background image

73

PORTUGUÊS (Instruções de origem)

Descrição geral

ESPECIFICAÇÕES

• Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
• Estas especificações podem diferir de país para país.
• Peso de acordo com procedimento EPTA de 01/2003

Símbolo

END218-7

Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. 
Certifique-se de que compreende o seu significado, antes 
da utilização.

...... Leia o manual de instruções e siga os 

avisos e instruções de segurança.

...... Utilize protecção para os olhos.

....... Use protecção para os ouvidos.

............... BLINDAGEM DUPLA

.................. Precaução: é necessário um cuidado e 

atenção especiais!

.................. Precaução: retire imediatamente a ficha 

da tomada se o cabo estiver danificado!

................. Precaução: recuo!

................ Proteger contra chuva e humidade!

................. Usar um capacete, óculos e protecção 

para os ouvidos!

................. Usar luvas de segurança!

................. Retirar a ficha da tomada!

.................. Primeiros-socorros

......... Comprimento máximo de corte 

admissível

......... Direcção da corrente

................... Óleo da corrente

.......... Travão da corrente libertado

.......... Travão da corrente aplicado

................. Proibido!

1.

Travão da corrente aplicado

2.

Travão da corrente libertado

3.

Pega traseira

4.

Gatilho

5.

Tampão de enchimento do óleo

6.

Pega dianteira

7.

Protecção dianteira das mãos

8.

Barra de guia

9.

Corrente da serra

10. Alavanca
11. Tampa da roda dentada
12. Manípulo de ajuste
13. Protecção traseira das mãos
14. Visor do nível do óleo
15. Acessório de espigões
16. Botão de bloqueio

17. Retentor da corrente
18. Tampa da barra guia
19. Gancho do cabo
20. Parafuso de regulação para 

bomba de óleo (na parte inferior)

21. Roda dentada
22. Orifício
23. Gancho
24. Pino
25. Desapertar
26. Apertar
27. Cabo da ferramenta
28. Cabo de extensão
29. Ficha e tomada (a forma pode 

variar consoante o país)

30. Tira

31. Bloqueio
32. Desbloqueio
33. Zona do abate
34. Direcção de queda
35. Zona de perigo
36. Percurso de fuga
37. Comprimento de corte
38. Distância entre a extremidade de 

corte e medidor de profundidade

39. Mínimo 3 mm
40. Ângulo da chapa lateral
41. Ranhura do guia de óleo
42. Orifício de fornecimento do óleo

Modelo

UC3041A

UC3541A

UC4041A

Velocidade máx. da corrente

14,5 m/s (870 m/min)

Barra guia padrão

Comprimento da barra

300 mm

350 mm

400 mm

Comprimento de corte

265 mm

325 mm

360 mm

Tipo de barra guia

Barra de roda dentada

Corrente de serra 

padrão

Tipo

90PX

91PX

90PX

91PX

90PX

91PX

Ângulo de inclinação

3/8”

N.º de elos

46

52

56

Comprimento recomendado da barra guia

300 - 400 mm

Comprimento total (sem barra de guia)

455 mm

Peso líquido

4,6 kg

4,7 kg

4,7 kg

Cabo de extensão (opcional)

DIN 57282/HO 7RN -F L = 30 m máx., 3 x 1,5 mm

2

Содержание UC4041A

Страница 1: ...ung I Motosega elettrica Istruzioni per l uso NL Elektrische kettingzaag Gebruiksaanwijzing E Electrosierra Manual de instrucciones P Motosserra Elétrica Manual de instruções DK El kædesav Brugsanvisning GR Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο Οδηγίες χρήσης TR Elektrikli Ağaç Kesim Motoru Kullanım kılavuzu 014315 UC3041A UC3541A UC4041A ...

Страница 2: ...2 1 014316 2 006909 3 006919 4 014317 1 2 ...

Страница 3: ...3 5 014318 6 014342 7 014324 3 4 5 6 7 8 9 16 18 10 11 13 15 17 14 12 19 20 10 11 12 ...

Страница 4: ...4 8 014323 9 014422 10 014325 11 014326 12 014678 13 014343 14 014359 15 014320 21 22 8 24 23 22 25 26 12 9 8 10 11 29 28 19 27 16 4 ...

Страница 5: ...5 16 010373 17 006921 18 014330 19 014331 20 014438 21 014332 22 014341 23 014333 Reclaimend oil 5 30 7 31 32 7 32 31 14 15 ...

Страница 6: ...6 24 006914 25 006915 26 014334 27 006917 28 006918 29 006923 30 009202 31 006924 A B A B 45o 2 1 2 45o 33 34 35 35 36 36 ...

Страница 7: ...7 32 014335 33 014338 34 006927 35 006928 36 014344 37 006930 38 014357 39 006932 39 37 37 37 38 38 40 40 30 41 42 21 ...

Страница 8: ...ed 3 Rear handle 4 Switch trigger 5 Oil filler cap 6 Front handle 7 Front hand guard 8 Guide bar 9 Saw chain 10 Lever 11 Sprocket cover 12 Adjusting dial 13 Rear hand guard 14 Oil level sight 15 Spike bumper 16 Lock off button 17 Chain catcher 18 Guide bar cover 19 Cord hook 20 Adjusting screw for oil pump at the bottom 21 Sprocket 22 Hole 23 Hook 24 Pin 25 Loosen 26 Tighten 27 Tool s cord 28 Exte...

Страница 9: ...debris or accidental contact with the saw chain 5 Do not operate a chain saw in a tree Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury 6 Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed secure and level surface Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw 7 When cutting a limb that is...

Страница 10: ...d in wet weather or damp environments as the electric motor is not waterproof 1 Only plug the saw into sockets in tested electrical circuits Check that the system voltage matches that on the rating plate Ensure that a 16 A line fuse is fitted Saws used in the open air must be connected to a residual current operated circuit breaker with an operating current no higher than 30 mA Should the connecti...

Страница 11: ...thrown backwards or a broken saw chain The trigger lockout prevents the chain saw from being switched on accidentally The chain catcher protects the user against injury should the chain jump or break Transport and storage When the chain saw is not in use or is being transported withdraw the mains plug and fit the guide bar cover supplied with the saw Never carry or transport the saw with the saw c...

