20
soudage AerTEC™ YOGA est la variante de base, certifiée aux normes
NE 166:2001 et NE 175:1997-08. Il offre une protection contre les rayons
ultraviolets/infrarouges nocifs, les projections de soudure et les particules
éjectées à grande vitesse (indiqué : B). Le masque de soudage CA-27
YOGA est la version améliorée du masque de soudage AerTEC™ YO
-
GA et est conçu pour être utilisé avec les respirateurs à adduction d’air
purifié (ci-après « PAPR ») CleanAIR
®
ou avec les appareils respira-
toires à conduite d’air comprimé à flux continu (ci-après « systèmes d’air
comprimé CleanAIR
®
»), assurant ainsi la protection des voies respira
-
toires. La variante CA-27 YOGA est en outre certifiée conforme à NE
12941:1998+A2:2008 et NE 14594:2005.
CleanAIR
®
est un système de protection individuel des voies respiratoires
basé sur le principe de surpression de l’air filtré dans la zone de respira
-
tion. L’appareil est placé à la ceinture de l’utilisateur et filtre l’air de l’en
-
vironnement avant de le transmettre à travers une conduite d’air jusqu’au
masque de protection. La surpression empêche les produits contaminants
d’entrer dans la zone de respiration. Cette légère surpression assure ap
-
porte en même temps un grand confort pour l’utilisateur même en cas
d’utilisation prolongée.
2. Précautions d’utilisation
Limites applicables aux masques de soudage AerTEC™
YOGA et CA-27 YOGA
1. Si le travail exige une protection contre les objets éjectés à grande vi
-
tesse à des températures extrêmes, assurez-vous que la visière porte
un marquage T.
2. Le matériel du masque peut provoquer des réactions allergiques chez
les personnes sensibles.
3.
Ne pas utiliser de filtres minéraux tempérés sans films de protection
appropriés.
4. L’arc de soudage endommage les yeux en l’absence de protection !
5. L’arc de soudage peut brûler la peau non protégée !
6. Bien vérifier le produit avant utilisation. Ne pas l’utiliser si une partie du
système est endommagée.
7. Ne pas poser le casque de soudage sur une surface chaude.
1. Remplacer le filtre de protection immédiatement s’il est endommagé
ou si des éclats ou des rayures en réduisent le champ de vision.
Limitations supplémentaires pour la version CA-27 YOGA
1. Ne jamais utiliser le masque dans les environnements suivants et
dans les conditions suivantes :
•
Si la concentration d’oxygène dans l’environnement est inférieure
à 17 %.
•
Dans des environnements enrichis en oxygène.
•
Dans des milieux explosifs.
•
Dans les environnements où l’utilisateur ne dispose pas suffisam
-
ment de connaissances sur le type de substance dangereuse et sa
concentration.
•
Dans des environnements qui représentent une menace immédiate
pour la vie et la santé.
•
En cas de doute sur le caractère approprié du numéro de nuance de
votre filtre de soudure.
•
Le masque ne protège pas contre les chocs violents, les explosions
ou les substances corrosives.
•
Ne pas utiliser dans des environnements où l’utilisateur ne connaît
pas le type de contamination ni sa concentration.
•
Ne pas utiliser lorsque le respirateur à adduction d’air filtré est éteint
ou lorsque l’entrée d’air comprimé est fermée ! Dans ce cas, le sys
-
tème respiratoire, intégrant un casque, offrira une protection respi
-
ratoire faible ou nulle. Il existe également un risque de concentration
élevée de dioxyde de carbone (CO
2
) et de déficit en oxygène à l’in
-
térieur du masque.
2. Déplacez-vous vers un endroit sûr et prenez les mesures appropriées
lorsque l’un des problèmes suivants survient lors de l’utilisation du
masque :
•
si le PAPR ou le système d’air comprimé cesse de fonctionner pour
quelque raison que ce soit, veuillez immédiatement quitter la zone
contaminée,
•
si vous remarquez une odeur nauséabonde, un goût désagréable
ou ressentez une irritation en respirant,
•
si vous ne vous sentez pas bien ou si vous avez des nausées,
3.
N’utilisez que des filtres d’origine certifiée conçus pour votre respira
-
teur à adduction d’air filtré. Remplacez les filtres chaque fois que vous
détectez un changement d’odeur dans l’air fourni par le respirateur.
1. Les filtres conçus pour filtrer les aérosols solides et liquides (filtres
à particules) ne protègent pas l’utilisateur contre les gaz. Les filtres
conçus pour filtrer les gaz ne protègent pas l’utilisateur contre les par
-
ticules. Les filtres combinés doivent être utilisés dans les zones conta
-
minées par les deux types de pollution.
3. Contrôle et maintenance
AerTEC™ YOGA est un masque de soudage complet comprenant un
écran de soudage avec filtre auto-obscurcissant et serre-tête. La ver
-
sion CA-27 propose un système de distribution d’air supplémentaire. La
durée de vie du masque et des visières dépend de nombreux facteurs tels
que le froid, la chaleur, les produits chimiques, l’exposition au soleil ou
une mauvaise utilisation. Le masque doit être inspecté quotidiennement
afin de détecter tout endommagement de sa structure interne ou externe.
Une utilisation soigneuse et un entretien correct du masque de soudage
en prolongent la durée de vie et améliorent votre sécurité !
Vérifications avant utilisation :
•
Vérifiez que les plaques de protection ne sont pas endommagées,
qu’elles sont propres et correctement installées. Remplacez immédia
-
tement le verre s’il est endommagé ou si des éclats ou des rayures ré
-
duisent votre champ de vision.
•
Vérifiez que le verre du filtre de soudage n’est pas endommagé et qu’il
est propre. S’il est endommagé, veuillez le remplacer immédiatement
afin de garantir une bonne protection et une visibilité optimale.
•
Assurez-vous que le numéro de nuance du verre du filtre de soudage
est adapté à votre travail (conformément à la section « 6. Sélection du
numéro de nuance du filtre »).
•
Vérifiez que le masque de soudage et le système ne sont pas endom
-
magés.
•
Vérifiez que l’écran de soudage est complètement fermé lorsqu’il est
abaissé.
Nettoyage :
•
Après chaque période de travail, nettoyer la partie reposant sur la tête,
vérifier chaque composant et remplacer les pièces endommagées.
•
Le nettoyage doit être effectué dans une pièce suffisamment ventilée.
Éviter l’inhalation de poussières nocives déposées sur les composants !
•
Pour le nettoyage, utiliser de l’eau tiède (jusqu’à + 40 °C) et du savon
ou un autre détergent non abrasif et une brosse douce.
•
Ne jamais utiliser des agents de nettoyage contenant des solvants ou
des produits abrasifs.
•
Après avoir nettoyé les différents composants avec un chiffon humide,
il est nécessaire de les essuyer ou de les laisser sécher à température
ambiante.
•
Nous vous recommandons d’utiliser les liquides
®
klar-pilot CleanAIR
®
pour l’entretien des visières et des pièces en plastique.
NE PAS METTRE AU LAVE-VAISSELLE OU AU SÈCHE-LINGE !
NE PAS UTILISER D’ACÉTONE OU D’AUTRES SOLVANTS DE
NETTOYAGE.
Sélection du mode de meulage/soudage
(voir l’annexe
illustrée)
Choisissez entre le mode GRIND/WELD (MEULAGE/SOUDAGE) en
basculant le bouton de mode. Lorsque le mode GRIND (MEULAGE) est
activé, la nuance est fixée à un niveau de luminosité permettant une vision
claire. Assurez-vous que le mode WELD (SOUDAGE) est activé avant de
commencer le soudage.
Sélection du niveau de nuance
(voir l’annexe illustrée)
Ajustez le niveau de nuance en pivotant le bouton SHADE (NUANCE).
Pour sélectionner le niveau de nuance approprié, veuillez suivre le ta
-
bleau « Sélection du filtre de nuance ».
Réglage du retard
(voir l’annexe illustrée)
Le temps de retard peut être ajusté avec le bouton DELAY (RETARD).
Celui-ci affecte le temps pendant lequel l’ADF restera sombre après l’ex
-
tinction de l’arc. Les valeurs MIN/MAX correspondent à 0,1-1,0 s.
Réglage de la sensibilité
(voir l’annexe illustrée)
Le réglage de sensibilité affecte l’intensité de la lumière qui déclenche
l’assombrissement du filtre. Il est recommandé de commencer par souder
avec la sensibilité réglée sur HIGH (ÉLEVÉE), puis de réduire lentement
la sensibilité au point où l’ADF réagit uniquement à l’arc de soudage, en
ignorant la lumière ambiante.
Remplacement de la batterie
(voir l’annexe illustrée)
Lorsque le voyant LOW BATTERY (BATTERIE FAIBLE) commence à bril
-
ler, remplacez la batterie par l’équivalent CR2032 approprié.
Retrait du support ADF
(voir l’annexe illustrée)
•
Déverrouillez le système fixant l’ADF
•
Retirez le boîtier de l’ADF de sa position
•
Pour remettre le boîtier de l’ADF en place, placez d’abord les broches
en plastique dans la partie supérieure du boîtier dans leur emplacement
d’origine, puis verrouillez le système
Remplacement de la plaque de protection interne
(voir
l’annexe illustrée)
•
Mettez le doigt dans le trou au milieu de la partie supérieure de la
plaque de protection intérieure
FRE