44 03/00
F. 39
Procedura di installazione:
Procedura di installazione:
Procedura di installazione:
Procedura di installazione:
Procedura di installazione:
• Rimuovere la vite del tappo ten-
ditore (1 - F. 39) e le molle (2).
• Premere la camma unidireziona-
le (3) del tenditore della catena
di distribuzione ed introdurre
l’asta del tenditore (4) fino in fon-
do.
• Installare il tenditore con una
nuova guarnizione (5) nel cilin-
dro.
• Installare le molle (2) e la vite
del tappo (1).
• Serrare le viti (con guarnizione)
alla coppia: 6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
6,5 Nm.
Non ruotare l’albero a camme durante la sua in-
Non ruotare l’albero a camme durante la sua in-
Non ruotare l’albero a camme durante la sua in-
Non ruotare l’albero a camme durante la sua in-
Non ruotare l’albero a camme durante la sua in-
stallazione, onde evitare danni o fasatura non
stallazione, onde evitare danni o fasatura non
stallazione, onde evitare danni o fasatura non
stallazione, onde evitare danni o fasatura non
stallazione, onde evitare danni o fasatura non
corretta delle valvole.
corretta delle valvole.
corretta delle valvole.
corretta delle valvole.
corretta delle valvole.
• Trattenere l’albero a camme e serrare temporaneamente
la vite.
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
• Tenditore catena di distribuzione.
1
11
11
Cs - Nm
8
3
33
33
1
11
11
Serrare:
Serrare:
Serrare:
Serrare:
Serrare:
• Vite (pignone albero a camme)
(1 - F. 40).
Controllare:
Controllare:
Controllare:
Controllare:
Controllare:
• Gioco delle valvole.
Fuori specifica: procedere alla
regolazione.
F. 40
Einbauverfahren:
Einbauverfahren:
Einbauverfahren:
Einbauverfahren:
Einbauverfahren:
• Die Schraube der
Spannenschraube (1 – Abb.39)
und die Feder (2) entfernen.
• Die einseitig gerichtete Nocke (3)
des Steuerkettenspanners
drücken und die Spannerstange
(4) bis Ende einsetzen.
• Den Spanner mit einer neuen
Dichtung (5) ins Zylinder
einbauen.
• Die Feder (2) und die
Verschlussschraube (1) einbauen.
• Die Schrauben (mit Dichtung)
gemäß dem Einzugsmoment 6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm anziehen.
Die Nockenwelle während des Einbaus nicht
Die Nockenwelle während des Einbaus nicht
Die Nockenwelle während des Einbaus nicht
Die Nockenwelle während des Einbaus nicht
Die Nockenwelle während des Einbaus nicht
drehen, um Beschädigungen oder eine
drehen, um Beschädigungen oder eine
drehen, um Beschädigungen oder eine
drehen, um Beschädigungen oder eine
drehen, um Beschädigungen oder eine
unrichtige Ventilsteuerung zu verhindern.
unrichtige Ventilsteuerung zu verhindern.
unrichtige Ventilsteuerung zu verhindern.
unrichtige Ventilsteuerung zu verhindern.
unrichtige Ventilsteuerung zu verhindern.
• Die Nockenwelle festhalten und die Schraube gleichzeitig
anziehen.
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
• Steuerkettenspanner.
Anziehen:
Anziehen:
Anziehen:
Anziehen:
Anziehen:
• Schraube (Nockenwellenritzel)
(1 – Abb.40)
Prüfen:
Prüfen:
Prüfen:
Prüfen:
Prüfen:
• Ventilspiel
Außer Spezifikation: einstellen.
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
2
22
22
5
55
55
4
44
44
1
11
11
1
11
11
Cs - Nm
25