Страница 12: ...inst the lower side of the bar CAUTION Do not tighten the saw chain too much Excessively high tension of saw chain may cause breakage of saw chain wear of the guide bar and breakage of the adjusting dial A chain which is too loose can jump off the bar and therefore presents an accident risk Carry out the procedure of installing or removing saw chain in a clean place free from sawdust and the like ...

Страница 13: ... the rear handle with your right hand the front handle with your left Make sure that the bar and the chain do not contact with any object 2 First press the lock off button then the switch trigger The saw chain starts immediately 3 Press the front hand guard forwards using the back of your hand Make sure that the saw chain comes to an immediate standstill CAUTION If the saw chain does not stop imme...

Страница 14: ... side towards which the tree is to fall Cut the scarf as close to the ground as possible First make the horizontal cut to a depth of 1 5 1 3 of the trunk diameter Do not make the scarf too large Then make the diagonal cut Fig 28 Cut any corrections to the scarf across its entire width Make the back cut a little higher than the base cut of the scarf The back cut must be exactly horizontal Leave app...

Страница 15: ...o 4 5 of the file diameter Fig 35 After sharpening the chain check the height of the depth gauge using the chain gauge tool optional accessory Fig 36 Remove any projecting material however small with a special flat file optional accessory Round off the front of the depth gauge again Cleaning the guide bar and lubricating the return sprocket CAUTION Always wear safety gloves for this task Burrs pre...

Страница 16: ...d Vibration emission ah 4 7 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the d...

Страница 17: ... EC 2006 42 EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents EN60745 The Technical file in accordance with 2006 42 EC is available from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium The conformity assessment procedure required by Directive 2000 14 EC was in Accordance with annex V Measured Sound Power Level 102 2 dB A Guaranteed Sound Power Level 104 dB A...

Страница 18: ...ssage d huile 6 Poignée avant 7 Carter de protection de la poignée avant 8 Guide chaîne 9 Chaîne 10 Levier 11 Carter du pignon 12 Cadran de réglage 13 Carter de protection de la poignée arrière 14 Viseur du niveau d huile 15 Butée à crampons 16 Bouton de sécurité 17 Attrape chaîne 18 Protecteur de guide chaîne 19 Crochet du cordon 20 Vis de réglage pour la pompe à huile en bas 21 Pignon 22 Orifice...

Страница 19: ...e par ses surfaces de prise isolées uniquement car la chaîne peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon d alimentation Les chaînes qui entrent en contact avec un fil sous tension peuvent mettre les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Portez des lunettes de sécurité et des protections d oreill...

Страница 20: ...gées de moins de 18 ans Cette restriction ne s applique pas aux jeunes de 16 ans ou plus ayant reçu une formation sous la supervision d un spécialiste 4 Le travail avec la tronçonneuse exige un haut niveau de concentration N utilisez pas la tronçonneuse si vous ne vous sentez pas parfaitement bien Effectuez tout le travail de manière calme et prudente 5 Ne travaillez jamais après avoir consommé de...

Страница 21: ...11 Ne coupez pas dans le sol 12 Coupez les pièces de bois une à une plutôt qu en paquets ou en piles 13 Évitez d utiliser la tronçonneuse pour couper les branches minces et les racines car celles ci pourraient se coincer dans la tronçonneuse Toute perte d équilibre comporte un danger 14 Utilisez un support tréteau solide lorsque vous coupez du petit bois d œuvre 15 N utilisez pas la tronçonneuse p...

Страница 22: ...ortée de la main Remplacez immédiatement par un neuf tout élément de la trousse utilisé 2 Pour demander de l aide en cas d accident spécifiez ce qui suit Où l accident s est il produit Que s est il passé Combien y a t il de blessés Quelles sont les blessures Qui fait rapport de l accident REMARQUE Les personnes souffrant de troubles circulatoires peuvent subir des blessures au niveau des vaisseaux...

Страница 23: ...n d arrêt OFF lorsqu elle est relâchée REMARQUE Ne procédez pas à la mise sous tension et hors tension de l outil de manière répétée en moins de cinq secondes La température à l intérieur de l outil augmenterait ce qui risquerait de l endommager La durée varie selon la température ambiante et d autres conditions Fig 16 Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette l outil est muni d un ...

Страница 24: ...iatement ATTENTION Si la chaîne ne s arrête pas immédiatement n utilisez en aucun cas la tronçonneuse Contactez un centre d entretien agréé Makita Vérification du frein de mise hors tension Démarrez la tronçonneuse Relâchez complètement la gâchette Assurez vous que la chaîne s immobilise immédiatement en moins d une seconde ATTENTION Si la chaîne ne s arrête pas immédiatement n utilisez en aucun c...

Страница 25: ... la direction du vent N effectuez pas de travaux d abattage si le vent souffle en fortes rafales Ébranchage des pattes de la racine commencez par les plus grosses pattes de la racine Procédez d abord à la coupe verticale puis à la coupe horizontale Pratiquez une entaille l entaille détermine le sens dans lequel l arbre tombera et elle l entraîne dans ce sens Elle se trouve du côté vers lequel l ar...

Страница 26: ...d attaque latérale pour chaque chaîne sont les suivants Lame de chaîne 90PX 75 Lame de chaîne 91PX 80 Fig 33 Lime et guidage de la lime Pour affûter la lame utilisez une lime ronde conçue spécialement accessoire en option pour les tronçonneuses Il est préférable de ne pas utiliser une lime ronde ordinaire Le diamètre de la lime ronde pour chaque chaîne est le suivant Lame de chaîne 90PX 4 5 mm Lam...

Страница 27: ...gréé Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita DÉPANNAGE Avant de faire réparer l outil menez votre propre inspection Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel n essayez pas de démonter l outil Consultez plutôt un centre d entretien agréé Makita 014314 ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés...

Страница 28: ...ière dont l outil est utilisé il est possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l opérateur et établies en fonction de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fo...

Страница 29: ...iviert 2 Kettenbremse frei 3 Hinterer Griff 4 Ein Aus Schalter 5 Öltankverschluss 6 Vorderer Griff 7 Vorderer Handschutz 8 Führungsschiene 9 Sägekette 10 Hebel 11 Kettenradschutz 12 Einstellrad 13 Hinterer Handschutz 14 Ölstandsanzeige 15 Zackenleiste 16 Arretiertaste 17 Kettenfänger 18 Schutz für die Führungsschiene 19 Kabelhaken 20 Einstellschraube für Ölpumpe an der Unterseite 21 Kettenrad 22 Ö...

Страница 30: ... Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen da die Sägekette verborgene Elektroleitungen oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt der Sägekette mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz Außerde...

Страница 31: ...ginn der Arbeit zumindest das Ablängen von Rundholz auf einem Sägebock 3 Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Motorsäge nicht bedienen Jugendliche über 16 Jahren sind von diesem Verbot ausgenommen wenn sie zum Zweck der Ausbildung unter Aufsicht eines Fachkundigen stehen 4 Das Arbeiten mit der Motorsäge erfordert ein hohes Maß an Aufmerksamkeit Nur in guter körperlicher Verfassung arb...

Страница 32: ... Wurzeln da sich diese in der Motorsäge verfangen können Gefahr durch Verlust des Gleichgewichts 14 Verwenden Sie beim Sägen von Schnittholz eine sichere Auflage Sägebock 15 Verwenden Sie die Motorsäge nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln von Holzstücken und sonstigen Gegenständen 16 Führen Sie die Motorsäge so dass sich kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich der Sägekette befindet siehe A...

Страница 33: ...en zur Hand Füllen Sie entnommenes Material sofort wieder auf 2 Wenn Sie bei einem Unfall Hilfe anfordern geben Sie folgende Angaben durch Wo ist der Unfall passiert Was ist passiert Wie viele Verletzte gibt es Welche Verletzungen haben diese Wer meldet den Unfall HINWEIS Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken mechanischen Schwingungen aussetzen kann es zu Schädigungen von Blutge...

Страница 34: ...ntliches Abtrennen besser verhindert BETRIEB Bedienen des Ein Aus Schalters Abb 15 ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung am Ein Aus Schalter vornehmen Achten Sie vor dem Einstecken des Werkzeugnetzsteckers in die Steckdose darauf dass sich der Ein Aus Schalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen in die Positi...

Страница 35: ... Drücken Sie zunächst die Arretiertaste danach den Ein Aus Schalter Die Sägekette läuft sofort an 3 Drücken Sie den vorderen Handschutz mit dem Handrücken nach vorne Vergewissern Sie sich dass die Sägekette unverzüglich zum Stillstand kommt ACHTUNG Sollte die Sägekette nicht sofort stoppen verwenden Sie die Säge unter keinen Umständen weiter Wenden Sie sich an ein von Makita autorisiertes Servicec...

Страница 36: ...e Fällarbeiten durch Beschneiden der Wurzelanläufe Beginnen Sie mit dem größten Wurzelanlauf Führen Sie zunächst den senkrechten und danach den waagerechten Schnitt durch Fallkerb schneiden Der Fallkerb gibt dem Baum die Fallrichtung und Führung Er wird auf der Seite angelegt zu der der Baum fallen soll Fallkerb möglichst bodennah anlegen Sägen Sie zuerst den waagerechten Schnitt bis auf eine Tief...

Страница 37: ...le optionales Zubehör Normale Rundfeilen sind nicht geeignet Der Durchmesser der Rundfeile für jede Sägekette beträgt Kettenblatt 90PX 4 5 mm Kettenblatt 91PX 4 0 mm Die Feile sollte nur im Vorwärtsstrich in den Hobelzahn greifen Beim Zurückführen die Feile vom Hobelzahn abheben Schärfen Sie den kürzesten Hobelzahn zuerst Dann wird die Länge des kürzesten Hobelzahns zum Richtwert für alle anderen ...

Страница 38: ...seinander Wenden Sie sich stattdessen an ein von Makita autorisiertes Servicecenter 014314 SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör ...

Страница 39: ...Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in den...

Страница 40: ...stato 3 Impugnatura posteriore 4 Interruttore di accensione 5 Tappo serbatoio olio 6 Impugnatura anteriore 7 Paramano anteriore 8 Barra di guida 9 Catena della sega 10 Leva 11 Carter pignone 12 Ghiera di regolazione 13 Paramani posteriore 14 Vetro spia olio 15 Paraurti spike 16 Sicura di accensione 17 Perno fermacatena 18 Coperchio della barra di guida 19 Gancio del cavo 20 Vite di regolazione per...

Страница 41: ...conduttori nascosti o con il proprio cavo di alimentazione Se la catena della motosega entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Indossare occhiali di sicurezza e protezioni acustiche Si consiglia di indossare un ulteriore equipaggiamento di protezione p...

Страница 42: ... e precisione 5 Non utilizzare l utensile quando si è sotto l influenza di alcool droghe o farmaci Uso corretto 1 La motosega è concepita esclusivamente per il taglio di legname Non utilizzarla per tagliare altri materiali come plastica o calcestruzzo 2 Utilizzare la motosega esclusivamente per le operazioni descritte nel presente manuale Ad esempio non utilizzarla per tagliare siepi o operazioni ...

Страница 43: ...identale della stessa Tenere la motosega dall impugnatura anteriore durante gli spostamenti e allontanare il dito dall interruttore 18 Durante le pause o quando si lascia la motosega incustodita scollegare la spina Lasciare la motosega in zone dove non rappresenti un pericolo Contraccolpo 1 Mentre si usa la motosega sono possibili pericolosi contraccolpi che si verificano quando la punta della bar...

Страница 44: ...cate in questo manuale di istruzioni possono provocare gravi danni alla persona NOMENCLATURA DELLE PARTI Fig 5 MONTAGGIO ATTENZIONE Prima di iniziare qualsiasi operazione sull utensile verificare sempre di averlo spento e scollegato dall alimentazione Installazione o rimozione della catena della sega ATTENZIONE Per queste operazioni indossare sempre i guanti protettivi Per rimuovere la catena adot...

Страница 45: ...gli occhi lavare subito con abbondante acqua corrente e rivolgersi a un medico Non utilizzare olio esausto in quanto contenente sostanze cancerogene Le sostanze inquinanti presenti nell olio esausto accelerano l usura della pompa dell olio della barra di guida e della catena L olio esausto è dannoso per l ambiente Quando si carica per la prima volta la motosega con l olio per catena o si rabbocca ...

Страница 46: ...brificazione della catena Fig 22 Si può regolare la velocità di avanzamento della pompa dell olio con la vite di regolazione ATTENZIONE Durante il funzionamento afferrare sempre l utensile utilizzando sia l impugnatura anteriore sia l impugnatura posteriore Fissare sempre il ceppo da tagliare onde evitare possibili lesioni da frammenti dello stesso FUNZIONAMENTO DELLA MOTOSEGA Sezionatura Fig 23 P...

Страница 47: ...zioni di taglio è necessario prevedere e sgomberare una via di fuga in base alle necessità La via di fuga deve estendersi all indietro e diagonalmente rispetto alla parte posteriore della linea prevista di caduta come illustrato in figura Fig 30 MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare operazioni di ispezione e manutenzione sull utensile verificare sempre di averlo spento e scollegato dall alim...

Страница 48: ...tamente il foro da 2 mm sulla punta della barra di guida quindi forzare nel foro una piccola quantità di grasso tipo multipurpose accessorio opzionale Pulizia della guida dell olio Fig 38 Pulire la scanalatura di guida dell olio e il foro di lubrificazione della barra di guida a intervalli regolari Catene nuove Alternare due o tre catene in modo che la catena il pignone e le superfici mobili si us...

Страница 49: ...to può anche essere usato per stime preliminari dell esposizione AVVERTENZA L emissione delle vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di ut...

Страница 50: ...14 EC 2006 42 EC Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006 42 EC è disponibile presso Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla direttiva 2000 14 EC è stata effettuata secondo quanto specificato nell allegato V Livello ...

Страница 51: ...1 Kettingrem vastgezet 2 Kettingrem losgezet 3 Achterhandgreep 4 Aan uitschakelaar 5 Olievuldop 6 Voorhandgreep 7 Beschermkap van voorhandgreep 8 Zaagblad 9 Zaagketting 10 Hendel 11 Afdekking van kettingwiel 12 Stelknop 13 Beschermkap van achterhandgreep 14 Oliepeilglas 15 Getande kam 16 Uit vergrendelknop 17 Kettingvanger 18 Schede 19 Snoerhaak 20 Stelschroef voor oliepomp op de onderkant 21 Kett...

Страница 52: ...verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer de kettingzaag in aanraking komt met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming Verdere veiligheidsmiddelen voor hoofd handen benen en voeten worden ...

Страница 53: ...n 16 jaar kunnen uitgezonderd worden van deze regel mits zijn les krijgen onder toezicht van een expert 4 Werken met een kettingzaag vereist een hoge mate van concentratie Werk niet met een kettingzaag als u zich niet volledig fit voelt Werk altijd rustig en voorzichtig 5 Werk nooit onder invloed van alcohol drugs of medicijnen Juist gebruik 1 De kettingzaag is uitsluitend bedoeld voor het zagen v...

Страница 54: ...ersteuning bok wanneer u in gezaagd hout zaagt 15 Gebruik de kettingzaag niet voor het los peuteren of wegvegen van stukjes hout en andere voorwerpen 16 Houd de kettingzaag zodanig vast dat geen enkel lichaamsdeel van u in het verlengde van de lijn van de zaagketting ligt zie de afbeelding zie afb 2 17 Bij het verplaatsen tussen twee zaagsneden gebruikt u de kettingrem om te voorkomen dat de ketti...

Страница 55: ...en hebben zij Wie meldt het ongeval OPMERKING Personen met een slechte bloedsomloop die worden blootgesteld aan sterke trillingen kunnen verwondingen aan bloedvaten of het zenuwstelsel oplopen Trillingen kunnen de volgende symptomen veroorzaken in de vingers handen of polsen slapen ongevoeligheid tintelingen pijn stekend gevoel veranderen van huidskleur of van de huid Als een van deze symptomen zi...

Страница 56: ...n of minder De temperatuur binnenin het gereedschap zal oplopen waardoor het gereedschap kan worden beschadigd De tijdsduur verschilt afhankelijk van de luchttemperatuur en andere factoren zie afb 16 Om te voorkomen dat de aan uitschakelaar per ongeluk wordt bediend is een uit vergrendelknop aangebracht Om het gereedschap te starten drukt u de uit vergrendelknop in en knijpt u de aan uitschakelaar...

Страница 57: ... Controleer of de zaagketting binnen één seconde tot stilstand komt LET OP Als de zaagketting niet onmiddellijk tot stilstand komt mag u de kettingzaag onder geen enkele voorwaarde gebruiken Neem contact op met een erkend Makita servicecentrum De kettingsmeerinrichting controleren Alvorens met het werk te beginnen controleert u het oliepeil in de olietank en de olietoevoer Het oliepeil kan worden ...

Страница 58: ... de kant waarheen de boom moet vallen Maak de inkeping zo dicht mogelijk bij de grond Maak eerst de horizontale zaagsnede tot een diepte van 1 5 tot 1 3 van de stamdiameter Maak de inkeping niet te groot Maak vervolgens de diagonale zaagsnede zie afb 28 Maak eventuele correcties aan de inkeping over de gehele breedte ervan Maak de zaagsnede aan de achterkant iets hoger dan de horizontale zaagsnede...

Страница 59: ... ronde vijlen zij niet geschikt De diameter van de ronde vijl voor elke zaagketting is als volgt Kettingmes 90PX 4 5 mm Kettingmes 91PX 4 0 mm De vijl mag alleen tijdens de voorwaartse beweging met het mes in aanraking komen Til de vijl van het mes af tijdens de achterwaartse beweging Slijp eerst het kortste mes Daarna is de lengte van het kortste mes de standaard voor alle overige messen van de z...

Страница 60: ...alen Vraag in plaats daarvan een erkend Makita servicecentrum 014314 VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegev...

Страница 61: ...illen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgesch...

Страница 62: ...Mango frontal 7 Protector de mano delantero 8 Barra de guía 9 Cadena de la sierra 10 Palanca 11 Cubierta de rueda dentada 12 Dial de ajuste 13 Protector de mano trasero 14 Visor de nivel de aceite 15 Púas de tope 16 Botón de desbloqueo 17 Receptor de cadena 18 Cubierta de la barra de guía 19 Gancho del cable 20 Tornillo de ajuste para la bomba de aceite en la parte inferior 21 Rueda dentada 22 Ori...

Страница 63: ...e lesiones personales y nunca debe hacerse 3 Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre aisladas ya que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable Las cadenas de sierra que entren en contacto con un cable con corriente pueden provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el ...

Страница 64: ... excluidos de esta restricción si reciben formación bajo la supervisión de un experto 4 Trabajar con la sierra requiere un gran nivel de concentración No trabaje con la sierra si no se encuentra del todo bien Realice todo el trabajo con calma y con cuidado 5 No trabaje nunca bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Uso adecuado 1 La sierra se ha diseñado exclusivamente para cortar mader...

Страница 65: ...a parte del cuerpo se encuentre en la línea de trabajo de la cadena de la sierra consulte la figura Fig 2 17 Cuando se mueva entre las distintas operaciones de serrado aplique el freno de la cadena para evitar que ésta se accione accidentalmente Sujete la sierra por el mango frontal cuando la transporte y no deje el dedo sobre el interruptor 18 Desenchufe la herramienta de la toma de corriente dur...

Страница 66: ...en sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso La vibración puede provocar los siguientes síntomas en los dedos manos o muñecas adormecimiento hormigueo dolor sensación punzante alteración del color de la piel o de la piel Si sufre alguno de estos síntomas acuda a un médico GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto a base...

Страница 67: ...cinco segundos o menos La temperatura dentro de la herramienta aumentará y puede dañar la herramienta El tiempo varía en función de la temperatura atmosférica y otras condiciones Fig 16 Para evitar que el interruptor disparador pueda ser apretado accidentalmente se ha provisto un botón de desbloqueo Para poner en marcha la herramienta presione el botón de desbloqueo y tire del interruptor disparad...

Страница 68: ...na de la sierra no se detiene inmediatamente no utilice la sierra bajo ninguna circunstancia Consulte con los centros de servicio autorizados de Makita Comprobación del freno de detención Encienda la sierra Suelte completamente el interruptor disparador Asegúrese de que la cadena de la sierra se detenga por completo antes de que transcurra un segundo PRECAUCIÓN Si la cadena de la sierra no se deti...

Страница 69: ...s de tala si el viento sopla a rachas fuertes Recorte de raíces dilatadas comience por las dilataciones más grandes Realice primero el corte vertical y luego el horizontal Realice un corte en la base del árbol este corte determina la dirección en la que caerá el árbol y lo guía Se realiza en el lado hacia el cual debe caer el árbol Realice el corte lo más cerca de la tierra como sea posible Primer...

Страница 70: ...nte el ángulo de la placa lateral correcto El ángulo de la placa lateral de cada cadena de la sierra es el siguiente Cuchilla de cadena 90PX 75 Cuchilla de cadena 91PX 80 Fig 33 Lima y guiado de lima Para afilar la cadena utilice una lima redonda especial accesorio opcional para cadenas de sierra Las limas redondas normales no son adecuadas El diámetro de la lima redonda para cada cadena de la sie...

Страница 71: ...BILIDAD del producto los trabajos de reparación la inspección y la sustitución de las escobillas de carbón así como otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre piezas de repuesto de Makita SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones lleve a cabo su propia inspección Si encuentra un problema que no se expl...

Страница 72: ... ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas El valor de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición ADVERTENCIA La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramient...

Страница 73: ...rotecção dianteira das mãos 8 Barra de guia 9 Corrente da serra 10 Alavanca 11 Tampa da roda dentada 12 Manípulo de ajuste 13 Protecção traseira das mãos 14 Visor do nível do óleo 15 Acessório de espigões 16 Botão de bloqueio 17 Retentor da corrente 18 Tampa da barra guia 19 Gancho do cabo 20 Parafuso de regulação para bomba de óleo na parte inferior 21 Roda dentada 22 Orifício 23 Gancho 24 Pino 2...

Страница 74: ...álicas e causar um choque 4 Use óculos de protecção e protecção para os ouvidos Recomenda se também o uso de equipamento de protecção para a cabeça mãos pernas e pés Um vestuário de protecção adequado reduz os ferimentos pessoais devido a detritos projectados ou contacto acidental com a corrente da serra 5 Não utilize a motosserra numa árvore Utilizar uma motosserra em cima de uma árvore pode resu...

Страница 75: ...ao operador a mobilidade e segurança necessárias para tal trabalho 4 A motosserra não se destina a uma utilização comercial 5 Não sobrecarregue a motosserra Equipamento de protecção pessoal 1 O vestuário deve ficar justo mas não impedir a mobilidade 2 Use vestuário protector durante o trabalho Um capacete de segurança testado se existir o perigo de queda de ramos ou semelhante Uma máscara para a c...

Страница 76: ...uo observe o seguinte Nunca inicie o corte com a ponta da barra Nunca utilize a ponta da barra para cortar Tome especial cuidado quando continuar cortes que já tenham sido iniciados Inicie o corte com a corrente a funcionar Afie sempre correctamente a corrente Em particular defina o medidor de profundidade para a altura correcta Nunca serre vários ramos ao mesmo tempo Quando cortar ramos tome cuid...

Страница 77: ... alavanca no sentido contrário aos ponteiros do relógio para desapertar a tampa da roda dentada até sair 3 Rode o manípulo de ajuste na direcção para libertar a tensão da corrente da serra Fig 7 4 Retire a tampa da roda dentada 5 Retire a corrente da serra e a barra guia da motosserra Para instalar a corrente da serra efectue os passos seguintes 6 Verifique o sentido da corrente A marca de seta na...

Страница 78: ...cer o depósito após este estar completamente vazio ateste de óleo até à extremidade inferior do gargalo de enchimento O fornecimento de óleo pode por vezes estar obstruído Para abastecer o óleo efectue os passos seguintes Fig 18 1 Limpe bem a zona em volta do tampão de enchimento do óleo para evitar que entre sujidade no depósito de óleo 2 Desaperte o tampão do enchimento de óleo e acrescente óleo...

Страница 79: ... trabalha Fixe sempre a madeira a cortar caso contrário os fragmentos de corte podem causar ferimentos pessoais TRABALHAR COM A MOTOSSERRA Cortar troncos Fig 23 Para cortar troncos coloque o acessório de espigões mostrado na ilustração na madeira a cortar Com a corrente da serra a funcionar serre a madeira utilizando a pega traseira para elevar a serra e a pega dianteira para a guiar Utilize um ac...

Страница 80: ...omada antes de inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta Use sempre luvas quando efectuar qualquer inspecção ou manutenção Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou semelhante Podem formar se descolorações deformações ou fissuras Efectue periodicamente os trabalhos de manutenção descritos em baixo As reclamações de garantia apenas serão aceites se estas operações forem efectuadas re...

Страница 81: ... force uma pequena quantidade de massa lubrificante multifunções acessório opcional para dentro do orifício Limpar o guia de óleo Fig 38 Limpe regularmente a ranhura guia de óleo e o orifício de fornecimento do óleo na barra Novas correntes de serra Utilize duas ou três correntes de forma alternada de forma a que a corrente roda dentada e superfícies corrediças da barra sejam desgastadas uniformem...

Страница 82: ...o e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança pa...

Страница 83: ...ECIFICAÇÕES Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes 2000 14 EC 2006 42 EC São fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes EN60745 O ficheiro técnico em conformidade com a norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava em ...

Страница 84: ...geste håndtag 4 Afbryderkontakt 5 Oliedæksel 6 Forreste håndtag 7 Forreste håndbeskytter 8 Sværd 9 Savkæde 10 Håndtag 11 Kædehjulsdæksel 12 Drejeknap til justering 13 Bagerste håndbeskytter 14 Oliestandsmåler 15 Barkstøtte 16 Sikringsknap 17 Kædefanger 18 Sværdhylster 19 Ledningskrog 20 Justeringsskrue til oliepumpen på undersiden 21 Kædehjul 22 Hul 23 Krog 24 Split 25 Løsn 26 Stram 27 Maskinens l...

Страница 85: ...hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Bær sikkerhedsbriller og høreværn Det anbefales at du anvender beskyttelsesudstyr til hoved hænder ben og fødder Passende beskyttelsesudstyr reducerer personskader opstået på grund af flyvende afskårne dele eller utilsigtet kontakt med kædesaven 5 Brug ikke kædesaven oppe i et træ Brug af en kædesav oppe i et træ kan resultere i personskader 6 Sørg for al...

Страница 86: ...t uden at begrænse bevægeligheden 2 Bær følgende beskyttelsesudstyr under arbejdet En afprøvet sikkerhedshjelm for det tilfælde at der opstår fare pga nedfaldende grene eller lignende En ansigtsmaske eller beskyttelsesbriller Passende høreværn øreklapper tilpassede eller formbare ørepropper Oktavbåndsanalyse efter anmodning Solide læderarbejdshandsker Lange bukser fremstillet af slidstærkt stof Be...

Страница 87: ... sikkerhedsfunktionerne ikke fungerer korrekt Kædebremse Kædesaven har en kædebremse der stopper savkædens bevægelse på en brøkdel af et sekund Bremsen aktiveres når håndbeskytteren skubbes fremad Savkæden stoppes inden for 0 15 sekund og strømmen til motoren afbrydes Fig 4 Stopbremse Kædesaven er udstyret med en stopbremse der stopper savkæden med det samme når der trykkes på ON OFF kontakten Det...

Страница 88: ... stramning Savkæden kan blive løs når den har været brugt i mange timer Kontroller regelmæssigt savkædens stramning før brugen 1 Tryk og åbn håndtaget fuldstændigt indtil det klikker Drej det lidt mod uret for at løsne kædehjulsdækslet en smule Fig 6 2 Løft sværdspidsen en smule op Fig 12 3 Drej på drejeknappen for at justere savkædens stramning Stram savkæden indtil den nederste side af savkæden ...

Страница 89: ...tet Justering af savkædens stramning og juster stramningen af savkæden igen Kontrol af kontaktens funktion FORSIGTIG Før maskinen tilsluttes skal du altid kontrollere at afbryderkontakten fungerer korrekt og vender tilbage til OFF stillingen når du slipper den En sikringsknap forhindrer at afbryderkontakten trykkes ind ved et uheld Maskinen startes ved at trykke sikringsknappen ind og trække i afb...

Страница 90: ... Fældning FORSIGTIG Fældningsarbejde må kun udføres af øvede personer Dette arbejde er farligt Vær opmærksom på den lokale lovgivning hvis du vil fælde et træ Fig 27 Før du påbegynder fældningsarbejde skal du sikre dig at 1 Kun personer der har med fældningsarbejdet at gøre er i nærheden 2 Alle involverede personer har en ublokeret flugtvej i et område på cirka 45 til hver side af fældningsaksen V...

Страница 91: ...VARSEL Risikoen for tilbageslag forøges hvis afstanden er for stor Slibningsvinklen på 30 skal være den samme på alle skær Forskellige vinkler får kæden til at køre ujævnt og ustabilt forøger sliddet og medfører at kæden knækker Sidepladevinklen på skæret bestemmes af gennemtrængningsdybden af den runde fil Hvis den angivne fil bruges korrekt fremkommer den korrekte sidepladevinkel automatisk Side...

Страница 92: ...vis du finder et problem der ikke er forklaret i brugsanvisningen skal du ikke forsøge at skille maskinen ad Henvend dig i stedet et autoriseret Makita servicecenter 014314 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade Brug kun tilbehør el...

Страница 93: ...en måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for europæiske lande ENH021 8 EF overensstemmelseserklæring Makita erklærer at f...

Страница 94: ...α πλήρωσης λαδιού 6 Μπροστινή λαβή 7 Μπροστινό προστατευτικό χεριού 8 Οδηγητική λάμα αλυσίδας 9 Πριονοαλυσίδα 10 Μοχλός 11 Κάλυμμα οδοντωτού τροχού 12 Επιλογέας ρύθμισης 13 Πίσω προστατευτικό χεριού 14 Διαφανές παραθυράκι για τον έλεγχο της στάθμης λαδιού 15 Οδοντωτός προφυλακτήρας 16 Κουμπί ασφάλισης 17 Συγκρατητήρας αλυσίδας 18 Κάλυμμα οδηγητικής λάμας της αλυσίδας 19 Γάντζος καλωδίου 20 Ρυθμιστ...

Страница 95: ...νοαλυσίδα δεν βρίσκεται σε επαφή με οποιοδήποτε αντικείμενο Η στιγμιαία έλλειψη προσοχής κατά την χρήση του αλυσοπρίονου μπορεί να προκαλέσει την εμπλοκή των ρούχων σας ή του σώματός σας στο αλυσοπρίονο 2 Πάντοτε να κρατάτε το αλυσοπρίονο με το δεξί σας χέρι στην πίσω λαβή και το αριστερό σας χέρι στην μπροστινή λαβή Το κράτημα του αλυσοπρίονου σε μια διάταξη με το αντίθετο χέρι αυξάνει τον κίνδυν...

Страница 96: ... Μην τις αφήσετε να εκδηλωθούν από το αλυσοπρίονο Εικ 1 Μην προεκτείνεστε και μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου σας Αυτό βοηθά στην αποφυγή της τυχαίας επαφής του άκρου και καθιστά τον καλύτερο έλεγχο του αλυσοπρίονου σε απρόσμενες καταστάσεις Να χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικές λάμες και αλυσίδες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή Οι λανθασμένες ανταλλακτικές λάμες και οι αλυσίδες μπορεί ν...

Страница 97: ...ιαίτερα τα εμπόδια π χ το ηλεκτρικό καλώδιο στην περιοχή εργασίας Να προσέχετε ιδιαίτερα στις περιοχές όπου ενδέχεται να δημιουργηθούν ολισθηρές επιφάνειες εξαιτίας υγρασίας πάγου χιονιού φρεσκοκομμένου ξύλου ή φλοιών από δέντρα Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο όταν βρίσκεστε επάνω σε σκάλες ή επάνω σε δέντρα 6 Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν εργάζεστε σε εδάφη με κλίση Οι κορμοί και τα κλαριά αποτελο...

Страница 98: ...οπρίονο μόνο από την μπροστινή λαβή με τον οδηγό στραμμένο προς τα πίσω 2 Να φυλάσσετε το αλυσοπρίονο σε ασφαλές στεγνό και κλειδωμένο χώρο μακριά από παιδιά Μην αποθηκεύετε το αλυσοπρίονο σε εξωτερικό χώρο Συντήρηση 1 Βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης ή συντήρησης 2 Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο για φθορές στη μόνωση 3 Να κ...

Страница 99: ...στερόστροφα για λίγο ώστε να χαλαρώσει ελαφρά το κάλυμμα του οδοντωτού τροχού Εικ 6 2 Ανυψώστε ελαφρά την οδηγητική λάμα της αλυσίδας Εικ 12 3 Περιστρέψτε τον επιλογέα ρύθμισης για να ρυθμίσετε την τάνυση της πριονοαλυσίδας Σφίξτε την πριονοαλυσίδα έως ότου η κάτω πλευρά της πριονοαλυσίδας να ταιριάζει στη ράγια της οδηγητικής λάμας της αλυσίδας δείτε τον κύκλο 4 Συνεχίστε να κρατάτε ελαφρά την οδ...

Страница 100: ... γάντια Βεβαιωθείτε ότι η πριονοαλυσίδα εφαρμόζει άνετα στην κάτω πλευρά της λάμας δείτε τον κύκλο Εικ 12 Να ελέγχετε τακτικά την τάνυση της αλυσίδας επειδή οι καινούργιες αλυσίδες έχουν την τάση να επιμηκύνονται Η υπερβολική τάνυση της πριονοαλυσίδας ενδέχεται να προκαλέσει το σπάσιμό της τη φθορά της οδηγητικής λάμας της αλυσίδας και το σπάσιμο του επιλογέα ρύθμισης Εάν η αλυσίδα είναι πολύ χαλα...

Страница 101: ...ο μεταξύ των κοπών ΠΡΟΣΟΧΗ Αν χρησιμοποιείτε τη μύτη της οδηγητικής λάμας της αλυσίδας για κοπή το αλυσοπρίονο ενδέχεται να εκτοπιστεί προς την κατεύθυνσή σας εάν παγιδευτεί η αλυσίδα Για το λόγο αυτό να κόβετε με το κατώτερο άκρο ώστε το πριόνι να εκτοπιστεί αντίθετα από το μέρος σας Εικ 24 Να κόβετε ξύλο υπό πίεση πρώτα στην πλευρά υπό πίεση Α Κατόπιν κόψετε την πλευρά τάνυσης Β Με τον τρόπο απο...

Страница 102: ... παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Οποιεσδήποτε άλλες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της MAKITA Καθαρισμός του αλυσοπρίονου Να καθαρίζετε το πριόνι τακτικά με ένα καθαρό πανί Ιδιαίτερα στις λαβές δεν πρέπει να υπάρχει λάδι Έλεγχος του πλαστικού περιβλήματος Να εκτελείτε τακτικές οπτικές επιθεωρήσεις όλων των εξαρτημάτων του περιβλήματος Εάν έχουν καταστραφεί οποιαδήποτε μέ...

Страница 103: ...ο ή τρεις πριονοαλυσίδες ώστε η πριονοαλυσίδα ο οδοντωτός τροχός και οι επιφάνειες λειτουργίας του οδηγού να φθείρονται ομοιόμορφα Γυρίστε ανάποδα την οδηγητική λάμα της αλυσίδας όταν αλλάζετε την αλυσίδα ώστε η εγκοπή της οδηγητικής λάμας να φθείρετε ομοιόμορφα ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο αλυσίδες και οδηγητικές λάμες της αλυσίδας που είναι εγκεκριμένοι για αυτό το μοντέλο πριονιού ανατρέξτε σ...

Страница 104: ...τα Κ 2 5 dB A Να φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση ENG900 1 Η συνολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Τρόπος λειτουργίας κοπή ξύλου Εκπομπή δόνησης ah 4 7 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Κατάσταση δυσλειτουργίας Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Το αλυσοπρίονο δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος Συνδέστε στη παροχή ρεύματος Ελέγξτε την παροχή ρεύματος ...

Страница 105: ...ργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH021 8 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Η Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα τα Ονομασία μηχανήματος Αλυσοπρίονο Αρ Μοντέλου Τύπος UC3041A UC3541A UC4041A Προδιαγραφές δείτε τον πίνακα ΠΡΟΔ...

Страница 106: ...lır 3 Arka sap 4 Açma kapama düğmesi 5 Yağ haznesi kapağı 6 Ön sap 7 Ön el siperi 8 Pala 9 Testere zinciri 10 Mandal 11 Zincir dişlisi kapağı 12 Ayar düğmesi 13 Arka el siperi 14 Yağ seviyesi penceresi 15 Kıvılcım muhafazası 16 Kilitleme düğmesi 17 Zincir yakalayıcı 18 Pala kapağı 19 Kablo askısı 20 Yağ pompası ayar vidası altta 21 Zincir dişlisi 22 Delik 23 Askı 24 Pim 25 Gevşer 26 Sıkılır 27 Mak...

Страница 107: ...eller bacaklar ve ayaklar için de ilave koruyucu ekipmanların kullanılmasını tavsiye ederiz Uygun koruyucu giysiler sıçrayan yabancı maddelere veya testere zincirine kazara temas edilmesi sonucu oluşacak yaralanma risklerini azaltır 5 Ağaç kesim motorunu ağaç üzerinde çalıştırmayın Ağaç kesim motorunun ağaç üzerinde çalıştırılması yaralanmalara yol açabilir 6 Daima uygun ayak üzerinde durun ve ağa...

Страница 108: ...oru ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir 5 Ağaç kesim motorunu aşırı zorlamayın Kişisel koruyucu ekipmanlar 1 Giysiler vücudu sarmalı ancak hareket kabiliyetini engellememelidir 2 Çalışma sırasında aşağıdaki koruyucu araçları kullanın Dal veya benzeri parçaların düşme tehlikesine karşı test edilmiş bir koruyucu kask Koruyucu maske veya gözlük Uygun kulak koruyucuları kulaklık çeşitli kulak ...

Страница 109: ... Özellikle derinlik mesnedini doğru yüksekliğe ayarlayın Asla birden fazla dalı aynı anda kesmeyin Dal keserken palanın aynı anda başka dallara temas etmemesine dikkat edin Ağaç gövdelerini keserken bitişik gövdelere dikkat edin Daima pala ucunu izleyin Emniyetli destek ayaklık kullanın Güvenlik tertibatları 1 Çalışmaya başlamadan önce güvenlik tertibatlarının çalışır durumda olup olmadığını daima...

Страница 110: ... dönüş yönünü gösterir Şekil 8 7 Testere zincirinin bir ucunu palanın ucuna diğer ucunu ise zincir dişlisinin etrafına geçirin 8 Palayı ağaç kesim motorunun üzerindeki yerine yerleştirin 9 Gerilim sürgüsünü pala deliğiyle hizalayın Şekil 9 10 Testere zincirinin gerilimini boşaltmak için palayı sabit tutarken ayar düğmesini yönüne çevirin 11 Zincir dişlisi kapağını askılar delikler boyunca tam olar...

Страница 111: ...esim motoru ilk kez kullanılıyorsa zincir yağının testere mekanizmasında etkili olmaya başlaması yaklaşık iki dakika sürebilir Bu süre içerisinde ağaç kesim motorunu yüksüz çalıştırın bkz KONTROLLER KONTROLLER Çalışmaya başlamadan önce şu kontrolleri yapın Zincir gerginliğinin kontrolü UYARI Zincir gerginliğini kontrol etmeye başlamadan önce daima elektrik fişini çekin ve koruyucu eldiven kullanın...

Страница 112: ...esmeye dikkat edin Böylece sıkışma durumunda ağaç kesim motoru size doğru değil ileriye hareket eder Şekil 24 Gerilim altındaki malzemeyi önce baskının uygulandığı taraftan A kesin Ardından son kesme hamlesini gerilimin olduğu taraftan B yapın Bu şekilde palanın sıkışmasını önlemiş olursunuz Şekil 25 Dalları kesme DİKKAT Dalları kesme işlemi sadece bu konuda eğitimli kişiler tarafından yapılmalıdı...

Страница 113: ...sına rağmen zincir ağaca girmekte zorlanıyorsa Kesme kenarı net bir şekilde bozulmuş ve hasar görmüş ise Testere ağacın içinde sola veya sağa çekiyorsa Bunun nedeni testere zincirinin dengesiz bilenmiş veya sadece bir tarafın hasar görmüş olmasıdır Testere zincirini düzenli olarak bileyin ancak her bilemede sadece çok ince bir tabaka alın Rutin bileme işi için eğeyle iki üç darbe genellikle yeterl...

Страница 114: ...dişlisini yenileyin Zincir dişlisini değiştirdiğinizde daima yeni bir sabitleme halkası kullanın Zincir ve motor frenlerinin bakımı Frenleme sistemleri çok önemli güvenlik özellikleridir Ağaç kesim motorunun tüm diğer bileşenleri gibi bu tertibatlarda da belirli bir oranda aşınma gerçekleşir Mutlaka yetkili MAKITA servis merkezleri tarafından düzenli olarak kontrol edilmelidir Bu önlem kendi güven...

Страница 115: ...diğer makinelerle karşılaştırılması için kullanılabilir Belirtilen titreşim emisyonu değeri ayrıca maruziyetin ön değerlendirilmesinde de kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasında ortaya çıkacak titreşim emisyonu aletin kullanılma şekline bağlı olarak belirtilen emisyon değerinden farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruziyeti tahmin ederek örneğin aletin açılma ...

Страница 116: ... standartlaştırılmış belgelere uygun olarak üretilmiştir EN60745 2006 42 EC ye uygun Teknik dosyaya şu adresten ulaşılabilir Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika 2000 14 EC sayılı Direktif tarafından istenen uygunluk değerlendirme prosedürü Ek V e uygundur Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 102 2 dB A Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi 104 dB A 26 4 2013 Yasushi Fukaya Müdür Makita Jan Baptist Vinkstraat...

Отзывы: