriato liquido refrigerante il radiatore del vostro mezzo tramite il tappo che si trova all interno del bauletto anteriore Staccare dal carburatore il tubicino pe...

Страница 19: ...2 2 kgm Tightening torque for M6 lateral nuts fastening the head 10 Nm 1 kgm Tightening torque for M10 screws crown gear and camshaft 24 Nm 2 4 kgm Total engine oil capacity 1 4 liters Type see origi...

Страница 20: ...he se questa operazione gi stata fatta ed eventualmente ripetere l operazione fino a quando il fenomeno delle bollicine non verr a cessare Durante la prova controllare che il paraolio applicato alla g...

Страница 21: ...valve on to the intake valve with a maximum cam angle of 2 At the same time it should not have any protuberances of any type edges expansions or abrupt narrow points Thus the jointing must be carried...

Страница 22: ...re il lubrificante raccomandato dalla casa costruttrice del veicolo RODAGGIO Dopo aver montato il kit si consiglia per i primi 40 60 minuti di funzionamento del motore di non andare oltre la met del g...

Страница 23: ...found in the Vehicle use and maintenance manual meticulously GENERAL CARE Every time the cylinder kit is disassembled replace the head and cylinder bottom gaskets with a new series in order to guaran...

Страница 24: ...almente farci pervenire La Malossi si commiata e coglie l occasione per complimentarsi ulteriormente con Lei ed augurarle un Buon Divertimento In BOCCA al LUPO e alla prossima Le descrizioni riportate...

Страница 25: ...ech production stringent testing and quality control certified to ISO 9001 all ensure a very low defective product rate Should our product present defects in spite of having been assembled exactly as...

Страница 26: ...seguente Il punto vendita autorizzato Malossi presso il qual stato effettuato l acquisto curer la spedizione corredandola di tutti i dati necessari scontrino fiscale compreso mettendo in tal modo il n...

Страница 27: ...having been designed for many International Trophies for private use and for hire Like all products for competition purposes Malossi products must be considered differently to those destined for road...

Страница 28: ...autorit sportive Decliniamo ogni responsabilit per l uso improprio D E U T S C H wurden Sie sind daher von jeglicher Garantie ausgeschlossen es sei denn es handelt sich um den sehr seltenen Fall eine...

Отзывы: