background image

11

ITALIANO (Istruzioni originali)

Spiegazione della vista generale

CARATTERISTICHE TECNICHE

Simboli

................ Leggere il manuale di istruzioni.

................. Solo per uso interno

................. Solo per i paesi UE

Non gettare le apparecchiature 
elettriche o le batterie tra i rifiuti 
domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/
EC sui rifiuti di apparecchiature 
elettriche ed elettroniche e la Direttiva 
Europea 2006/66/EC sulle batterie e gli 
accumulatori e sui rifiuti di batterie e di 
accumulatori, e la sua attuazione in 
conformità alle norme nazionali, le 
apparecchiature elettriche e le batterie 
esauste devono essere raccolte 
separatamente, al fine di essere 
riciclate in modo eco-compatibile.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA 

SICUREZZA

AVVERTENZA:

Durante l’uso di utensili elettrici è necessario adottare 
misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, 
folgorazioni e danni alla persona, ad esempio:

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.

1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni 

e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatterie, (2) 
batteria e (3) prodotto alimentato a batteria.

2. Effettuare la ricarica utilizzando solamente il 

caricabatterie specificato dal produttore. Un 
caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria 
potrebbe provocare un pericolo di incendio se 
utilizzato con un’altra batteria.

3. Utilizzare un’alimentazione con la tensione specificata 

sulla targhetta del caricabatterie.

4. Non utilizzare trasformatori di elevazione, gruppi 

elettrogeni o prese CC.

5. Caricare la batteria a una temperatura ambiente 

compresa tra 10 °C e 40 °C. 
Attendere il raffreddamento della batteria prima di 
caricarla.

6. Quando la batteria non viene utilizzata, evitare di 

tenerla a contatto con oggetti metallici quali graffette, 
monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti 
metallici che possano stabilire un contatto tra un 
terminale e l’altro. 
Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe 
causare scintille, ustioni o incendi.

7. Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione 

o la pulizia è fondamentale scollegare il caricabatterie 
dall’alimentazione.

8. Il vano batteria non è impermeabile. Non utilizzare in 

ambienti umidi. Non esporre a pioggia o neve. Non 
immergere in acqua.

9. Non toccare l’area interna della testa della torcia con 

pinzette, utensili metallici e così via.

10. A seguito di un uso improprio l’elettrolita potrebbe 

fuoriuscire dalla batteria. In questo caso, evitare il 
contatto. In caso di contatto accidentale sciacquare 
abbondantemente con acqua. Se il liquido entra a 
contatto con gli occhi è necessario consultare un 
medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può 
provocare irritazioni o ustioni.

11. Non cortocircuitare la batteria:

(1)

Non toccare i terminali con materiali in grado di 
condurre elettricità.

(2)

Evitare di conservare la batteria in un 
contenitore con altri oggetti in metallo, ad 
esempio chiodi, monete e così via.

(3)

Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può provocare un 
elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o 
guasti.

12. In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi, 

sciacquare con acqua pulita e consultare 
immediatamente un medico. Potrebbero verificarsi 
danni permanenti alla funzionalità visiva.

13. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
14. Non smaltire la batteria nel fuoco, nemmeno se è 

gravemente danneggiata o del tutto esausta. Una 
batteria può esplodere se viene esposta al fuoco.

1.

Batteria

2.

Indicatore rosso

3.

Pulsante

4.

Interruttore

5.

Cinghia a tracolla

Modello

ML187

LED

0,1 W x 9 pz.

Tempo di funzionamento

Circa 15 ore

Cartucce batteria standard

BL1411G

BL1811G

Tensione

14,4 V

18 V

Dimensioni (L × P × A) (con la batteria)

313 mm x 84 mm x 101 mm

313 mm X 84 mm X 118 mm 

Peso netto (con la batteria)

0,66 kg 

0,72 kg 

Содержание ML187

Страница 1: ...sh light Instruction manual Lampe Bracelet Manuel d instructions Akku Lampe Betriebsanleitung Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing Lámpara Recargable Manual de instrucciones ML187 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 2 1 3 4 5 ...

Страница 3: ...tery terminals together may cause sparks burns or a fire 7 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source 8 This battery holder part is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it in water 9 Do not touch the inside of the flashlight head with tweezers metal tools etc 10 Under abusive...

Страница 4: ...dicator on the upper side of the button it is not locked completely Install it fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when installing the battery cartridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Lighting up the LED light Fig 2 Do not look in the L...

Страница 5: ...continu 5 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 6 Lorsque vous n utilisez pas la batterie gardez la éloigné de tout objet métallique comme les trombones pièces clefs clous vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de faire office de connexion d une borne à l ...

Страница 6: ...rie Fig 1 Éteignez toujours l outil avant d installer ou de déposer la batterie Pour retirer la batterie faites glisser le bouton à l avant de la batterie et sortez la batterie Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l intérieur du carter puis glissez la batterie pour la mettre en place Insérez la toujours bien à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émett...

Страница 7: ...émentaires doivent être utilisés correctement de la façon prévue Bandoulière Divers types de batteries et chargeurs de marque Makita REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays ...

Страница 8: ...kühlen 6 Wenn der Akku nicht verwendet wird darf er nicht in der Nähe von anderen metallischen Gegenständen wie Büroklammern Münzen Schlüsseln Nägeln Schrauben oder sonstigen metallischen Gegenständen aufbewahrt werden da die Gefahr besteht dass sich die Kontakte berühren Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funkenflug oder Verbrennungen verursachen oder eine Brandgefahr darstellen 7 Ziehen Sie n...

Страница 9: ... auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF FUNKTIONSBESCHREIBUNG Ladevorgang Laden Sie den Akkublock vor de...

Страница 10: ...Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Die Zubehör und Zusatzteile dürfen nur auf ordnungsgemäße Weise für den Zweck verwendet werden für den sie konzipiert wurden Umhängeriemen Verschiedene Arten von originalen Akkus und Ladegeräten von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente s...

Страница 11: ...ti metallici che possano stabilire un contatto tra un terminale e l altro Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare scintille ustioni o incendi 7 Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione o la pulizia è fondamentale scollegare il caricabatterie dall alimentazione 8 Il vano batteria non è impermeabile Non utilizzare in ambienti umidi Non esporre a pioggia o neve No...

Страница 12: ... completamente inserita Inserirla a fondo fino a quando l indicatore rosso non è più visibile In caso contrario potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall utensile e provocare danni all operatore o a eventuali osservatori Non applicare una forza eccessiva per installare la batteria Se la batteria non scorre agevolmente la manovra di inserimento non è corretta Accensione della luce a LED Fig 2 Non o...

Страница 13: ...s muntgeld sleutels schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen Kortsluiting tussen de accupolen kan vonken brandwonden of brand veroorzaken 7 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de acculader uit het stopcontact 8 Deze accuhouder is niet waterdicht Gebruik hem niet op vochtige of nat...

Страница 14: ...ereedschap tot u een klikgeluid hoort Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accuadapter niet goed aangebracht Breng de accuadapter zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de accu Als de acc...

Страница 15: ...ntre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe 6 Cuando no se utilice la batería manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión entre los terminales El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar chispas quemaduras...

Страница 16: ... la batería con el cargador de Makita antes de su uso Instalación o extracción del cartucho de la batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la batería Para quitar el cartucho de la batería mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo Para instalar el cartucho de la batería alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería ...

Страница 17: ...os puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Los accesorios o complementos sólo deben usarse de una manera correcta y para la que se diseñaron Correa de bandolera Diversos tipos de baterías y cargadores originales de Makita NOTA Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar Pueden ser diferentes de un país a otro ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan ML187 6L 0911 www makita com ...

Отзывы: