45 03/00
Fitting operation:
Fitting operation:
Fitting operation:
Fitting operation:
Fitting operation:
• Remove the screw of the tightening
plug (1 – F.39) and the springs (2).
• Press the unidirectional cam (3) of
the timing chain tightener and insert
the tightener rod (4) to the end.
• Fit the tightener with a new gasket
(5) in the cylinder.
• Fit the springs (2) and the plug screw
(1).
• Tighten the screws (with gasket)
according to the tightening torque:
6.5 Nm
6.5 Nm
6.5 Nm
6.5 Nm
6.5 Nm.
Never turn the camshaft
Never turn the camshaft
Never turn the camshaft
Never turn the camshaft
Never turn the camshaft
during its fitting in order to
during its fitting in order to
during its fitting in order to
during its fitting in order to
during its fitting in order to
prevent damages or incorrect
prevent damages or incorrect
prevent damages or incorrect
prevent damages or incorrect
prevent damages or incorrect
timing of the valves.
timing of the valves.
timing of the valves.
timing of the valves.
timing of the valves.
• Hold the camshaft and tighten the
screw at the same time.
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
• Timing chain tightener.
Tighten:
Tighten:
Tighten:
Tighten:
Tighten:
• Screw (camshaft pinion) (1 – F.40).
Check:
Check:
Check:
Check:
Check:
• Valve allowance.
Out of specification: adjustment
needed.
Procédure d’installation :
Procédure d’installation :
Procédure d’installation :
Procédure d’installation :
Procédure d’installation :
• Enlever le boulon du bouchon du
tendeur (1 - F. 39) et les ressorts (2).
• Appuyer sur la came unidirectionnelle
(3) du tendeur de la chaîne de
distribution et introduire la tige du
tendeur (4) jusqu’au fond.
• installer le tendeur avec un nouveau
joint (5) dans le cylindre.
• installer les ressorts (2) et le boulon
du bouchon (1).
• serrer les vis (avec un joint) au
couple : 6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
Ne pas tourner l’arbre à
Ne pas tourner l’arbre à
Ne pas tourner l’arbre à
Ne pas tourner l’arbre à
Ne pas tourner l’arbre à
cames pendant sa mise en
cames pendant sa mise en
cames pendant sa mise en
cames pendant sa mise en
cames pendant sa mise en
place, afin d’éviter de provoquer
place, afin d’éviter de provoquer
place, afin d’éviter de provoquer
place, afin d’éviter de provoquer
place, afin d’éviter de provoquer
des dégâts ou d’exécuter un
des dégâts ou d’exécuter un
des dégâts ou d’exécuter un
des dégâts ou d’exécuter un
des dégâts ou d’exécuter un
calage incorrect des soupapes.
calage incorrect des soupapes.
calage incorrect des soupapes.
calage incorrect des soupapes.
calage incorrect des soupapes.
• Retenir l’arbre à cames et dans le
même temps, serrer le boulon.
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
• le tendeur de chaîne de distribution.
Serrer :
Serrer :
Serrer :
Serrer :
Serrer :
• la vis (pignon de l’arbre à cames)
(1 - F. 40).
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
• le jeu des soupapes.
Hors spécification : procéder au
réglage.
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
• Extraer el tornillo del tapón del tensor
(1 - F. 39) y los muelles (2).
• Soltar la leva unidireccional (3) del
tensor de la cadena de distribución
e introducir el vástago del tensor (4)
hasta el tope.
• Montar el tensor con una nueva
guarnición (5) en el cilindro.
• Montar los muelles (2) y el tornillo
del tapón (1).
• Apretar los tornillos (con guarnición)
según al par de torsión: 6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
No girar el árbol de levas
No girar el árbol de levas
No girar el árbol de levas
No girar el árbol de levas
No girar el árbol de levas
durante el montaje para evitar
durante el montaje para evitar
durante el montaje para evitar
durante el montaje para evitar
durante el montaje para evitar
daños o el reglaje no correcto de
daños o el reglaje no correcto de
daños o el reglaje no correcto de
daños o el reglaje no correcto de
daños o el reglaje no correcto de
las válvulas.
las válvulas.
las válvulas.
las válvulas.
las válvulas.
• Sujetar el árbol de levas y apretar
simultáneamente el tornillo.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
• El tensor de la cadena de
distribución.
Apretar:
Apretar:
Apretar:
Apretar:
Apretar:
• Tornillos (piñón árbol de levas)
(1 - F. 40).
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
• El juego de válvulas.
Si no corresponde a las
especificaciones: efectuar el
ajuste.