30 FRANÇAIS
22.
Avant de démarrer l’ outil, assurez -vous
que l’ outil de coupe ne touche pas le sol et
d’ autres obstacles comme un arbre.
23.
Tenez toujours l’ outil à deux mains pendant le
fonctionnement. Ne tenez jamais l’ outil d’ une
seule main pendant le fonctionnement.
24 .
N’ utilisez pas l’ outil par mauvais temps ou en
cas d’ orage.
25.
Lorsque vous utilisez l’ outil sur un sol boueux,
une pente trempée ou un endroit glissant,
faites attention de ne pas perdre l’ équilibre.
26 .
É vitez de travailler dans un piè tre environ-
nement susceptible d’ accroî tre la fatigue de
l’ utilisateur.
27 .
N’ utilisez pas l’ outil par mauvais temps avec
une visibilité réduite.
L e n o n -r e s p e c t d e c e t t e
p r é c a u t i o n p o u r r a i t e n t r a î n e r v o t r e c h u t e o u u n
f o n c t i o n n e m e n t i n c o r r e c t e n r a i s o n d e l a f a i b l e
v i s i b i l i t é .
28.
Ne plongez pas l outil dans une a ue.
29 .
Ne laissez pas l’ outil sans surveillance à l’ exté-
rieur sous la pluie.
30.
Si des feuilles mouillées ou des saletés se
collent sur la bouche d’ aspiration (ouverture
d’ aération) en raison de la pluie, retirez -les.
31.
N’ utilisez pas l’ outil dans la neige.
Outils de coupe
1.
N’ utilisez pas un outil de coupe non recom-
mandé par nos soins.
2.
Utilisez un accessoire de coupe adapté à la
tâ che.
Les têtes de coupe à fil nylon (têtes de
c o u p e -h e r b e ) e t l e s l a m e s e n p l a s t i q u e
c o n v i e n n e n t à l a t o n t e d e l a p e l o u s e .
—
L e s l a m e s d e c o u p e c o n v i e n n e n t à l a c o u p e
d e s m a u v a i s e s h e r b e s , d e l ’ h e r b e h a u t e , d e s
b u i s s o n s , d e s a r b r i s s e a u x , d e s b r o u s s a i l l e s ,
d e s f o u r r é s e t a u t r e s .
N’utilisez jamais d’autres lames, notamment
l e s c h a î n e s p i v o t a n t e s à p l u s i e u r s p i è c e s e n
métal et les lames pour fléau. Cela pourrait
e n t r a î n e r d e s b l e s s u r e s g r a v e s .
3.
N’ utilisez que les outils de coupe marqués
d’ une vitesse supérieure ou égale à la vitesse
marquée sur l’ outil.
4 .
É loignez toujours vos mains, votre visage et
vos vê tements de l’ outil de coupe en rotation.
V o u s r i s q u e r i e z a u t r e m e n t d e v o u s b l e s s e r .
5.
Utilisez toujours le carter de protection de
l’ accessoire de coupe prévu pour l’ accessoire
de coupe utilisé.
6 .
Lorsque vous utilisez des lames de coupe,
évitez le recul et préparez -vous toujours à un
recul accidentel. Reportez -vous à la section
Recul.
7 .
Lors ue vous ne l utilisez pas, fixez le couvre-
lame sur la lame. Déposez le couvercle avant
utilisation.
Recul (rebond de la lame)
1.
Le recul (rebond de la lame) est une réaction
soudaine d’ une lame de coupe lorsqu’ elle se
coince ou accroche. En cas de recul, l’ outil est
projeté de cô té ou vers l’ utilisateur avec une
grande force, ce qui peut entraî ner de graves
blessures.
2.
Le recul se produit particuliè rement lorsque
vous appliquez le segment de lame entre midi
et 2 heures sur des objets durs, des buissons
et des arbres d’ un diamè tre de plus de 3 cm.
Fig.2
3.
Pour éviter le recul :
1.
Appliquez le segment entre 8 et 11
heures.
2.
N’ appliquez jamais le segment entre midi
et 2 heures.
3.
N’ appliquez jamais le segment entre 11
heures et midi et entre 2 et 5 heures, à
moins que l’ utilisateur soit bien formé
et expérimenté et le fasse à ses propres
risques.
4 .
N’ utilisez jamais de lames de coupe prè s
d’ objets solides, comme des clô tures,
murs, troncs d’ arbre et pierres.
5.
N’ utilisez jamais de lames de coupe
verticalement, pour des tâ ches comme
le dressage de bordures et la taille des
haies.
Fig.3
Vibration
1.
Les personnes ayant une mauvaise circulation
du sang qui sont exposées à des vibrations
excessives peuvent présenter des lésions des
vaisseaux sanguins ou du systè me nerveux.
L e s v i b r a t i o n s p e u v e n t ê t r e à l ’ o r i g i n e d e s s y m p -
t ô m e s s u i v a n t s d a n s l e s d o i g t s , l e s m a i n s o u l e s
p o i g n e t s : e n g o u r d i s s e m e n t , p i c o t e m e n t , d o u l e u r ,
d o u l e u r l a n c i n a n t e , c h a n g e m e n t d e c o u l e u r d e l a
p e a u o u d e l a p e a u e l l e -m ê m e . S i u n o u p l u s i e u r s
d e c e s s y m p t ô m e s a p p a r a i s s e n t , c o n s u l t e z u n
m é d e c i n !
2.
Pour réduire le risque du syndrome de
Raynaud, gardez vos mains au chaud pendant
l’ utilisation et conservez en bon état l’ outil et
les accessoires.
Transport
1.
Avant de transporter l’ outil, éteignez -le et reti-
rez la batterie. Fixez le couvercle sur la lame
de coupe.
2.
Transportez l’ outil à l’ horiz ontale en le tenant
par le manche.
3.
Lors du transport de l’ outil dans un véhicule,
fixez-le correctement pour éviter u il ne se
retourne.
Au t r e m e n t , l ’ o u t i l e t d ’ a u t r e s b a g a g e s
p o u r r a i e n t ê t r e e n d o m m a g é s .
Содержание UR013G
Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 12 1 2 3 4 5 8 9 10 11 Fig 3 ...
Страница 3: ...3 1 2 4 3 5 6 7 14 15 8 13 9 12 10 11 16 17 Fig 4 ...
Страница 4: ...4 1 1 2 3 Fig 5 1 2 Fig 6 2 1 Fig 7 1 2 Fig 8 1 Fig 9 2 1 Fig 10 2 1 Fig 11 ...
Страница 5: ...5 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 1 2 Fig 15 1 2 3 4 6 5 Fig 16 1 2 Fig 17 1 2 3 4 Fig 18 ...
Страница 6: ...6 1 2 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 5 6 7 1 2 4 3 Fig 23 1 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 ...
Страница 7: ...7 1 2 4 3 3 Fig 27 1 2 4 5 3 Fig 28 1 2 4 5 3 Fig 29 Fig 30 1 2 Fig 31 Fig 32 1 Fig 33 1 2 Fig 34 ...
Страница 8: ...8 1 2 3 750 mm 750 mm 100 300 mm Fig 35 Fig 36 1 Fig 37 1 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Fig 41 ...
Страница 9: ...9 1 2 3 5 4 6 7 8 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 Fig 42 ...
Страница 10: ...10 Fig 43 1 2 Fig 44 ...
Страница 163: ...163 ...
Страница 168: ...IDE 885A05 500 30 11 2022 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...